Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
817 of 20 results
8.
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.

This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A penalización para cada carácter que falta na cadea de busca, en comparación co texto dun elemento de menú. Isto só se aplica aos caracteres que faltan e que non están no final do termo de busca.

Esta penalización aplicaríase se o usuario escribe «fcheiro» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
A penalización para cada caracter que falta na cadea de busca, en comparación co texto dun elemento de menú. Isto só se aplica aos caracteres que faltan e que non están no final do termo de busca.

Esta penalización aplicariase se o usuario escribe «ficheiro» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
9.
Penalty applied if a character is dropped from the end
Penalización que se aplica se un carácter do final desaparece
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Penalización se un carácter se deixa cair desde o final
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12
10.
The penalty for each missing character at the end of a search term.

This penalty would be applied if the user typed "fil" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A penalización por cada carácter que falta ao final dun termo de busca.

Esta penalización aplicaríase se o usuario escribe «fic» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
A penalización por cada carácter que falta ao final dun termo de busca.

Esta penalización aplicariase se o usuario escribe «fic» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13
11.
Penalty applied when the characters are not the same
Penalización aplicada cando os caracteres non son iguais
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Castigo aplicado cando os caracteres non son o mesmo
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:16
12.
The penalty for each substituted character in the search term.

The penalty would be applied if the user typed "fike" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Penalización por cada carácter substituído no termo de busca.

A penalización aplicaríase se o usuario escribe «Ficxeiro» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Esta penalización por cada carácter substituido no termo de busca.

A penalización aplicaríase se o usuario escribe «Ficheiro» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:17
13.
The highest distance value that is shown in the results
O valor da distancia máis alta que aparece nos resultados
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
O valor de distnacia máis alto que aparece nos resultados
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:20
14.
After the distances are calculated (including the indicator penalty) then all values above this max are dropped. This means that the history for those entries aren't looked up as well.
Unha vez calculadas as distancias (incluída a penalización dos indicadores), todos os valores por riba deste máximo omítense. Isto significa que o historial desas entradas tampouco se consulta.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Unha vez calculadas as distancias (incluído o castido dos indicadores), todos os valores por riba deste máximo omítense. Isto significa que o historial desas entradas tampouco se consulta.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:21
15.
Untitled Indicator (%s)
TRANSLATORS:  This is used for Application indicators that
are not providing a title string.  The '%s' represents the
unique ID that the app indicator provides, but it is usually
the package name and not generally human readable.  An example
for Network Manager would be 'nm-applet'.
Indicador sen título (%s)
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../src/hudappindicatorsource.c:105
16.
Date
Data
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../src/hudindicatorsource.c:61
17.
Device
Dispositivo
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../src/hudindicatorsource.c:68
817 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marcos Lans, Sebastien Bacher.