Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 108 results
1.
Jack server not found
Non foi posíbel atopar o servidor Jack
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in ext/jack/gstjackaudiosink.c:360 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:365
2.
Failed to decode JPEG image
Produciuse un erro ao descodificar a imaxe JPEG
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/jpeg/gstjpegdec.c:983 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1255 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1264 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1274 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1283 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1568 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1596
3.
'%s' by '%s'
TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
«%s» por «%s»
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/pulse/pulsesink.c:3132
4.
Could not connect to server
Non foi posíbel conectarse ao servidor
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/shout2/gstshout2.c:715 ext/shout2/gstshout2.c:725
5.
No URL set.
No existe un URL estabelecido.
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1145
6.
Server does not support seeking.
O servidor non admite a busca.
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1984
7.
Could not resolve server name.
Non foi posíbel resolver o nome do servidor.
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1664
8.
Could not establish connection to server.
Non foi posíbel estabelecer a conexión co servidor.
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1669
9.
Secure connection setup failed.
Produciuse un fallo de configuración da conexión segura.
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1673
10.
A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly.
Produciuse un erro de rede ou o servidor pechou a conexión de forma inesperada.
Translated by Fran Diéguez
Located in ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1156
110 of 108 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Marcos Lans, Xosé.