Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
413 of 28 results
4.
Mapping of modem paths to SIM names.
SIM卡名称与modem路径的映射
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:2
5.
Default sim card to use for calls, defined by a modem path or "ask".
用于呼叫的默认SIM卡,使用“询问”或Modem路径来定义。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:3
6.
Default sim card to use for messages, defined by a modem path or "ask".
用于短信的默认SIM卡,使用“询问”或Modem路径来定义。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:4
7.
Enable flight mode
启用飞行模式
Translated and reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.network.gschema.xml.in.in.h:1
8.
Whether "flight mode" is enabled. In flight mode, no network traffic will happen on the device.
是否启用“飞行模式”。在飞行模式下,设备将不会产生网络活动。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.network.gschema.xml.in.in.h:2
9.
Enable the GPS
启用 GPS
Translated and reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.network.gschema.xml.in.in.h:3
10.
If present, whether the GPS hardware in this device is enabled.
如果存在,如果启用本机 GPS 硬件。
Translated and reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.network.gschema.xml.in.in.h:4
11.
Silent mode
静音模式
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.sound.gschema.xml.in.in.h:1
12.
Whether silent mode is active or not.
是否激活静音模式。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.sound.gschema.xml.in.in.h:2
13.
Ringtone sound for the phone application.
电话应用的振铃铃音。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.sound.gschema.xml.in.in.h:3
413 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ian Li, Li Chaojian, Luke Na.