Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
8392 of 1288 results
83.
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un Axente de Transmisión de Correo (MTA) con erros
Translated by Óscar Rodríguez Ríos
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con erros
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/armor.c:1247
84.
OpenPGP card not available: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tarxeta OpenPGP non dispoñible: %s
Translated by Óscar Rodríguez Ríos
Reviewed by Jacobo Tarrio
In upstream:
a chave secreta non está dispoñible
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
85.
OpenPGP card no. %s detected
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tarxeta OpenPGP número %s detectada
Translated by Óscar Rodríguez Ríos
Reviewed by Jacobo Tarrio
Located in g10/card-util.c:90
86.
can't do this in batch mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
non foi posíbel facer isto en modo de proceso por lotes
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
87.
This command is only available for version 2 cards
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Esta orde só está dispoñíbel en tarxetas versión 2
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in g10/card-util.c:106
88.
Your selection?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
A súa selección?
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
¿A súa selección?
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568 g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434 g10/keygen.c:1514
89.
[not set]
[sen valor]
Translated by Óscar Rodríguez Ríos
Reviewed by Jacobo Tarrio
Located in g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
90.
male
masculino
Translated by Óscar Rodríguez Ríos
Reviewed by Jacobo Tarrio
In upstream:
enable
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/card-util.c:512
91.
female
feminino
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
enable
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/card-util.c:513
92.
unspecified
non especificado
Translated by Óscar Rodríguez Ríos
Reviewed by Jacobo Tarrio
In upstream:
Non se especificou un motivo
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/card-util.c:513
8392 of 1288 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jacobo Tarrio, Jose Sanchez, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Miguel Mourón, Óscar Rodríguez Ríos.