Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
55. |
Name
|
|
2011-09-24 |
Naziv
|
|
56. |
IMAP
|
|
2013-08-29 |
IMAP
|
|
57. |
SMTP
|
|
2013-08-29 |
SMTP
|
|
58. |
Enterprise Login (Kerberos)
|
|
2012-09-29 |
Poslovno prijavljivanje (Kerberos)
|
|
59. |
Identity service returned invalid key
|
|
2012-09-29 |
Услуга идентитета је вратила неисправан кључ
|
|
60. |
Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring
|
|
2014-10-20 |
Ne mogu se pronaći vjerodostojne svedodžbe za principal '%s' u privjesku
|
|
61. |
Did not find password for principal ‘%s’ in credentials
|
|
2014-10-20 |
Nije pronađena lozinka za principal '%s' u svjedodžbi
|
|
62. |
_Domain
|
|
2012-09-29 |
_Domena
|
|
63. |
Enterprise domain or realm name
|
|
2012-09-29 |
Poslovni domen ili naziv područja
|
|
64. |
Log In to Realm
|
|
2012-09-29 |
Prijavite se na područje
|
|
65. |
Please enter your password below.
|
|
2012-09-29 |
Unesite svoju lozinku.
|
|
66. |
Remember this password
|
|
2012-09-29 |
Zapamti ovu lozinku
|
|
67. |
The domain is not valid
|
|
2013-01-06 |
Domena nije važeća
|
|
68. |
Error connecting to enterprise identity server
|
|
2012-09-29 |
Greška povezivanja na server poslovnog identiteta
|
|
69. |
Network _Resources
|
|
2013-01-06 |
Mrežni _resursi
|
|
70. |
Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)
|
|
2011-09-24 |
Očekivan status 200 kada je zahtijevan token za pristup umjesto toga dobijen status %d (%s)
|
|
73. |
Paste authorization code obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
|
|
2011-09-24 |
Umetnite autorizacijski kod dobijen s <a href="%s">autorizacijske stranice</a>:
|
|
75. |
Error getting an Access Token:
|
|
2011-09-26 |
Greška prilikom dobavljanja tokena pristupa:
|
|
76. |
Error getting identity:
|
|
2011-09-26 |
Greška prilikom dobavljanja identiteta:
|
|
77. |
Was asked to log in as %s, but logged in as %s
|
|
2014-10-20 |
Zatraženo je da se prijavite kao %s, ali prijavljeni ste kao %s
|
|
78. |
Credentials do not contain access_token
|
|
2011-09-26 |
Ovlaštenja ne sadrže token_pristupa
|
|
79. |
Failed to refresh access token (%s, %d):
|
|
2011-09-26 |
Nisam uspio da osvježim token pristupa (%s, %d):
|
|
80. |
Missing access_token or access_token_secret headers in response
|
|
2011-09-26 |
Nedostaju access_token ili access_token_secret headers u odgovoru
|
|
81. |
Error getting a Request Token:
|
|
2011-09-26 |
Greška prilikom dobavljanja tokena zahtjeva:
|
|
82. |
Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
|
|
2011-09-26 |
Očekivao status 200 za dobavljanje tokena zahtjeva, ali dobio status %d (%s)
|
|
83. |
Missing request_token or request_token_secret headers in response
|
|
2011-09-26 |
Nedostaju zaglavlja request_token ili request_token_secret u odgovoru
|
|
84. |
Paste token obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
|
|
2011-09-26 |
Token umetanja je dobijen sa <a href="%s">stranice ovlašćenja</a>:
|
|
85. |
Credentials do not contain access_token or access_token_secret
|
|
2011-09-26 |
Ovlaštenja ne sadrže access_token ili access_token_secret
|
|
86. |
ownCloud
|
|
2013-08-29 |
ownCloud
|
|
87. |
Error connecting to ownCloud server
|
|
2013-08-29 |
Greška povezivanja na OwnCloud server
|
|
88. |
_Files
|
|
2013-08-29 |
_Datoteke
|
|
92. |
ensure_credentials_sync is not implemented on type %s
|
|
2011-09-26 |
ensure_credentials_sync nije implementiran na tipu %s
|
|
93. |
TLS not available
|
|
2013-08-29 |
TLS nije dostupan
|
|
94. |
org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available
|
|
2013-08-29 |
org.gnome.OnlineAccounts.Mail nijed dostupno
|
|
95. |
Failed to parse email address
|
|
2013-08-29 |
Nisam uspio da obradim adresu el. pošte
|
|
97. |
Did not find smtp-password in credentials
|
|
2013-08-29 |
Nisam našao smtp-lozinku u punomoćstvima
|
|
100. |
Telepathy chat account not found
|
|
2014-04-10 |
Telepathy chat račun nije pronađen
|
|
101. |
Failed to initialize a GOA client
|
|
2014-04-10 |
Neuspješno pokretanje GOA klijenta
|
|
102. |
Failed to create a user interface for %s
|
|
2014-04-10 |
Nije uspjelo kreiranje korisničkog sučelja %s
|
|
103. |
Connection Settings
|
|
2014-04-10 |
Postavke povezivanja
|
|
104. |
Personal Details
|
|
2014-04-10 |
Lični podaci
|
|
105. |
Cannot save the connection parameters
|
|
2014-04-10 |
Ne mogu se snimiti parametri povezivanja
|
|
106. |
Cannot save your personal information on the server
|
|
2014-04-10 |
Ne možeš snimiti lične podatke na server
|
|
107. |
_Connection Settings
|
|
2014-04-10 |
_postavke povezivanja
|
|
108. |
_Personal Details
|
|
2014-04-10 |
_Osobni podaci
|
|
109. |
A %s account already exists for %s
|
|
2012-09-29 |
Nalog „%s“ već postoji za %s
|
|
110. |
%s account
|
|
2012-09-29 |
Nalog %s
|
|
111. |
Failed to delete credentials from the keyring
|
|
2012-09-29 |
Nisam uspio da obrišem povjerenja iz privjeska ključeva
|
|
112. |
Failed to retrieve credentials from the keyring
|
|
2012-09-29 |
Nisam uspio da dovučem povjerenja iz prstena ključeva
|
|
113. |
No credentials found in the keyring
|
|
2013-08-29 |
Nisam našao punomoćstva u prstenu ključeva
|