|
28.
|
|
|
%u inodes scanned.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%u inodos explorados.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%u nodos-i explorados.
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/iscan.c:136
|
|
29.
|
|
|
reading journal superblock
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
leyendo el superbloque del archivo de transacciones
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
leyendo el superbloque del fichero de transacciones
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
Yo creo que superbloque debería ser todo junto, no "super bloque". sv
Ok, concuerdo contigo. mm
|
|
Located in
e2fsck/journal.c:1290
|
|
30.
|
|
|
%s : no valid journal superblock found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : no se encontró un superbloque válido en el archivo de transacciones
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : no se ha encontrado un superbloque válido en el fichero de transacciones
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
|
Ojo: No es que se haya encontrado un superbloque que resulta que no es
válido, sino que no se ha encontrado ningún superbloque que sea válido,
que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
|
|
Located in
e2fsck/journal.c:1363
|
|
31.
|
|
|
%s : journal too short
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : el archivo de transacciones es demasiado corto
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : el fichero de transacciones es demasiado corto
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/journal.c:1372
|
|
32.
|
|
|
%s : recovering journal
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : recuperando el archivo de transacciones
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : recuperando el fichero de transacciones
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/journal.c:1687 misc/fuse2fs.c:3803
|
|
33.
|
|
|
%s : won't do journal recovery while read-only
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : no se puede hacer la recuperación del archivo de transacciones en modo de solo lectura
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo de sólo lectura
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/journal.c:1689
|
|
34.
|
|
|
while trying to re-open %s
|
|
|
|
mientras se intentaba reabrir %s
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/journal.c:1716
|
|
35.
|
|
|
aextended attribute
|
|
|
|
aatributo extendido
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/message.c:116
|
|
36.
|
|
|
Aerror allocating
|
|
|
|
Aerror al asignar
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
e2fsck/message.c:117
|
|
37.
|
|
|
bblock
|
|
|
|
bbloque
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/message.c:118
|