Translations by Deng Xiyue
Deng Xiyue has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
942. |
--%s requires one or more part file arguments
|
|
2009-07-11 |
--%s 需要一个或多个部分文件作为参数
|
|
978. |
Package %s: part(s)
|
|
2009-07-11 |
软件包 %s: 部分
|
|
1002. |
auto mode
|
|
2009-07-11 |
自动模式
|
|
1003. |
manual mode
|
|
2009-07-11 |
手动模式
|
|
1005. |
while reading %s: %s
|
|
2009-07-11 |
当读取 %s 时:%s
|
|
1007. |
%s corrupt: %s
|
|
2009-07-11 |
%s 损坏:%s
|
|
1008. |
newlines prohibited in update-alternatives files (%s)
|
|
2008-01-15 |
update-alternatives 文件(%s)禁止换行符
|
|
1009. |
slave name
|
|
2009-07-11 |
次要名称
|
|
1011. |
slave link
|
|
2009-07-11 |
次要链接
|
|
1014. |
master file
|
|
2009-07-11 |
主要文件
|
|
1017. |
priority
|
|
2009-07-11 |
优先级
|
|
1018. |
slave file
|
|
2009-07-11 |
次要文件
|
|
1019. |
priority of %s: %s
|
|
2009-07-11 |
%s 的优先级:%s
|
|
1021. |
status
|
|
2009-07-11 |
状态
|
|
1022. |
invalid status
|
|
2009-07-11 |
无效状态
|
|
1033. |
Selection
|
|
2009-07-11 |
选择
|
|
1034. |
Path
|
|
2009-07-11 |
路径
|
|
1036. |
Status
|
|
2009-07-11 |
状态
|
|
1037. |
Press enter to keep the current choice[*], or type selection number:
|
|
2009-07-11 |
要维持当前值[*]请按回车键,或者键入选择的编号:
|
|
1042. |
Call %s.
|
|
2009-07-11 |
调用 %s。
|
|
1043. |
Alternative %s unchanged because choice %s is not available.
|
|
2009-07-11 |
替换项 %s 未改变,因为选项 %s 不可用。
|
|
1044. |
Skip unknown alternative %s.
|
|
2009-07-11 |
跳过位置替换项 %s。
|
|
1057. |
alternative link is not absolute as it should be: %s
|
|
2009-07-11 |
替换链接不是绝对链接,它应该是绝对链接:%s
|
|
1058. |
alternative path is not absolute as it should be: %s
|
|
2009-07-11 |
替换路径不是绝对路径,它应该是绝对路径:%s
|
|
1065. |
unknown argument `%s'
|
|
2009-07-11 |
无法识别的参数“%s”
|
|
1066. |
--install needs <link> <name> <path> <priority>
|
|
2009-07-11 |
--install 需要 <链接> <名称> <路径> <优先级>
|
|
1067. |
<link> and <path> can't be the same
|
|
2009-07-11 |
<链接> 和 <路径> 不能相同
|
|
1070. |
--%s needs <name> <path>
|
|
2009-07-11 |
--%s 需要 <名称> <路径>
|
|
1071. |
--%s needs <name>
|
|
2009-07-11 |
--%s 需要 <名称>
|
|
1073. |
--slave needs <link> <name> <path>
|
|
2009-07-11 |
--slave 需要 <链接> <名称> <路径>
|
|
1076. |
--%s needs a <file> argument
|
|
2009-07-11 |
--%s 需要一个<文件>参数
|
|
1082. |
There is no program which provides %s.
|
|
2009-07-11 |
没有程序提供 %s。
|
|
1083. |
Nothing to configure.
|
|
2009-07-11 |
无需配置。
|
|
1086. |
removing manually selected alternative - switching %s to auto mode
|
|
2009-07-11 |
正在移除手动选择的替代项 - 切换 %s 到自动模式
|