|
117.
|
|
|
obsolete '%s ' or '%s ' field used
|
|
|
|
elavult „%s ” vagy „%s ” használt mező
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
|
| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
118.
|
|
|
value for '%s ' field has malformatted line '%.*s '
|
|
|
|
a(z) „%s ” mező értékének helytelenül formázott sora van: „%.*s ”
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
|
| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
119.
|
|
|
value for '%s ' has line starting with non-space '%c '
|
|
|
|
a(z) „%s ” értékének nem szóközzel („%c ”) kezdődő sora van
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
|
| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
120.
|
|
|
root or null directory is listed as a conffile
|
|
|
|
gyökér vagy üres könyvtár beállítófájlként listázva
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
121.
|
|
|
`%s ' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
|
|
„%s ” mező, hiányzó csomagnév vagy szemét, ahol csomagnevet várnak
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
`%s ' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:365
|
|
122.
|
|
|
`%s ' field, invalid package name `%.255s ': %s
|
|
|
|
„%s ” mező, érvénytelen „%.255s ” csomagnév: %s
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
`%s ' mező, érvénytelen `%.255s ' csomagnév: %s
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:370
|
|
123.
|
|
|
'%s ' field, missing architecture name, or garbage where architecture name expected
|
|
|
|
„%s ” mező, hiányzó architektúranév vagy szemét, ahol architektúranevet várnak
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
124.
|
|
|
'%s ' field, reference to '%.255s ': invalid architecture name '%.255s ': %s
|
|
|
|
„%s ” mező, hivatkozás erre: „%.255s ”: érvénytelen „%.255s ” architektúranév: %s
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
|
| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
125.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
bad version relationship %c %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„ %s ” mező, hivatkozás erre: „ %.255s ”:
rossz verziókapcsolat: %c %c
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
` %s ' mező, hivatkozás erre: ` %.255s ':
rossz verzió reláció %c %c
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:406
|
|
126.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
` %c ' is obsolete, use ` %c =' or ` %c %c ' instead
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„ %s ” mező, hivatkozás erre: „ %.255s ”:
„ %c ” elavult, használja a(z) „ %c =” vagy „ %c %c ” értéket helyette
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
` %s ' mező, hivatkozás erre: ` %.255s ':
` %c ' elavult, használd a ` %c ='-t vagy ` %c %c '-t
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:412
|