|
797.
|
|
|
old file '%.250s ' is the same as several new files! (both '%.250s ' and '%.250s ')
|
|
|
|
'%.250s ' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai '%.250s ' eta bai '%.250s ')
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/unpack.c
|
|
798.
|
|
|
unable to securely remove old file '%.250s ': %s
|
|
|
|
ezin da '%.250s ' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/unpack.c
|
|
799.
|
|
|
--%s takes at most one Packages-file argument
|
|
|
|
--%s : gehienez pakete-fitxategiko argumentu bakarra behar du
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/update.c
|
|
800.
|
|
|
unable to access dpkg status area for bulk available update
|
|
|
|
ezin da dpkg egoera-area atzitu eguneratze masiboa egiteko
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/update.c
|
|
801.
|
|
|
bulk available update requires write access to dpkg status area
|
|
|
|
eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera eremuan idazteko baimena eduki behar da
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
src/update.c
|
|
802.
|
|
|
Replacing available packages info, using %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pakete erabilgarrien informazioa ordezten, %s erabiliz.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/main/update.c
|
|
803.
|
|
|
Updating available packages info, using %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pakete erabilgarrien informazioa eguneratzen, %s erabiliz.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/main/update.c
|
|
804.
|
|
|
Information about %d package was updated.
|
|
|
Information about %d packages was updated.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pakete %d -i buruzko informazioa eguneratu da.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
%d paketeri buruzko informazioa eguneratu da.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/update.c
|
|
805.
|
|
|
obsolete '--%s ' option; unavailable packages are automatically cleaned up
|
|
|
|
'--%s ' aukera zaharkitua, eskura ezin daitezkeen paketeak automatikoki garbituko dira
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/update.c
|
|
806.
|
|
|
file name '%.50s ...' is too long
|
|
|
|
'%.50s ...' fitxategi-izena luzeegia da
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
dpkg-deb/build.c:124
|