|
13.
|
|
|
no
|
|
|
|
nu
|
|
Translated and reviewed by
Mihai Felseghi
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:31
../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:40
../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:63
../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:30
|
|
14.
|
|
|
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
|
|
|
|
(Introduceți zero sau mai multe elemente separate de virgulă urmată de un spațiu (', ').)
|
|
Translated by
Andrei Popescu
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:33
|
|
15.
|
|
|
_Help
|
|
|
|
_Ajutor
|
|
Translated and reviewed by
Mihai Felseghi
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Gnome.pm:185
|
|
16.
|
|
|
Help
|
|
|
|
Ajutor
|
|
Translated and reviewed by
Mihai Felseghi
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Gnome.pm:187
|
|
17.
|
|
|
Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it to you.
|
|
|
|
«debconf» nu poate garanta că acest mesaje de eroare a fost afișat, în consecință acesta a fost expediat ca mesaj de poștă electronică.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:41
|
|
18.
|
|
|
Debconf
|
|
|
|
«debconf»
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:68
|
|
19.
|
|
|
Debconf, running at %s
|
|
|
|
«debconf», rulând în %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:91
|
|
20.
|
|
|
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
|
|
|
|
Valoarea introdusă „%s” nu a fost găsită în opțiunile C! Acest lucru nu ar fi trebuit să se întâmple. Poate că șabloanele au fost traduse incorect.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
cum nu eram prea sigur de ce vrea să spună cea de-a 3 frază a acestui mesaj,
am solicitat ajutorul lui Colin Watson, actualul responsabil al acestui pachet.
***********************************************************
msgid ""
"..... Perhaps the templates were incorrectly localized."
in debconf-ro.po which I don't quite understand what it wants to communicate...
possible options (possible meanings, found by me):
1. "..... Perhaps the templates were located incorrectly." (which also
corresponds to the initial Romanian translation and some of the Latin teams) → „Poate că șabloanele au fost localizate incorect.”
2. "..... Perhaps the templates were translated incorrectly." (which also
corresponds to the translation of some of the Latin teams)
3. "..... Perhaps the templates were marked (named) incorrectly for another
language." (another possibility)
Or another one that I haven't contemplated...?
========================================
Mi-a răspuns:
„In context I'm pretty certain that it means your option 2; option 1 is
definitely wrong, and while option 3 is an outside possibility it's not
how I'd read it.”
(După acest paragraf, în mesajul primit, urmează un alt paragraf
ce conține explicația detaliată; paragraf ce am decis să nu-l atașez,
pentru a nu încărca prea mult fișierul).
|
|
Located in
../Debconf/Element/Select.pm:96 ../Debconf/Element/Select.pm:111
|
|
21.
|
|
|
none of the above
|
|
|
|
niciunul din cele de mai sus
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:60
|
|
22.
|
|
|
Enter the items you want to select, separated by spaces.
|
|
|
|
Introduceți elementele pe care doriți să le alegeți, separate de spații.
|
|
Translated by
Andrei Popescu
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
|