|
155.
|
|
|
%F%P: %s not found for insert
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P: %s não localizado para inserção
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4420
|
|
156.
|
|
|
load address 0x%V
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
carga com endereço 0x%V
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4692
|
|
157.
|
|
|
%W (size before relaxing)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%W (tamanho antes de relaxar)
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4957
|
|
158.
|
|
|
Address of section %s set to
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Endereço de seção %s definido para
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5086
|
|
159.
|
|
|
Fail with %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Falha com %d
|
|
Translated and reviewed by
Alex Rocha
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5288
|
|
160.
|
|
|
%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P: a seção %s carregada em [%V,%V] sobrepõe a seção %s carregada em [%V,%V]
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4733
|
|
161.
|
|
|
%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P: região `%s' sobrecarregou em %ld bytes
|
|
Translated by
Eugênio F
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4749
|
|
162.
|
|
|
%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P: endereço 0x%v de seção %B "%s" não está dentro da região "%s"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4957
|
|
163.
|
|
|
%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P: a seção %B "%s" não vai caber na região "%s"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4968
|
|
164.
|
|
|
%F %S: n on constant or forward reference address expression for section %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F %S: e xpressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5049
|