Translations by helix84

helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 218 results
156.
Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)
2010-08-27
Nedá sa spustiť „gpgv“ kvôli overeniu podpisu (je nainštalované gpgv?)
161.
Empty files can't be valid archives
2012-01-30
Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy
183.
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
2014-04-11
Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages.debian.org
190.
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
2008-12-28
Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia.
192.
You are about to do something potentially harmful. To continue type in the phrase '%s' ?]
2008-12-28
Možno sa chystáte vykonať niečo škodlivé. Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“ ?]
194.
Do you want to continue?
2013-12-14
Chcete pokračovať?
197.
--fix-missing and media swapping is not currently supported
2008-12-28
--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované
200.
The following package disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
2010-08-27
Nasledovné balíky zmizli z vášho systému, pretože všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:
Nasledovný balík zmizol z vášho systému, pretože všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:
Nasledovné balíky zmizli z vášho systému, pretože všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:
201.
Note: This is done automatically and on purpose by dpkg.
2012-06-23
Pozn.: Toto robí dpkg automaticky a zámerne.
206.
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
2010-08-27
Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:
Nasledovný balík bol nainštalovaný automaticky a už viac nie je potrebný:
Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:
207.
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
2010-08-27
%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.
%lu balík bol nainštalovaný automaticky a už viac nie je potrebný.
%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.
208.
Use 'apt-get autoremove' to remove it.
Use 'apt-get autoremove' to remove them.
2012-06-29
Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“.
Na jeho odstránenie použite „apt-get autoremove“.
Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“.
209.
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:
2010-08-27
Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt-get -f install“:
210.
Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).
2008-12-28
Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo navrhnite riešenie).
217.
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
2010-08-27
Preskakuje sa %s, nie je nainštalovaný a bola vy6iadan8 iba aktualizácia.
220.
Selected version '%s' (%s) for '%s'
2010-08-27
Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“
221.
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
2012-01-30
Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“ kvôli „%s“
222.
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
2012-06-29
Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť. Mali ste na mysli „%s“?
223.
Package '%s' is not installed, so not removed
2012-06-29
Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť
229.
Unable to minimize the upgrade set
2008-12-28
Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať
231.
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
2010-08-27
Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt-get -f install“.
265.
N
2012-06-29
N
271.
NOTE: This is only a simulation! apt-get needs root privileges for real execution. Keep also in mind that locking is deactivated, so don't depend on the relevance to the real current situation!
2009-09-30
POZN.: Toto je iba simulácia! apt-get potrebuje na skutočné spustenie práva používateľa root. Tiež pamätajte, že zamykanie je deaktivované, takže sa nespoliehajte na to že to bude platiť v reálnej situácii!
275.
Install these packages without verification?
2013-12-14
Nainštalovať tieto nekontrolované balíky?
289.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2008-12-28
Výmena nosiča: Vložte disk s názvom „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter
292.
No mirror file '%s' found
2010-08-27
Na zrkadle nebol nájdený súbor „%s“
293.
Can not read mirror file '%s'
2012-01-30
Nepodarilo sa prečítať súbor „%s“ na zrkadle
295.
[Mirror: %s]
2010-08-27
[Zrkadlo: %s]
296.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2009-07-05
Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu
301.
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
2009-12-25
Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Balíky, ktoré boli nainštalované
302.
will be configured. This may result in duplicate errors
2009-12-25
budú nakonfigurované. Môže to spôsobiť opakované chybové správy
307.
Failed to locate the hash element!
2009-07-05
Hašovací prvok sa nedá nájsť!
321.
Failed to locate node in its hash bucket
2009-07-05
Nedá sa nájsť uzol na adrese jeho hašu
328.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2008-12-28
Toto nie je platný DEB archív, chýba časť „%s“
333.
Invalid archive member header %s
2009-12-25
Neplatná hlavička prvku archívu %s
341.
Unknown TAR header type %u, member %s
2009-07-05
Neznáma TAR hlavička typu %u, člen %s
343.
Running dpkg
2009-12-25
Spúšťa sa dpkg
344.
Packaging system '%s' is not supported
2008-12-28
Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný
350.
Can't find authentication record for: %s
2010-02-18
Nebolo možné nájsť autentifikačný záznam pre: %s
351.
Hash mismatch for: %s
2010-02-18
Nezhoda kontrolných haš súčtov: %s
358.
The package cache file is corrupted, it is too small
2012-06-29
Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý
359.
This APT does not support the versioning system '%s'
2008-12-28
Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“
369.
Enhances
2009-09-30
Rozširuje
378.
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
2008-12-28
Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter.
379.
Index file type '%s' is not supported
2008-12-28
Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný
387.
Hash Sum mismatch
2008-12-28
Nezhoda kontrolných haš súčtov
390.
Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry or malformed file)
2012-01-30
Nepodarilo sa nájsť očakávanú položku „%s“ v súbore Release (Nesprávna položka sources.list alebo chybný formát súboru)
391.
Unable to find hash sum for '%s' in Release file
2012-01-30
Nepodarilo sa nájsť haš „%s“ v súbore Release
393.
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
2012-01-30
Súbor Release pre %s vypršal (neplatný od %s). Aktualizácie tohto zdroja softvéru sa nepoužijú.
394.
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
2010-08-27
V konflikte s distribúciou: %s (očakávalo sa %s ale dostali sme %s)