Translations by helix84

helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 218 results
395.
An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s
2013-07-10
Počas overovania podpisu sa vyskytla chyba. Repozitár nie je aktualizovaný a použijú sa predošlé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s
396.
GPG error: %s: %s
2010-08-27
Chyba GPG: %s: %s
398.
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
2012-06-29
Nie je možné nájsť zdroj na stiahnutie verzie „%s“ balíka „%s“
401.
Error occurred while processing %s (%s%d)
2012-06-29
Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (%s%d)
413.
List directory %spartial is missing.
2010-08-27
Adresár zoznamov %spartial chýba.
414.
Archives directory %spartial is missing.
2010-08-27
Archívny adresár %spartial chýba.
415.
Unable to lock directory %s
2010-08-27
Adresár %s sa nedá zamknúť
418.
Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead.
2012-01-30
Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť. Boli ignorované alebo sa použili staršie verzie.
419.
You must put some 'source' URIs in your sources.list
2008-12-28
Do sources.list musíte zadať nejaký „source“ (zdrojový) URI
421.
The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not available in the sources
2012-01-30
„%s“ nie je platná hodnota pre APT::Default-Release, pretože také vydanie nie je dostupné v zdrojoch
422.
Invalid record in the preferences file %s, no Package header
2009-12-25
Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package
425.
Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details. (%d)
2010-10-17
Nebolo možné vykonať okamžitú konfiguráciu „%s“. Pozri prosím podrobnosti v man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)
426.
Could not configure '%s'.
2012-06-29
Nedá sa nakonfigurovať „%s“.
429.
Unmounting CD-ROM...
2008-12-28
CD-ROM sa odpája...
430.
Using CD-ROM mount point %s
2008-12-28
Použije sa prípojný bod CD-ROM %s
433.
Identifying...
2014-04-11
Identifikuje sa...
435.
Scanning disc for index files...
2014-04-11
Na disku sa hľadajú indexové súbory...
437.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
2009-12-25
Nepodarilo sa nájsť žiadne súbory balíkov, možno toto nie je disk s Debianom alebo je pre nesprávnu architektúru?
438.
Found label '%s'
2008-12-28
Nájdená menovka: „%s“
440.
This disc is called: '%s'
2008-12-28
Názov tohto disku je: „%s“
447.
Send scenario to solver
2012-06-29
Poslať scénár riešiteľovi
448.
Send request to solver
2012-06-29
Poslať požiadavku riešiteľovi
449.
Prepare for receiving solution
2012-06-29
Pripraviť sa na prijatie riešenia
450.
External solver failed without a proper error message
2012-06-29
Externý riešiteľ zlyhal bez uvedenia chybovej správy
451.
Execute external solver
2012-06-29
Spustiť externého riešiteľa
454.
Unable to parse Release file %s
2009-12-25
Nedá spracovať súbor Release %s
455.
No sections in Release file %s
2009-12-25
Žiadne sekcie v Release súbore %s
456.
No Hash entry in Release file %s
2010-08-27
Chýba položka „Hash“ v súbore Release %s
2009-12-25
Chýba položka Hash v súbore Release %s
457.
Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s
2010-08-27
Chýba položka „Valid-Until“ v súbore Release %s
458.
Invalid 'Date' entry in Release file %s
2010-08-27
Chýba položka „Date“ v súbore Release %s
460.
Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)
2010-08-27
Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (nie je možné spracovať [option])
461.
Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)
2010-08-27
Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([option] je príliš krátke)
462.
Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)
2010-08-27
Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] nie je priradenie)
463.
Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)
2010-08-27
Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] nemá kľúč)
464.
Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)
2010-08-27
Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] kľúč %s nemá hodnotu)
472.
Type '%s' is not known on line %u in source list %s
2008-12-28
Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s
474.
Release '%s' for '%s' was not found
2008-12-28
Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“
475.
Version '%s' for '%s' was not found
2008-12-28
Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“
476.
Couldn't find task '%s'
2010-08-27
Nebolo možné nájsť úlohu „%s“
477.
Couldn't find any package by regex '%s'
2010-08-27
Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“
479.
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
2011-02-23
Nie je možné vybrať verzie z balíka „%s“, pretože je čisto virtuálny
480.
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
2010-08-27
Nie je možné vybrať nainštalované ani kandidátske verzie z balíka „%s“, pretože nemá žiadnu z nich
481.
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
2010-08-27
Nie je možné vybrať najnovšiu verziu z balíka „%s“, pretože je čisto virtuálny
482.
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
2010-08-27
Nie je možné vybrať kandidátsku verziu z balíka „%s“, pretože nemá kandidáta
483.
Can't select installed version from package %s as it is not installed
2010-08-27
Nie je možné vybrať nainštalovanú verziu z balíka „%s“, pretože nie je nainštalovaný
484.
Installing %s
2008-12-28
Inštaluje sa %s
487.
Completely removing %s
2010-02-18
Úplne sa odstraňuje %s
488.
Noting disappearance of %s
2010-08-27
Zaznamenali sme zmiznutie %s
489.
Running post-installation trigger %s
2008-12-28
Vykonáva sa spúšťač post-installation %s