|
160.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Οι παρακάτω υπογραφές δεν ήταν δυνατόν να επαληθευτούν επειδή δεν ήταν διαθέσιμο το δημόσιο κλειδί:
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
161.
|
|
|
Empty files can't be valid archives
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/store.cc
|
|
162.
|
|
|
Error writing to the file
|
|
|
|
Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
163.
|
|
|
Error reading from server. Remote end closed connection
|
|
|
|
Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
164.
|
|
|
Error reading from server
|
|
|
|
Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
165.
|
|
|
Error writing to file
|
|
|
|
Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
166.
|
|
|
Select failed
|
|
|
|
Η επιλογή απέτυχε
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
167.
|
|
|
Connection timed out
|
|
|
|
Λήξη χρόνου σύνδεσης
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
168.
|
|
|
Error writing to output file
|
|
|
|
Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
169.
|
|
|
Waiting for headers
|
|
|
|
Αναμονή επικεφαλίδων
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/basehttp.cc
|