Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

2130 of 179 results
21.
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:95
22.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
Eman deskarga/instalazioaren aurrerapenaren berri sandboxean paketeak instalatzean
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
Located in ../bin/apport-retrace.py:119
23.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:125
24.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:139
25.
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:145
26.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
Hutsegiteen datu-basean autentifikatzeko informazioa duen fitxategirako bide-izena. Hau erabiltzen da berriro igarotako stack trace-ak kargatzeko hutsegitearen IDa zehazten denean (soilik -g, -o, eta -s zehazten ez direnean)
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
Located in ../bin/apport-retrace.py:163
27.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
Erakutsi berriro igarotako stack trace-ak eta eskatu berrestea hutsegiteen datu-basera bidali aurretik.
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
Located in ../bin/apport-retrace.py:173
28.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
Bikoiztuta dagoen sqlite datu-basera ailegatzeko bidea (lehenetsia: frogatze bikoizturik ez)
Translated and reviewed by Ander González
Located in ../bin/apport-retrace.py:181
29.
You cannot use -C without -S. Stopping.
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:201
30.
OK to send these as attachments? [y/n]
translators: don't translate y/n,
apport currently only checks for "y"
Ondo dago eranskin hauek bidaltzea? (y, bai; n, ez) [y/n]
Translated and reviewed by Ander González
Located in ../bin/apport-retrace.py:231
2130 of 179 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Gabilondo, Ander González, Ibai Oihanguren Sala, Jon Intxaurbe, Mikel Pascual Aldabaldetreku.