Translations by Matej Urbančič

Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 268 results
~
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a system directory from now until the next reboot are permanent.
2012-07-03
Nadgradnja se izvaja v načinu preskovnika (preizkusnemu načinu). Vse spremembe zapisane v '%s' in bodo izgubljene ob naslednjem ponovnem zagonu. *Nobene* spremembe zapisane v sistemsko mapo od zdaj do naslednjega ponovnega zagona ne bodo trajne.
~
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2012-07-03
Nameščeni python je okvarjen. Popravite simbolno povezavo '/usr/bin/python'.
~
No i686 CPU
2012-07-03
Brez CPE i686
~
Package 'debsig-verify' is installed
2012-07-03
Paket 'debsig-verify' je nameščen
~
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2012-07-03
Nadgradnje ni mogoče nadaljevati, če bo ta paket nameščen. Odstranite paket s programom Synaptic ali z ukazom 'apt-get remove debsig-verify' in ponovno začnite z nadgradnjo.
~
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2012-07-03
Prišlo je do nerazrešljive napake med pripravljanjem nadgradnje: %s Vzrok je lahko: * nadgradnja na preizkusno različico distribucije Ubuntu, * zagon trenutne preizkusne različice Ubuntu in * neuradni programski paketi, ki jih distribucija ne podpira.
~
Sandbox upgrade using aufs
2012-07-03
Nadgradnja peskovnika z aufs
~
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2012-07-03
Vaših sistem uporablja CPE i586 ali CPE, ki nima razširitve 'cmov'. Vsi paketi so bili izgrajeni z optimizacijami, ki kot najmanjšo arhitekturo zahtevajo i686. S to strojno opremo vašega sistema ni mogoče nadgraditi na novo izdajo Ubuntuja.
~
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-03
V sistemu ni nameščenih paketov ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ali edubuntu-desktop, zato ni mogoče ugotoviti, katera različica sistema Ubuntu je nameščena. Pred nadaljevanjem je treba s programom synaptic ali z ukazom apt-get namestiti enega izmed navedenih paketov.
~
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2012-07-03
Sistem trenutno uporablja grafični gonilnik NVIDIA 'nvidia'. V Ubuntu 10.04 LTS za to grafično kartico ni ustreznega gonilnika. Ali želite nadaljevati?
~
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2012-07-03
Sistem uporablja upravljalnik podatkovnih nosilcev 'evms' v /proc/mounts. Program 'evms' ni več podprt, zato ga je treba onemogočiti in nato ponovno zagnati nadgradnjo.
~
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
2012-07-03
Preizkusna nadgradnja v načinu peskovnika aufs
~
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2012-07-03
Med preiskovanjem podrobnosti o skladiščih ni bilo mogoče najti podatkov zrcalnih strežnikov za nadgradnjo. To se lahko zgodi, če je določen notranji zrcalni strežnik ali pa, če so podatki o takem strežniku zastareli. Ali naj se vsebina datoteke 'sources.list' prepiše? V kolikor izberete možnost 'Da', se bodo vnosi od '%s' do '%s' posodobili. V kolikor izberete možnost 'Ne', bo nadgradnja preklicana.
~
evms in use
2012-07-03
evms je v uporabi
~
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2012-07-03
Nadgradnja je bila prekinjena. Nadgradnja zahteva %s prostega prostora na disku "%s". Sprostite vsaj %s dodatnega prostora na disku "%s". Izpraznite smeti in izbrišite začasne pakete z ukazom 'sudo apt-get clean' v terminalu.
~
No new release found
2012-07-03
Ni novih izdaj
~
Sandbox setup failed
2012-07-03
Namestitev peskovnika je spodletela
~
It was not possible to create the sandbox environment.
2012-07-03
Ni mogoče ustvariti okolja peskovnika.
~
Sandbox mode
2012-07-03
Način peskovnika
1.
Server for %s
2012-07-03
Strežnik za %s
2.
Main server
2012-07-03
Glavni strežnik
3.
Custom servers
2012-07-03
Strežniki po meri
4.
Could not calculate sources.list entry
2012-07-03
Ni mogoče izračunati vnosa v sources.list
5.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-07-03
Ni mogoče najti nobenih datotek s programskimi paketi. Morda vstavljen disk ni Ubuntujev ali pa ni namenjen arhitekturi vašega računalnika.
6.
Failed to add the CD
2012-07-03
Nosilca CD ni mogoče dodati
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2012-07-03
Med dodajanjem nosilca je prišlo do napake, zato bo posodobitev prekinjena. Če je to veljaven Ubuntu CD, je morda treba napako javiti kot poročilo o hrošču. Sporočilo o napaki: '%s'
8.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-03
Odstrani pakete v slabem stanju
Odstrani paket v slabem stanju
Odstrani paketa v slabem stanju
Odstrani pakete v slabem stanju
9.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-03
Paketi '%s' so v neskladju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa jih ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?
Paket '%s' je v neskladnju in bi ga bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ga ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti ta paket in nadaljevati?
Paketa '%s' sta v neskladnju in bi ju bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ju ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti ta paketa in nadaljevati?
Paketi '%s' so v neskladnju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa jih ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?
10.
The server may be overloaded
2012-07-03
Strežnik je najverjetneje preobremenjen
11.
Broken packages
2012-07-03
Okvarjeni paketi
12.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-03
Sistem vsebuje okvarjene pakete, ki jih s tem programom ni mogoče popraviti. Preden je mogoče nadaljevati, je treba namestitev popraviti s programom synaptic ali orodjem apt-get.
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-03
Napaka je verjetno le začasna, zato poskusite znova kasneje.
19.
Could not calculate the upgrade
2012-07-03
Ni mogoče preračunati zahtev nadgradnje
20.
Error authenticating some packages
2012-07-03
Napaka overjanja pristnosti nekaterih paketov
21.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-03
Nekaterih paketov ni mogoče overiti. Napaka je lahko prehodne narave in bo kmalu odpravljena. Spodaj je izpisan seznam neoverjenih paketov.
22.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-07-03
Paket '%s' je označen za odstranitev, vendar je na črnem seznamu paketov.
23.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-03
Paket '%s', ki je pomemben za delovanje sistema, je označen za odstranitev.
24.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-07-03
Namešča se različica '%s', ki je na črnem seznamu
25.
Can't install '%s'
2012-07-03
Ni mogoče namestiti '%s'
27.
Can't guess meta-package
2012-07-03
Ni mogoče določiti metapaketa
29.
Reading cache
2012-07-03
Branje predpomnilnika
30.
Unable to get exclusive lock
2012-07-03
Ni mogoče dobiti izključnega zaklepa
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-03
To običajno pomeni, da je program, ki zahteva dostop do paketov, že zagnan (npr. apt-get ali aptitude). Pred nadaljevanjem je treba tak program končati.
32.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-03
Nadgradnja preko oddaljene povezave ni podprta
33.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-03
Sistem poskušate posodobiti preko oddaljene ssh povezave z vmesnikom, ki tega ne omogoča. Poskusite uporabiti konzolni način z ukazom 'do-release-upgrade'. Trenutna nadgradnja se bo zdaj preklicala. Poskusite brez ssh.
34.
Continue running under SSH?
2012-07-03
Ali naj se nadaljuje izvajanje preko varnega SSH protokola?
35.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-07-03
Videti je, da je trenutna seja zagnana preko ssh povezave. Posodobitev preko ssh ni priporočljiva, saj je v primeru napak sistem težje obnoviti. V kolikor boste posodobitev nadaljevali, bo na vratih '%s' zagnan dodaten ozadnji program ssh. Ali želite nadaljevati?
36.
Starting additional sshd
2012-07-03
Zaganjanje dodatnega sshd
37.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-03
Za lažje odpravljanje morebitnih napak bo zagnan dodaten sshd na vratih '%s'. V kolikor se pojavijo težave v delovanju dejavnega sshd, se bo še najprej mogoče povezati na dodaten ozadnji program.
38.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2012-07-03
V primeru da uporabljate požarni zid, boste morda morali ta vrata začasno odpreti. Ker je to lahko nevarno, to ni storjeno samodejno. Vrata lahko odprete na primer z: '%s'