Translations by Sergey Golovin

Sergey Golovin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
87.
The Linux \Index{kernel} is the controller of the operating system; it is responsible for allocating memory and processor time. It can also be thought of as the program which manages any and all applications on the computer itself.
2012-07-06
\Index{Ядро} линкус это сердце операционной системы, именно она отвечает за распределение памяти процессорного времени. Его так же можно представить как некую программу, которая управляет всеми приложениями на компьютере.
94.
Ubuntu is community based.
2012-07-06
Ubuntu основана сообществом.
108.
We are always looking for talented people to work with, and due to the size of the project we are fortunate to be able to cater to a wide range of skill sets:
2012-07-06
Мы постоянно ищем талантливых людей для совместной работы и, благодаря размерам проекта, нам выпала возможность задействовать в ней широкий спектр навыков:
113.
Event organizers and ideas people
2012-07-06
Организаторы мероприятий и творческие люди
139.
Download and install
2012-07-06
Скачать и установить
143.
32-bit versus 64-bit
2012-07-06
32-bit или 64-bit
156.
Trying out Ubuntu
2012-07-06
Попробуйте Ubuntu
174.
Select \radiobutton{Connect to this network}, and then select your network from the list.
2012-07-06
Нажмите \radiobutton{Подключиться к сети}, после чего выберите свою сеть в появившемся списке.
175.
If the list does not appear immediately, wait until a triangle/arrow appears next to the network adapter, and then click the arrow to see the available networks.
2012-07-06
если список не появится сразу, то подождите появления треугольной стрелочки рядом со следующим сетевым адаптером, а затем кликните на стрелочку для просмотра доступных сетей.
176.
In the \textfield{Password} field, enter the network \acronym{WEP} or \acronym{WPA} key (if necessary).
2012-07-06
введите \acronym{WEP} или \acronym{WPA} ключ в поле \textfield{Пароль} (если это необходимо).
177.
Click \button{Connect} to continue.
2012-07-06
Нажмите на \button{Подключить} для продолжения.
184.
Something else
2012-07-06
Другое
185.
Install alongside other operating systems.
2012-07-06
установить рядом с другими операционными системами.
194.
Confirm Partition choices and start install
2012-07-06
Подтверждение выбора раздела и запуск установки
207.
your name
2012-07-06
ваше имя
208.
what you want to call your computer
2012-07-06
как бы вы хотели назвать свой компьютер
226.
Finishing Installation
2012-07-06
Завершение установки
384.
files and folders!copying
2012-07-08
файлы и папки!копирование
385.
files and folders!moving
2012-07-08
файлы и папки!перемещение
398.
Searching for files and folders on your computer
2012-07-08
Поиск файлов и папок в вашем компьютере
401.
Search using the Dash
2012-07-08
Поиск при помощи Dash
407.
desktop!customization
2012-07-08
рабочий стол!персонализация
448.
Session options
2012-07-08
Настройки сеанса
460.
shutting down
2012-07-08
выключение
462.
Other options
2012-07-08
Другое
463.
locking the screen
2012-07-08
блокировка экрана
465.
Getting help
2012-07-08
Получение справки
466.
General Help
2012-07-08
Справка
485.
All the applications you need
2012-07-08
Все приложения, необходимые вам
502.
Email Applications
2012-07-08
Приложения для электронной почты
503.
software!email
2012-07-08
программное обеспечение!электронная почта
511.
Multimedia Players
2012-07-08
Медиаплееры
516.
Music Players and Podcatchers
2012-07-08
Музыкальные и подкаст-плееры
522.
Photo Management
2012-07-08
Управление фотографиями
524.
Graphics Editors
2012-07-08
Графические редакторы
528.
VoIP Applications
2012-07-08
Приложения для VoIP
532.
Getting online
2012-07-08
Получить online
557.
Manual configuration with static address
2012-07-08
Ручная настройка со статическим адресом
566.
To setup the connection:
2012-07-08
Для настройки подключения:
750.
To display more web content on the screen, you can use \emph{Full Screen mode}. Full Screen mode hides everything but the main content. To enable Full Screen mode, choose \menu{View \then Full Screen} or press \keystroke{F11}. While in full-screen mode, move your mouse to the top of the screen to reveal the \acronym{URL} and search bars.
2012-07-11
Для отображения большего количества веб-контента на экране вы можете воспользоваться \emph{Полноэкранным режимом}. Полноэкранный режим скрывает все, кроме основного контента. Для включения полноэкранного режима необходимо выбрать \menu{Вид \then Полноэкранный режим} или нажать \keystroke{F11}. В полноэкранном режиме поднесите указатель мыши к верхней части экрана для того ,чтобы появился \acronym{URL}, а так же строка поиска.
761.
To copy a text or image link (\acronym{URL}) from a page:
2012-07-11
Для копирования (\acronym{URL}) текста или изображения на странице необходимо сделать следующее:
764.
Select \dropdown{Copy Link Location}.
2012-07-11
Выберите \dropdown{Копировать ссылку}.
765.
You can paste the link into other applications or into Firefox's Location Bar.
2012-07-11
Вы можете вставить ссылку в другие приложения в адресную строку Firefox.
768.
Choose \menu{File \then Save Page As} from the top bar, or press \keystroke{Ctrl+S}. Firefox opens the \window{Save As} window.
2012-07-11
Выберите \menu{Файл \then Сохранить как} на верхней панели или нажмите \keystroke{Ctrl+S}. Firefox откроет окно \window{Сохранить как}.
778.
Firefox shows the \emph{home page} when it opens. By default, this is the Ubuntu Start Page. You can change your default home page to a new one, or even to several new ones.
2012-07-11
Firefox показывает \emph{домашнюю страницу} при запуске. По умолчанию это стартовая страница Ubuntu. Но вы можете поменять ее на другую или на несколько других страниц.
788.
After navigating to a web page you can save its location by bookmarking it. There are two ways to bookmark a page:
2012-07-11
После перехода на веб-сраницу можно добавить ее адрес в закладки. Есть два способа добавить страницу в закладки:
848.
Using your address book
2012-07-09
Используйте адресную книгу
874.
sends your reply only to the sender of the message to whom you are replying.
2012-07-09
ответить только отправителю сообщения, которому вы отвечаете.
883.
Empathy!setup
2012-07-09
Empathy!установка
926.
It should be noted that the other user will obviously be able to see the information displayed on your screen. Please be sure to keep this in mind if you have documents or files that are of a private nature open on your desktop.
2012-07-09
Следует отметить, что другой пользователь будет иметь возможность видеть информацию, отображаемую на экране. Пожалуйста, не забывайте об этом, особенно если на вашем рабочем столе открыты документы или файлы, имеющие частный характер.