Translations by tri m s
tri m s has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
50. |
The Ubuntu Manual Team
|
|
2010-09-22 |
Tim Manual Ubuntu
|
|
73. |
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
|
|
2010-09-22 |
Ubuntu akan selalu bebas biaya, bersamaan dengan rilis perusahaan biasa dan update keamanan.
|
|
74. |
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
|
|
2010-09-22 |
Ubuntu hadir dengan dukungan komersial penuh dari \gls{Canonical} dan ratusan perusahaan di dunia.
|
|
75. |
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
|
|
2010-09-22 |
Ubuntu menyediakan terjemahan yang terbaik dan fitur aksesibilitas yang ditawarkan oleh komunitas perangkat lunak bebas.
|
|
84. |
What is Linux?
|
|
2010-09-22 |
Apakah Linux itu?
|
|
102. |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
|
|
2010-09-23 |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual di \url{irc.freenode.net}
|
|
119. |
Conventions used in this book
|
|
2010-09-22 |
Konvensi yang digunakan dalam buku ini
|
|
120. |
The following typographic conventions are used in this book:
|
|
2010-09-22 |
Tipografi berikut digunakan dalam buku ini:
|
|
127. |
Minimum system requirements
|
|
2010-09-22 |
Kebutuhan minimal sistem
|
|
206. |
On this screen you will need to tell Ubuntu:
|
|
2010-09-23 |
Pada layar ini anda harus memberi tahu Ubuntu:
|
|
218. |
Log in automatically
|
|
2010-09-23 |
Login secara otomatis
|
|
222. |
Require my password to login
|
|
2010-09-23 |
Butuhkan password saya untuk masuk
|
|
231. |
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
|
|
2010-09-23 |
Tunggu beberapa saat, dan Anda akan melihat jendela login (kecuali Anda memilih login otomatis).
|
|
246. |
The desktop background
|
|
2010-09-23 |
Latar belakang desktop
|
|
300. |
Workspaces
|
|
2010-09-23 |
Area Kerja
|
|
307. |
Managing windows
|
|
2010-09-23 |
Mengelola jendela
|
|
322. |
Switching between open windows
|
|
2010-09-23 |
Berpindah antar jendela yang terbuka
|
|
418. |
Desktop background
|
|
2010-09-23 |
Latar belakang desktop
|
|
450. |
Logging out
|
|
2010-09-23 |
Keluar
|
|
456. |
Rebooting
|
|
2010-09-23 |
Sedang Reboot
|
|
581. |
If your computer is equipped with a wireless (Wi-Fi) card and you have a wireless network nearby, you should be able to set up a wireless connection in Ubuntu.
|
|
2010-09-23 |
Jika komputer Anda dilengkapi kartu nirkabel (Wi-Fi) dan Anda dengan suatu jejaring nirkabel, Anda mestinya bisa menyetel koneksi nirkabel pada Ubuntu.
|
|
582. |
Connecting to a wireless network for the first time
|
|
2010-09-23 |
Berhubungan dengan jejaring nirkabel untuk pertama kali
|
|
593. |
Connecting to a saved wireless network
|
|
2010-09-23 |
Terhubung dengan jejeraing nirkabel yang aman
|
|
597. |
Connecting to a hidden wireless network
|
|
2010-09-23 |
Terhubung dengan jejaring nirkabel tersembunyi
|
|
611. |
Changing an existing wireless network
|
|
2010-09-23 |
Merubah jejaring nirkabel yang ada
|
|
613. |
To edit a saved wireless network connection:
|
|
2010-09-23 |
Untuk menyunting jejering nirkabel yang tersimpan:
|
|
630. |
Finally, click \button{Close} on the \window{Network Connections} window to return to the desktop.
|
|
2010-09-23 |
Terakhir, klik \button{Close} pada jendela \window{Network Connections} unutk kembali ke desktop.
|
|
634. |
Other connection methods
|
|
2010-09-23 |
Metode koneksi lainnya
|
|
639. |
Browsing the web
|
|
2010-09-23 |
Merambah web
|
|
644. |
Starting Firefox
|
|
2010-09-23 |
Memulai Firefox
|
|
646. |
Navigating web pages
|
|
2010-09-23 |
Mengarahkan halaman web
|
|
647. |
Viewing your homepage
|
|
2010-09-23 |
Menampilkan homepage Anda
|
|
650. |
Navigating to another page
|
|
2010-09-23 |
Mengarah ke halaman lain
|
|
653. |
To navigate:
|
|
2010-09-23 |
Untuk mengarahkan:
|
|
656. |
Press \keystroke{Enter}.
|
|
2010-09-23 |
Tekan \keystroke{Enter}.
|
|
663. |
Retracing your steps
|
|
2010-09-23 |
Menelusur balik langkah-langkah Anda
|
|
670. |
Stopping and reloading
|
|
2010-09-23 |
Menghentikan dan memuat ulang
|
|
672. |
Opening new windows
|
|
2010-09-23 |
Membuka jendela baru
|
|
676. |
Press \keystroke{Ctrl+N}.
|
|
2010-09-23 |
Tekan \keystroke{Ctrl+N}.
|
|
680. |
Opening a link in a new window
|
|
2010-09-23 |
Membuka tautan di jendela baru
|
|
682. |
There are two ways to open a link in its own window:
|
|
2010-09-23 |
Ada dua cara untuk membuka sebuah tautan di jendela tersendiri:
|
|
685. |
Tabbed browsing
|
|
2010-09-23 |
Perambahan menggunakan tab
|
|
689. |
Opening a new blank tab
|
|
2010-09-23 |
Membuka tab kosong baru
|
|
690. |
There are three ways to create a new blank tab:
|
|
2010-09-23 |
Ada tiga cara untuk membuat tab kosong baru:
|
|
693. |
Press \keystroke{Ctrl+T}.
|
|
2010-09-23 |
Tekan \keystroke{Ctrl+T}.
|
|
695. |
Opening a link in its own tab
|
|
2010-09-23 |
Membuka tautan di tab tersendiri
|
|
703. |
Closing a tab
|
|
2010-09-23 |
Menutup tab
|
|
707. |
Press \keystroke{Ctrl+W}.
|
|
2010-09-23 |
Tekan \keystroke{Ctrl+W}.
|
|
709. |
Restoring a closed tab
|
|
2010-09-23 |
Membuka kembali tab yang sudah tertutup
|
|
711. |
Press \keystroke{Ctrl+Shift+T} to re-open the most recently closed tab.
|
|
2010-09-23 |
Tekan \keystroke{Ctrl+Shift+T} untuk membuka kembali tab yang paling terakhir ditutup.
|