Translations by Jose Luis Tirado

Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1752 results
1.
name={Access Point}, description={A device that allows for a wireless connection to a local network using Wi-Fi, Bluetooth, etc.}
2013-11-05
name={Punto de acceso}, description ={Un dispositivo que permite una conexión inalámbrica con una red local, usando wifi, Bluetooth, etc.}
2013-05-05
name={Punto de acceso}, description ={Un dispositivo que permite una conexión inalámbrica a una red local, usando WI-FI, Bluetooth, etc.}
2.
name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu of an application.}
2013-05-05
name={miniaplicación}, description ={Un pequeño programa que corre en un \gls{panel}. Las miniaplicaciones proporcionan funciones útiles, tales como lanzar un programa, ver la hora o acceder al menú principal de la aplicación.}, plural={miniaplicaciones}
3.
name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 500 staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}
2013-05-05
name={Canonical}, description={Canonical, el apoyo financiero de Ubuntu, proporciona soporte para el núcleo del sistema Ubuntu. Tiene más de 500 trabajadores en todo el mundo, los cuales se aseguran que la base del sistema operativo sea estable, así como de comprobar todos los trabajos enviados por colaboradores voluntarios. Para saber más acerca de Canonical, puede visitar \url{http://www.canonical.com}.}
4.
name={\acronym{CLI}}, description={\acronym{CLI} or command-line interface is another name for the \gls{terminal}.}
2013-05-05
name={\acronym{ILO}}, description={\acronym{ILO} o Interfaz de línea de órdenes es otro nombre para el \gls{terminal}.}
5.
name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as Unity, \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE}, to name a few.}
2016-08-15
name={Entorno de escritorio}, description={Término genérico para describir la interfaz \acronym{IGU} que permita a los humanos interactuar con los equipos. Existen muchos entornos de escritorio, tales como \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} y \acronym{LXDE}, por nombrar unos pocos.}
2014-08-28
name={Entorno de escritorio}, description={Término genérico para describir la interfaz \acronym{IGU} que permita a los humanos interactuar con los equipos. Existen muchos entornos de escritorio, tales como Unity, \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} y \acronym{LXDE}, por nombrar unos pocos.}
6.
name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}
2013-05-05
name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} significa \emph{Protocolo de configuración dinámica de host}, lo usa un \gls{server} \acronym{DHCP} para asignar a un equipo una dirección de red \acronym{IP} automáticamente.}
7.
name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}
2013-05-05
name={conexión de acceso telefónico}, description={En una conexión de acceso telefónico su equipo usa un módem para conectarse a un \gls{ISP} a través de su línea telefónica.}
8.
name={distribution}, description={A distribution is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}
2013-05-04
name={distribución}, description={Una distribución es una colección de software que ya está recopilada y configurada, lista para su instalación. Ubuntu es un ejemplo de distribución.}
9.
name={dual-booting}, description={Dual-booting is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected, your computer will boot into whichever operating system you chose at the boot menu. The term dual-booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}
2013-05-05
name={arranque dual}, description={Arranque dual es el proceso que permite elegir uno de entre dos sistemas operativos diferentes instalados en un equipo desde el menú de arranque. Una vez seleccionado, su equipo arrancará en el sistema operativo que haya elegido en el menú de arranque. Arranque dual se usa con frecuencia de forma genérica, y puede referirse a la elección entre más de dos sistemas operativos.}
10.
name={encryption}, description={Encryption is a security measure, it prevents others from accessing and viewing the contents of your files and/or hard drives, the files must first be decrypted with your password.}
2013-05-04
name={cifrado}, description={El cifrado es una medida de seguridad que impide a terceros el acceso al contenido de sus archivos o discos duros. Los archivos se deben descifrar mediante una contraseña.}
11.
name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}
2013-05-05
name={puerto Ethernet}, description={Un puerto Ethernet es el puerto al que se conecta un cable Ethernet cuando usa una \gls{wired connection}.}
12.
name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} is a popular desktop environment and was former the default desktop environment used in Ubuntu.}
2016-08-15
name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} es un popular entorno de escritorio y que en el pasado era el entorno de escritorio predeterminado en Ubuntu.}
2014-08-24
name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} es un popular entorno de escritorio que fue, anteriormente, el entorno de escritorio predeterminado de Ubuntu.}
13.
name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}
2013-10-25
name={\acronym{IGU}}, description={La \acronym{IGU} (acrónimo de Interfaz Gráfica de Usuario) es un tipo de interfaz de usuario que le permite interaccionar con su equipo usando gráficos e imágenes en lugar de solo texto.}
2013-05-05
name={\acronym{IGU}}, description={La \acronym{IGU} (que significa Interfaz Gráfica de Usuario) es un tipo de interfaz de usuario que le permite interaccionar con su equipo usando gráficos e imágenes en vez de solo texto.}, plural={IGUs}
14.
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}
2013-05-05
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} significa \emph{Proveedor de servicios de Internet, del inglés «Internet Service Provider»}, un \acronym{ISP} es una empresa que le provee de una conexión a Internet.}
15.
name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}
2013-05-05
name={núcleo}, description={El núcleo (o «kernel», en inglés) es la parte central de los sistemas operativos basados en Unix, responsable de ejecutar aplicaciones, procesos, y provee seguridad para los componentes del núcleo.}
16.
name={Live \acronym{DVD}}, description={A Live \acronym{DVD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}
2016-08-15
name={Live DVD}, description={Un «Live \acronym{DVD}» (DVD vivo o DVD autónomo) le permite probar un sistema operativo antes de instalarlo definitivamente, lo que resulta útil para comprobar su hardware, diagnosticar problemas y recuperar su sistema.}
2013-10-25
name={Live DVD}, description={Un «Live DVD» (DVD vivo o DVD autónomo) le permite probar un sistema operativo antes de instalarlo definitivamente, lo que resulta útil para comprobar su hardware, diagnosticar problemas y recuperar su sistema.}
2013-10-20
[parcial]name={Live DVD}, description={Un «Live DVD» (DVD vivo o DVD autónomo) le permite probar un sistema operativo antes de instalarlo definitivamente, lo que resulta útil para comprobar su hardware, diagnosticar problemas y recuperar su sistema.}
17.
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} stands for long-term support and is a type of Ubuntu release that is officially supported for far longer than the standard releases.}
2013-05-05
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} que significa «soporte a largo plazo» (por sus siglas en inglés, «Long-Term Support») y es una edición de Ubuntu que tiene soporte oficial durante más tiempo que una edición estándar.}
18.
name={maximize}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}
2013-05-05
name={\emph{maximizar}}, description={Cuando maximiza una aplicación en Ubuntu rellenará todo el escritorio, excluyendo los paneles.}
19.
name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's icon in the Launcher, it will be restored to its normal state and allow you to interact with it.}
2013-05-05
name={minimizar}, description={Cuando minimiza una aplicación abierta, la ventana no seguirá mostrándose. Si pulsa en el botón del panel de una aplicación minimizada, se restaurará a su estado normal y le permitirá interactuar con ella.}
20.
name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}
2013-05-05
name={área de notificación}, description={El área de notificación es una miniaplicación en el panel que le proporciona todo tipo de información como control de volumen, la canción que reproduce Rhythmbox actualmente, el estado de su conexión a Internet y el estado del correo electrónico.}
21.
name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}
2013-05-05
name={salida}, description={La salida de una orden es cualquier texto que se muestre en la siguiente línea tras teclear una orden y presionar Intro. Por ejemplo, si teclea \commandlineapp{pwd} en una terminal y presiona \keystroke{Intro}, el nombre del directorio que se muestra en la siguiente línea es la salida.}
22.
name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use \gls{Ubuntu Software} instead of manually installing packages. Packages have a \texttt{.deb} extension in Ubuntu.}
2016-08-15
name={paquete}, description={Los paquetes contienen software en un formato listo para instalar. La mayoría de las veces podrá utilizar \gls{Ubuntu Software} en lugar de instalar paquetes manualmente. Los paquetes tienen extensión \texttt{.deb} en Ubuntu.}, plural={paquetes}
23.
name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}
2013-05-05
name={panel}, description={Un panel es una barra que se ubica en el borde de la pantalla. Contiene \glspl{applet} que ofrecen funciones útiles como ejecutar programas, ver la hora o acceder al menú principal.}
24.
name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}
2013-05-05
name={parámetro}, description={Los parámetros son opciones especiales que puede usar con otras órdenes en la terminal para hacer que la orden se comporte de manera diferente, esto hace que muchas órdenes sean aún más útiles.}, plural={parámetros}
25.
name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}
2013-05-05
name={partición}, description={Una partición es un área de espacio asignado en un disco duro donde es posible almacenar datos.}
26.
name={partitioning}, description={Partitioning is the process of creating a \gls{partition}.}
2013-05-05
name={particionar}, description={\gls{partitioning} es el proceso de crear una \gls{partition}.}
27.
name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}
2013-05-05
name={\acronym{PPA}}, description={Un repositorio personal de paquetes (\acronym{PPA}, del inglés «Personal Package Archive») es un repositorio personalizado de software que normalmente contiene, o bien programas que no están disponibles en los repositorios de Ubuntu, o bien versiones más recientes de los paquetes que están disponibles en los repositorios primarios.}, plural={\acronym{PPA}s}
28.
name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer. It can be customized to display in different colors, display the time, date, and current directory or almost anything else you like.}
2013-05-05
name={línea de órdenes}, description={La línea de órdenes muestra información útil acerca de su equipo. Se puede personalizar para que se muestre en distintos colores, así como mostrar la hora, la fecha y la carpeta actual y prácticamente cualquier otra cosa que desee.}
29.
name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}
2013-11-05
name={privativo}, description={Software diseñado por compañías que no liberan su código fuente bajo una licencia de código abierto. También se conoce como software propietario.}
2013-05-05
name={propietario}, description={Software diseñado por compañías que no liberan su código fuente bajo una licencia de código abierto.}
30.
name={router}, description={A router is a specially designed computer that, using its software and hardware, routes information from the Internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}
2013-05-05
name={enrutador}, description={Un enrutador («router», en inglés) es un equipo especialmente diseñado que, haciendo uso de su software y hardware, encamina información desde Internet hacia una red. También se le denomina pasarela o puerta de enlace.}
31.
name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}
2013-05-05
name={servidor}, description={Un servidor es un equipo que usa un sistema operativo especializado y provee servicios a otros equipos que se conectan a él y le hacen peticiones.}, plural={servidores}
32.
name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}
2013-05-05
name={intérprete de órdenes}, description={El \gls{terminal} le brinda acceso a un intérprete («shell»), que a través de órdenes puede ordenarle al sistema operativo efectuar una determinada tarea.}
33.
name={Ubuntu Software}, description={Ubuntu Software is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}
2016-08-15
name={Software de Ubuntu}, description={Software de Ubuntu es el lugar donde puede gestionar fácilmente la instalación y eliminación de software, así como el software instalado desde un archivo de paquete personal.}
34.
name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like Ubuntu Software) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}
2016-08-15
name={Gestor de paquetes Synaptic}, description={El Gestor de paquetes Synaptic es una herramienta que, en vez de listar aplicaciones (como Software de Ubuntu) lista paquetes individuales que pueden instalarse, eliminarse o corregirse.}
35.
name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text-based interface. It is a method of controlling the operating system using only commands entered via the keyboard as opposed to using a \gls{GUI} like Unity.}
2013-05-05
name={terminal}, description={El terminal es la interfaz de Ubuntu basada en texto. Es un método para controlar el sistema operativo usando solo órdenes introducidas mediante el teclado, en contraposición al uso de una \gls{GUI} como Unity.}
36.
name={\acronym{USB}}, description={Universal Serial Bus is a standard interface specification for connecting peripheral hardware devices to computers. \acronym{USB} devices range from external hard drives to scanners and printers.}
2013-05-05
name={USB}, description={«Universal Serial Bus» (bus serie universal) es una especificación de interfaz estándar para conectar dispositivos periféricos de hardware a los equipos. Los dispositivos USB van desde discos duros externos a escáneres e impresoras.}
37.
name={wired connection}, description={A wired connection is when your computer is physically connected to a \gls{router} or \gls{Ethernet port} with a cable. This is the most common method of connecting to the Internet and local network for desktop computers.}
2013-05-05
name={conexión por cable}, description={En una conexión por cable el equipo está físicamente conectado a un \gls{router} o a un \gls{Ethernet port} mediante un cable de red. Este es el método más común de conexión a Internet o a una red local para los equipos de escritorio.}
38.
name={wireless connection}, description={A network connection that uses a wireless signal to communicate with either a \gls{router}, access point, or computer.}
2013-11-05
name={conexión inalámbrica}, description={Una conexión de red que usa una señal inalámbrica para comunicarse con un \gls{router}, punto de acceso o equipo.}
2013-05-05
name={conexión inalámbrica}, description={Una conexión de red que usa una señal inalámbrica para comunicarse con un \gls{router}, punto de acceso, o equipo.}
39.
\textit{i.\kern0.5pt e.}\xspace
2012-11-03
\textit{i.\kern0.5pt e.}\xspace
40.
\textit{e.\kern0.5pt g.}\xspace
2012-11-03
\textit{e.\kern0.5pt g.}\xspace
41.
Revision number
2012-11-03
Número de revisión
42.
Revision date
2012-11-03
Fecha de revisión