Translations by Nacho Perea

Nacho Perea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 297 results
48.
\plaintitle is a comprehensive beginner's guide designed for the Ubuntu operating system. It is written under an open source license and is free for you to download, read, modify, and share. This manual will help you become familiar with everyday tasks such as surfing the web, listening to music, and scanning documents. With an emphasis on easy-to-follow instructions, it is suitable for all levels of experience.
2013-05-17
\planititle es una completa guía para el principiante, diseñada para el sistema operativo Ubuntu. Se ha escrito bajo una licencia de código abierto y se puede descargar, leer, modificar y compartir libremente. Este manual le ayudará a familiarizarse con las tareas diarias como navegar por la red, escuchar música y escanear documentos. Poniendo énfasis en instrucciones sencillas de seguir, es adecuado para todos los niveles de experiencia.
2013-05-07
\plaintitle is a comprehensive beginner's guide designed for the Ubuntu operating system. It is written under an open source license and is free for you to download, read, modify, and share. This manual will help you become familiar with everyday tasks such as surfing the web, listening to music, and scanning documents. With an emphasis on easy-to-follow instructions, it is suitable for all levels of experience.
82.
With more people working on the project than ever before, its core features and hardware support continue to improve, and Ubuntu has gained the attention of large organizations worldwide.
2013-05-07
With more people working on the project than ever before, its core features and hardware support continue to improve, and Ubuntu has gained the attention of large organizations worldwide.
143.
32-bit versus 64-bit
2012-10-06
32 bits frente a 64 bits
144.
Ubuntu and its derivatives are available in two versions: 32-bit and 64-bit. \marginnote{\emph{32-bit} and \emph{64-bit} are types of processor architectures. Most new desktop computers have a 64-bit capable processor.} This difference refers to the way computers process information. Computers capable of running 64-bit software are able to process more information than computers running 32-bit software; however, 64-bit systems require more memory in order to do this. Nevertheless, these computers gain performance enhancements by running 64-bit software.
2012-10-06
Ubuntu y sus derivados están disponibles en dos versiones: 32 bits y 64 bits. \marginnote{\emph{32 bits} y \emph{64 bits} son tipos de arquitecturas de procesadores. La mayoría de los equipos nuevos tienen capacidad para procesadores a 64 bits.} Esta diferencia se refiere a la forma en que los equipos procesan la información. Los equipos que soportan software de 64 bits son capaces de procesar más información que los que ejecutan software de 32 bits; sin embargo, los sistemas de 64 bits requieren más memoria para poder hacerlo. De todas formas, estos equipos tienen mejor rendimiento ejecutando software de 64 bits.
146.
If your computer is older, a netbook, or you do not know the type of processor in the computer, install the 32-bit version.
2012-10-06
Si su equipo es antiguo, un netbook o no sabe el tipo de procesador que utiliza, instale la versión de 32 bits.
157.
Ubuntu Live \acronym{DVD}
2013-05-07
Ubuntu Live \acronym{DVD}
199.
The next screen will display a world map. Using your mouse, click your geographic location on the map to tell Ubuntu where you are. Alternatively, you can type your location in the field below the map. This allows Ubuntu to configure your system clock and other location-based features. Click \button{Continue} when you are ready to move on.
2013-05-07
La siguiente pantalla le mostrará un mapamundi. Usando su ratón, haga clic sobre su ubicación geográfica en el mapa para indicarle a Ubuntu dónde se encuentra. Alternativamente, puede escribir su ubicación en el campo bajo el mapa. Esto le permitirá a Ubuntu configurar el reloj del sistema y otras funciones que dependen de su ubicación. Pulse sobre el botón \button{Adelante} cuando esté listo para continuar.
201.
Verify that your keyboard layout is correct.
2013-05-07
Verifique que la distribución del teclado es la correcta.
202.
Next, you need to tell Ubuntu what kind of keyboard you are using. In most cases, you will find the suggested option satisfactory. If you are unsure which keyboard option to select, you can click the \button{Detect Keyboard Layout} button to have Ubuntu determine the correct choice by asking you to press a series of keys. You can also manually choose your keyboard layout from the list of options. If you like, enter text into the box at the bottom of the window to ensure you are happy with your selection, then click \button{Continue}.
2013-05-07
Luego, necesitará informarle a Ubuntu qué distribución de teclado está utilizando. En la mayoría de los casos, encontrará que la opción sugerida es satisfactoria. Si no está seguro sobre qué distribución del teclado escoger, puede hacer clic en el botón \button{Detectar distribución del teclado} para que Ubuntu determine la opción correcta al solicitarle que pulse una serie de teclas. También puede seleccionar la distribución del teclado manualmente de la lista de opciones. Si lo desea, introduzca algún texto en la caja de texto situada en la parte inferior de la ventana para asegurarse de que está satisfecho con su elección, y luego haga clic en el botón \button{Continuar}.
212.
Setup your user account.
2013-05-07
Configuración de su cuenta de usuario.
217.
Finally, at the bottom of this screen you have two options regarding how you wish to log in to Ubuntu. You may also choose to have Ubuntu encrypt your home folder.
2013-05-07
Finalmente, en la parte inferior de esta pantalla tiene dos opciones relativas a cómo desea iniciar sesión en Ubuntu. También puede indicar que Ubuntu cifre su carpeta personal.
223.
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those who, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
2012-10-04
Esta opción está seleccionada por defecto, ya que evitará que personas no autorizadas accedan a su equipo sin saber la contraseña creada antes. Esta es una buena opción para aquellos que, por ejemplo, comparten su equipo con otros miembros de la familia. Una vez que el proceso de instalación se haya completado, puede crearse una cuenta de inicio para cada miembro de la familia. Cada persona tendrá sus propio nombre de inicio y contraseña, configuraciones de cuenta, marcadores de Internet y espacio de almacenamiento personal.
228.
Ubuntu community support options. Where to get help for Ubuntu.
2013-05-07
Ubuntu community support options. Where to get help for Ubuntu.
230.
You are now ready to restart your computer.
2013-05-07
Ahora está listo para reiniciar su equipo.
256.
[Sound indicator \textup{(\indicatoricon{audio})}] provides an easy way to adjust the sound volume as well as access your music player and sound settings.
2013-05-07
[Indicador de sonido \textup{(\indicatoricon{audio})}] le proporciona una forma fácil de ajustar el volumen de sonido así como de acceder a su reproductor de música y configuración de sonido.
257.
[Clock] displays the current time and provides a link to your calendar and time and date settings.
2013-05-07
[Reloj] muestra la hora actual y le proporciona un enlace a su calendario y a la configuración de fecha y hora.
279.
Open the Dash, find the application you wish to add to the Launcher, and drag its icon to the Launcher.
2013-05-07
Abra el tablero, busque la aplicación que desea añadir al lanzador y arrastre su icono sobre el lanzador.
291.
The Dash is an extremely powerful tool allowing you to search your computer for applications and files.
2013-05-17
El tablero es una herramienta extremadamente potente que le permite buscar aplicaciones y archivos por todo su equipo.
2013-05-07
The Dash is an extremely powerful tool allowing you to search your computer for applications and files.
297.
You can see the default results when you press the \lens{Applications} lens.
2013-05-17
Puede ver los resultados por defecto cuando pulsa la lente de \lens{aplicaciones}.
2013-05-07
You can see the default results when you press the \lens{Applications} lens.
302.
Workspaces are also known as virtual desktops. These separate views of your desktop allow you to group applications together, and by doing so, help to reduce clutter and improve desktop navigation. For example, you can open all of your media applications in one workspace, your office suite in another, and your web browser in a third workspace. Ubuntu has four workspaces by default.
2013-05-17
Las áreas de trabajo también se conocen como escritorios virtuales. Estas vistas separadas de su escritorio le permite agrupar las aplicaciones y, al hacerlo, reducir el desorden e mejorar la navegación en el escritorio. Por ejemplo, en un área de trabajo puede abrir todas las aplicaciones multimedia; en otra las aplicaciones ofimáticas y su navegador de Internet en una tercera área de trabajo. Ubuntu, de forma predeterminada, tiene cuatro áreas de trabajo.
2013-05-07
Workspaces are also known as virtual desktops. These separate views of your desktop allow you to group applications together, and by doing so, help to reduce clutter and improve desktop navigation. For example, you can open all of your media applications in one workspace, your office suite in another, and your web browser in a third workspace. Ubuntu has four workspaces by default.
305.
The \application{workspace switcher} on the Launcher.
2013-05-17
El \application{selector de áreas de trabajo} en el lanzador.
2013-05-07
The \application{workspace switcher} on the Launcher.
327.
Click on the corresponding icon on the Launcher by moving your mouse to the left side of the screen and right-clicking on the application's icon. If the application has multiple windows open, double-click on the icon in order to select the desired window.
2013-05-17
Pulse sobre el correspondiente icono del lanzador moviendo el ratón a la zona izquierda de la pantalla, y haga clic con el botón derecho en el icono de la aplicación. Si la aplicación tiene varias ventanas abiertas, haga doble clic en el icono para seleccionar la ventana deseada.
2013-05-07
Click on the corresponding icon on the Launcher by moving your mouse to the left side of the screen and right-clicking on the application's icon. If the application has multiple windows open, double-click on the icon in order to select the desired window.
354.
The \application{Files} file manager window
2013-05-07
La ventana del gestor de archivos \application{Archivos}
374.
files!opening files
2013-05-07
archivos!abrir archivos
392.
Using multiple tabs and multiple Files windows
2013-05-07
Usar múltiples pestañas y múltiples ventanas de Archivos
403.
Alternatively, you may use the \lens{Applications} or \lens{Files \& Folders} lenses; here you can use a filter to narrow down your search. Open the drop-down menu on the right side of the search bar. If you've selected \lens{Applications}, you will be able to filter by application type. If you've chosen \lens{Files \& Folders}, you can filter by a host of options, including \menu{Last modified}, \menu{Type} (\eg, Documents), or \menu{Size}. It is sufficient to type the first few letters of the file or folder for which you are searching.
2013-05-17
Alternativamente, puede usar las lentes \lens{Aplicaciones} o \lens{Archivos y carpetas}; aquí puede usar un filtro para reducir su búsqueda. Abra el menú desplegable de la parte derecha de la barra de búsquedas. Si ha seleccionado \lens{Aplicaciones} podrá filtrar por tipo de aplicación. Si ha elegido \lens{Archivos y carpetas} puede filtrar por varias opciones, incluyendo \menu{Última modificación}, \emph{Tipo} (por ejemplo «documentos») o \emph{Tamaño}. Es suficiente que escriba unas pocas letras del archivo o carpeta que está buscando.
2013-05-07
Alternatively, you may use the \lens{Applications} or \lens{Files \& Folders} lenses; here you can use a filter to narrow down your search. Open the drop-down menu on the right side of the search bar. If you've selected \lens{Applications}, you will be able to filter by application type. If you've chosen \lens{Files \& Folders}, you can filter by a host of options, including \menu{Last modified}, \menu{Type} (\eg, Documents), or \menu{Size}. It is sufficient to type the first few letters of the file or folder for which you are searching.
404.
Search using \application{Files} file manager
2013-05-17
Buscar usando el gestor de archivos \application{Archivos}
2013-05-07
Search using \application{Files} file manager
405.
In \application{Files} file manager, click on the magnifying glass button or press \keystroke{Ctrl+F}. This opens the search field where you can type the name of the file or folder you want to find.
2013-05-17
En el gestor de archivos \application{Archivos}, haga clic en el botón que representa una lupa, o pulse \keystroke{Ctrl+F}. Esto abrirá el campo de búsqueda donde puede teclear el nombre del archivo o carpeta que desea encontrar.
2013-05-07
In \application{Files} file manager, click on the magnifying glass button or press \keystroke{Ctrl+F}. This opens the search field where you can type the name of the file or folder you want to find.
408.
You can change most of your system's settings here.
2013-05-17
Aquí puede cambiar la mayor parte de la configuración del sistema.
2013-05-07
You can change most of your system's settings here.
412.
You can change the theme in the \tab{Look} tab of the \window{Appearance} window.
2013-05-17
Puede cambiar el tema en la pestaña \tab{Aspecto} de la ventana \window{Apariencia}.
2013-05-07
You can change the theme in the \tab{Look} tab of the \window{Appearance} window.
413.
The \tab{Look} tab
2013-05-17
La pestaña \tab{Aspecto}
2013-05-07
The \tab{Look} tab
417.
The \window{Appearance} window will display the current selected background wallpaper and theme. Themes control the appearance of your windows, buttons, scroll bars, panels, icons, and other parts of the desktop. The \emph{Ambiance} theme is used by default, but there are other themes from which you can choose. Just click once on any of the listed themes to give a new theme a try. The theme will change your desktop appearance immediately.
2012-10-03
La ventana \window{Apariencia} mostrará el fondo del escritorio y el tema actualmente seleccionados. Los temas controlan la apariencia de las ventanas, botones, barras de desplazamiento, paneles, iconos y otras partes del escritorio. El tema \emph{Ambiance} es el usado por defecto, pero existen otros temas entre los que escoger. Simplemente pulse una vez sobre cualquiera de los temas listados y pruébelo. El tema cambiará la apariencia de su escritorio de forma inmediata.
421.
Launcher icon size
2013-05-07
Tamaño de los iconos del lanzador
422.
At the bottom of the \tab{Look} tab you find a slider to change the size of icons on the Launcher. You may choose from a range between 32 and 64 pixels.
2013-05-17
En la parte inferior de la pestaña \tab{Aspecto} puede encontrar un deslizador para cambiar el tamaño de los iconos del lanzador. Puede elegir d un rango de valores entre 32 y 64 pixels.
2013-05-07
At the bottom of the \tab{Look} tab you find a slider to change the size of icons on the Launcher. You may choose from a range between 32 and 64 pixels.
423.
The \tab{Behavior} tab
2013-05-17
La pestaña \tab{Comportamiento}
2013-05-07
The \tab{Behavior} tab
425.
Auto-hide the Launcher
2013-05-17
Ocultar automáticamente el lanzador