Translations by mara sdr

mara sdr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 163 results
~
To connect to a wireless network, select the desired network by clicking on its name within the list. This will be the name that was used during the installation of the wireless router or access point. Most \acronym{ISP}s (Internet service providers) provide pre-configured routers with a sticker on them detailing the current wireless network name and password. Most publicly accessible wireless networks will be easily identifiable by the name used for the wireless network \dash for example ``Starbucks-Wireless.''
2013-03-18
Για να συνδεθείτε σε ένα ασύρματο δίκτυο, επιλέξτε το επιθυμητό πατώντας το όνομά του μέσα από τη λίστα. Αυτό θα είναι το όνομα που είχε δοθεί κατά την εγκατάσταση του ασύρματου δρομολογητή ή του σημείου πρόσβασης. Οι περισσότεροι \acronym{ISP}s (Internet Service Providers, Παροχείς Υπηρεσιών Διαδικτύου) παρέχουν προρυθμισμένους δρομολογητές, που φέρουν μια ετικέτα με τις πληροφορίες του ασύρματου δικτύου, όπως το τρέχον όνομα και τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης. Τα περισσότερα κοινόχρηστα ασύρματα δίκτυα θα μπορείτε να τα εντοπίσετε εύκολα από το όνομά τους \dash για παράδειγμα ``Starbucks-Wireless''.
~
There are numerous ways to install software on an operating system. In Ubuntu, the quickest and easiest way to find and install new applications is through the \application{Ubuntu Software Center}.
2012-10-21
Υπάρχουν διάφοροι τρόποι να εγκαταστήσει κανείς λογισμικό σε ένα λειτουργικό σύστημα. Στο Ubuntu, ο πιο γρήγορος και εύκολος τρόπος για να βρείτε και να εγκαταστήσετε εφαρμογές είναι μέσω του \application{Κέντρου λογισμικού Ubuntu}.
~
To set or check your screen resolution, go to \menu{System Settings \then Displays}. The \window{Displays} window detects automatically the type of display and shows your display's name, size. The screen resolution and refresh rate is set to the recommended value by Ubuntu. If the recommended settings are not to your liking, you can change the same from the \dropdown{Resolution} drop-down to the resolution of your choice.
2012-10-19
Για να ρυθμίσετε ή να ελέγξετε την ανάλυση της οθόνης, πηγαίνετε στο \menu{Ρυθμίσεις συστήματος \then Οθόνες}. Το παράθυρο \window{Οθόνες} ανιχνεύει αυτόματα τον τύπο της οθόνης και εμφανίζει το όνομα και το μέγεθός της. Στην ανάλυση οθόνης και το ρυθμό ανανέωσης έχουν τεθεί οι προτεινόμενες από το Ubuntu τιμές. Αν οι προτεινόμενες ρυθμίσεις δεν σας ευχαριστούν, μπορείτε να τις αλλάξετε από το κυλιόμενο μενού \dropdown{Ανάλυση} και να επιλέξετε εκείνο που επιθυμείτε.
164.
Once Ubuntu is up and running, you will see the default desktop. We will talk more about how to actually use Ubuntu in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, but for now, feel free to test things out. Open some applications, change settings and generally explore\dash any changes you make will not be saved once you exit, so you don't need to worry about accidentally breaking anything.
2013-03-13
Αφού ξεκινήσει το Ubuntu, θα δείτε την προεπιλεγμένη επιφάνεια εργασίας. Θα μιλήσουμε περισσότερο για το πώς να χρησιμοποιείτε στην πράξη το Ubuntu στο \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, αλλά τώρα μη διστάσετε να δοκιμάσετε διάφορα πράγματα. Ανοίξτε μερικές εφαρμογές, αλλάξτε ρυθμίσεις και γενικά περιηγηθείτε, μιας και οποιεσδήποτε αλλαγές κάνετε δε θα σωθούν όταν κλείσετε το Ubuntu και έτσι δε χρειάζεται να ανησυχήσετε για το αν χαλάσετε τίποτα κατά λάθος.
169.
If you have an Internet connection, the installer will ask you if you would like to ``Download updates while installing.'' We recommend you do so. The second option, ``Install this third-party software,'' includes the Fluendo \acronym{MP3} codec, and software required for some wireless hardware. If you are not connected to the Internet, the installer will help you set up a wireless connection.
2013-03-13
Αν διαθέτετε σύνδεση στο διαδίκτυο, ο εγκαταστάτης θα σας ρωτήσει αν επιθυμείτε να γίνει ``Λήψη ενημερώσεων κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης''. Σας συνιστούμε να απαντήσετε θετικά. Η δεύτερη επιλογή, ``Εγκατάσταση αυτού του λογισμικού τρίτων", περιλαμβάνει τον απο/κωδικοποιητή \acronym{MP3} Fluendo και λογισμικό απαραίτητο για κάποιες ασύρματες συσκευές του υπολογιστή σας. Αν δεν είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο, ο εγκαταστάτης θα σας βοηθήσει στη δημιουργία μιας ασύρματης σύνδεσης.
176.
In the \textfield{Password} field, enter the network \acronym{WEP} or \acronym{WPA} key (if necessary).
2013-03-13
Στο πεδίο \textfield{Κωδικός}, εισάγετε το κλειδί \acronym{WEP} ή \acronym{WPA} του δικτύου (αν απαιτείται).
189.
This option will keep all of your Documents, music, pictures, and other personal files. Installed software will be kept when possible (not all your currently installed software may be supported on the new version). System-wide settings will be cleared.
2013-03-13
Αυτή η επιλογή θα κρατήσει όλα τα έγγραφα, μουσική, φωτογραφίες και άλλα προσωπικά αρχεία. Το εγκατεστημένο λογισμικό θα διατηρηθεί εφόσον είναι εφικτό (ίσως όμως να μην υποστηρίζεται όλο το εγκατεστημένο λογισμικό από τη νέα έκδοση). Όλες οι ρυθμίσεις του συστήματος θα διαγραφούν.
194.
Confirm Partition choices and start install
2013-03-13
Επιβεβαιώστε τις επιλογές διαμέρισης και εκκινήστε την εγκατάσταση
195.
If you chose \radiobutton{Something else}, configure the partitions as you need. Once you are happy with the way the partitions are going to be set up, click the \button{Install Now} button at the bottom right to move on.
2013-03-13
Αν επιλέξετε \radiobutton{Κάτι άλλο}, διαμορφώστε τις κατατμήσεις όπως εσείς χρειάζεστε. Αν είστε ικανοποιημένοι με τον τρόπο που πρόκειται να δημιουργηθούν οι κατατμήσεις, κάντε κλικ στο κουμπί \button{Εγκατάσταση τώρα} που βρίσκεται κάτω δεξιά για να συνεχίσετε.
197.
Where are you?
2013-03-13
Πού βρίσκεστε;
425.
When you have finished working on your computer, you can choose to log out, suspend, restart, or shut down through the \menu{Session Indicator} on the far right side of the top panel.
2013-03-18
Όταν τελειώσετε την εργασία σας στον υπολογιστή σας, μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε αποσύνδεση, αναστολή, επανεκκίνηση, ή τερματισμό από το μενού συνεδρίας που βρίσκεται στο δεξί άκρο της μπάρας μενού.
466.
In Ubuntu you may choose among many office suites. The most popular suite is the \application{LibreOffice} (formerly \application{OpenOffice}). Included in the suite:
2013-03-18
Στο Ubuntu μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ πολλών ολοκληρωμένων εφαρμογών γραφείου (σουίτες). Η πιο δημοφιλής σουίτα είναι το \application{LibreOffice} (πρώην \application{OpenOffice}). Στη σουίτα συμπεριλαμβάνονται:
2013-03-18
Στο Ubuntu μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ πολλών ολοκληρωμένων εφαρμογών γραφείου (σουΐτες). Η πιο δημοφιλής σουίτα είναι το \application{LibreOffice} (πρώην \application{OpenOffice}). Στη σουίτα συμπεριλαμβάνονται:
473.
\application{LibreOffice Suite} is installed by default. Note that \application{Base} is not installed by default and it can be installed through \application{Ubuntu Software Center}.
2013-03-18
Το \application{LibreOffice Suite} είναι προεγκατεστημένο. Σημειώστε ότι το \application{Base} δεν είναι προεγκατεστημένο και μπορεί να εγκατασταθεί μέσα από το \application{Κέντρο λογισμικού Ubuntu}.
479.
As with office suites, there are multiple options for email applications. One very popular email application is \application{Mozilla Thunderbird}, which is also available for Windows. Thunderbird is the default email application in Ubuntu. Another option is \application{Evolution}\dash similar to Microsoft Outlook, it also provides a calendar.
2013-03-18
Όπως και με τις σουίτες γραφείου, υπάρχουν πολλές επιλογές για εφαρμογές ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Μια πολύ δημοφιλής εφαρμογή είναι το \application{Mozilla Thunderbird}, το οποίο είναι διαθέσιμο και για Windows. Το Thunderbird είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας στο Ubuntu. Μια άλλη επιλογή είναι το \application{Evolution}\dash που είναι παρόμοιο με το Microsoft Outlook και ακόμη παρέχει και ημερολόγιο.
539.
A \gls{wired connection} is when your computer connects to the Internet using an Ethernet cable. This is usually connected to a wall socket or a networking device \dash like a switch or a \gls{router}.
2013-03-18
Μια \gls{wired connection} πραγματοποιείται όταν ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο Ethernet. Αυτό είναι συνήθως συνδεδεμένο σε μια πρίζα τοίχου ή σε μια συσκευή δικτύου \dash όπως ένα μεταγωγέα (switch) ή ένα \gls{δρομολογητή} (router).
554.
In order to connect to the Internet with a wired connection, you need to know whether your network supports \gls{DHCP} \emph{(Dynamic Host Configuration Protocol)}. \acronym{DHCP} is a way for your computer to automatically be configured to access your network and/or Internet connection. \acronym{DHCP} is usually automatically configured on your router. This is usually the quickest and easiest way of establishing a connection to the Internet. If you are unsure whether your router is setup to use \acronym{DHCP}, you may wish to contact your \gls{ISP}'s \emph{(Internet Service Provider)} customer service line to check. If your router isn't configured to use \acronym{DHCP} then they will also be able to tell you what configuration settings you need in order to get online.
2013-03-18
Για να συνδεθείτε ενσύρματα στο διαδίκτυο, θα πρέπει να γνωρίζετε αν το δίκτυό σας υποστηρίζει \gls{DHCP} \emph{(Dynamic Host Configuration Protocol)}. Το \acronym{DHCP} είναι ένας τρόπος για να ρυθμιστεί αυτόματα ο υπολογιστής σας ώστε να έχει πρόσβαση στο δίκτυό σας και/ή σε σύνδεση διαδικτύου. Το \acronym{DHCP} ρυθμίζεται συνήθως αυτόματα από το router σας. Αυτός είναι συνήθως ο πιο γρήγορος και εύκολος τρόπος να εγκαταστήσετε σύνδεση με το διαδίκτυο. Εάν δεν είστε σίγουροι για το αν το router σας είναι ρυθμισμένο να κάνει χρήση του \acronym{DHCP}, ίσως επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών του παρόχου σας (\gls{ISP}, \emph{Internet Service Provider}) για να το ελέγξετε. Αν το router σας δεν είναι ρυθμισμένο να κάνει χρήση \acronym{DHCP}, τότε θα μπορέσουν επίσης να σας πουν ποιες ρυθμίσεις είναι απαραίτητες ώστε να συνδεθείτε στο διαδίκτυο.
2012-07-26
Για να συνδεθείτε ενσύρματα στο Διαδίκτυο, θα πρέπει να γνωρίζετε αν το δίκτυό σας υποστηρίζει \gls{DHCP} \emph{(Dynamic Host Configuration Protocol)}. Το \acronym{DHCP} είναι ένας τρόπος για να ρυθμιστεί αυτόματα ο υπολογιστής σας ώστε να έχει πρόσβαση στο δίκτυό σας και/ή σε σύνδεση Διαδικτύου. Το \acronym{DHCP} ρυθμίζεται συνήθως αυτόματα από τον router (δρομολογητή) σας. Αυτός είναι συνήθως ο πιο γρήγορος και εύκολος τρόπος να εγκαταστήσετε σύνδεση με το Διαδίκτυο. Εάν δεν είστε σίγουροι για το αν ο router σας είναι ρυθμισμένος να κάνει χρήση του \acronym{DHCP}, ίσως επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών του παρόχου σας (\gls{ISP} \emph{(Internet Service Provider)}) για να το ελέγξετε. Αν ο router σας δεν είναι ρυθμισμένος να κάνει χρήση \acronym{DHCP}, τότε θα μπορέσουν επίσης να σας πουν ποιες ρυθμίσεις είναι απαραίτητες ώστε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο.
558.
\marginnote{An \acronym{IP} (Internet Protocol) address is a unique number assigned to your machine so that your router can identify you on the network. Think of it like a phone number for your computer. Having this unique address allows the router to speak to your computer, and therefore send/receive data. If you are still not online after following these steps, you may need to try setting up your network connection manually using a static \acronym{IP} address.} To check if you are online, click on the NetworkManager icon in the top panel and select the Connection Information option. You should see a window showing details of your connection. If your \acronym{IP} address is displayed as 0.0.0.0 or starts with 169.254, then your computer was not successfully assigned connection information through \acronym{DHCP}. If it shows another address (\eg, 192.168.219.133), then it is likely that your \acronym{DHCP} connection to the router was successful. To test your Internet connection, you may want to open the Firefox web browser to try loading a web page. More information on using Firefox can be found later in this chapter.
2013-03-18
\marginnote{Η διεύθυνση \acronym{IP} είναι ένας μοναδικός αριθμός που αποδίδεται στην συσκευή σας ώστε το router σας να μπορεί να την αναγνωρίσει στο δίκτυο. Είναι σαν ένας τηλεφωνικός αριθμός για τον υπολογιστή σας. Η μοναδική αυτή διεύθυνση επιτρέπει στο router να επικοινωνήσει με τον υπολογιστή και επομένως να στέλνει/λαμβάνει δεδομένα. Αν εξακολουθείτε να μην είστε συνδεδεμένος μετά τα βήματα αυτά, ίσως πρέπει να ρυθμίσετε την σύνδεση στο δίκτυό σας χειροκίνητα, χρησιμοποιώντας μια στατική διεύθυνση \acronym{IP}.} Για να διαπιστώσετε αν είστε συνδεδεμένος/η πατήστε στο εικονίδιο του Διαχειριστή δικτύου στην επάνω μπάρα και επιλέξτε ``Πληροφορίες σύνδεσης''. Θα εμφανιστεί ένα παράθυρο που θα δείχνει λεπτομέρειες για την σύνδεσή σας. Αν η διεύθυνση \acronym{IP} εμφανίζεται ως 0.0.0.0 ή ξεκινά με 192.254, τότε ο υπολογιστής σας δεν έλαβε πληροφορίες σύνδεσης μέσω \acronym{DHCP}. Αν εμφανίζεται κάποια άλλη διεύθυνση (π.χ., 192.168.219.133), τότε το πιθανότερο είναι η σύνδεση \acronym{DHCP} με το router σας να ήταν επιτυχής. Για να ελέγξετε τη σύνδεσή σας με το διαδίκτυο μπορείτε να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού Firefox και να επιχειρήσετε να εμφανίσετε μια ιστοσελίδα. Περισσότερες πληροφορίες για τη χρήση του Firefox θα βρείτε παρακάτω στο κεφάλαιο αυτό.
559.
Manual configuration with static address
2013-03-18
Χειροκίνητη ρύθμιση με στατική διεύθυνση
562.
A \define{network mask} \dash This tells your computer the size of the network to which it is being connected. It is formatted the same way as the \acronym{IP} address, but usually looks something like 255.255.255.0.
2013-03-18
Η \define{μάσκα δικτύου} \dash Αυτή λέει στον υπολογιστή σας ποιο είναι το μέγεθος του δικτύου στο οποίο συνδέεται. Έχει την ίδια μορφή με τη διεύθυνση \acronym{IP}, αλλά συνήθως μοιάζει με κάτι σαν 255.255.255.0.
566.
If you are adding a connection, you need to provide a name for the connection. This will distinguish the connection being added from any other connections added in future. In the ``Connection Name'' field, choose a name such as ``Wired Home.''
2013-03-18
Αν προσθέσετε μια σύνδεση, θα πρέπει να της δώσετε ένα όνομα. Έτσι θα διαχωρίσετε τη σύνδεση που προσθέτετε από τις άλλες που θα προσθέσετε στο μέλλον. Στο πεδίο ``Όνομα σύνδεσης'' εισάγετε ένα όνομα, όπως ``Ενσύρματη σπιτιού''.
571.
Change the \dropdown{Method} to ``Manual.''
2013-03-18
Αλλάξτε το \dropdown{Μέθοδος} σε ``Χειροκίνητα''.
576.
In the \textfield{\acronym{DNS} Servers} field below, enter the address of your \acronym{DNS} server(s). If you are entering more than one, separate them with commas \dash for example, ``8.8.8.8, 8.8.4.4''.
2013-03-18
Στο πεδίο \textfield{Εξυπηρετητές \acronym{DNS}} που βρίσκεται παρακάτω, εισάγετε τη διεύθυνση του/των εξυπηρετητή/ών \acronym{DNS}. Αν εισάγετε παραπάνω από μια, διαχωρίστε τις με κόμματα \dash για παράδειγμα ``8.8.8.8, 8.8.4.4''.
579.
When you have returned to the \application{Network Connections} screen, your newly added connection should now be listed. Click \button{Close} to return to the desktop. If your connection was configured correctly, the \application{NetworkManager} icon should have changed to show an active wired connection. To test if your connection is properly set up, simply open a web browser. If you can access the Internet, then you are connected!
2013-03-18
Όταν επιστρέψετε στην οθόνη \application{Συνδέσεις δικτύου}, θα πρέπει να αναγράφεται η νέα σύνδεσή σας. Πατήστε \button{Κλείσιμο} για να επιστρέψετε στην επιφάνεια εργασίας. Αν έχει ρυθμιστεί σωστά η σύνδεσή σας, το εικονίδιο του \application{Διαχειριστή δικτύου} θα πρέπει να έχει αλλάξει και να εμφανίζει μια ενεργή ενσύρματη σύνδεση. Για να ελέγξετε αν είναι σωστά ρυθμισμένη η σύνδεσή σας, απλά ανοίξτε έναν περιηγητή ιστού. Αν έχετε πρόσβαση στο διαδίκτυο, τότε είστε συνδεδεμένοι!
600.
In some environments, you may need to connect to a hidden wireless network. These hidden networks do not broadcast their names, and, therefore, their names will not appear in the list of available wireless networks even if they are in range. In order to connect to a hidden wireless network, you will need to get its name and security details from your network administrator or \acronym{ISP}.
2013-03-19
Σε μερικά περιβάλλοντα, ίσως χρειαστεί να συνδεθείτε σε ένα κρυφό ασύρματο δίκτυο. Αυτά τα κρυφά δίκτυα δεν ανακοινώνουν τα ονόματά τους, οπότε τα ονόματά τους δεν εμφανίζονται στη λίστα με τα διαθέσιμα ασύρματα δίκτυα ακόμη και αν είναι εντός του εύρους του υπολογιστή σας. Για να συνδεθείτε σε ένα κρυφό ασύρματο δίκτυο, θα πρέπει ο διαχειριστής του δικτύου ή ο \acronym{ISP} να σας έχει δώσει το όνομά του και τις λεπτομέρειες ασφαλείας.
605.
In the \dropdown{Wireless security} field, select one of the options. If the network is an open network, leave the field set to ``None.'' If you do not know the correct setting for the field, you will not be able to connect to the hidden network.
2013-03-19
Στο αναδιπλούμενο πεδίο \dropdown{Ασφάλεια ασύρματου δικτύου} επιλέξτε μια από τις επιλογές. Αν το δίκτυο είναι ανοικτού τύπου, επιλέξτε το ``Κανένα". Αν δεν γνωρίζετε τη σωστή ρύθμιση για το πεδίο δεν θα μπορέσετε να συνδεθείτε στο κρυφό δίκτυο.
606.
Click the \button{Connect} button. If the network is secure, you will be prompted for the password. Provided you have entered all of the details correctly, the network should then connect, and you will receive an on-screen notification informing you that the connection was a success.
2013-03-19
Πατήστε στο κουμπί \button{Σύνδεση} και αν το δίκτυο είναι ασφαλισμένο θα σας ζητηθεί το συνθηματικό. Δεδομένου ότι εισάγατε όλες τις λεπτομέρειες σωστά, θα συνδεθείτε στο δίκτυο και θα εμφανιστεί μια ειδοποίηση οθόνης που θα σας πληροφορεί ότι η σύνδεση είναι επιτυχής.
610.
To disable your wireless card, click on the \application{NetworkManager} icon and deselect the \menu{Enable Wireless} option. Your wireless radio will now be turned off, and your computer will no longer search for wireless networks.
2013-03-19
Για να απενεργοποιήσετε την κάρτα πατήστε στο εικονίδιο \application{Διαχείριση δικτύου} και αποεπιλέξτε την ένδειξη \menu{Ενεργοποίηση ασύρματης δικτύωσης}. Η ασύρματη εκπομπή θα διακοπεί και ο υπολογιστής σας δεν θα αναζητά πλέον ασύρματα δίκτυα.
619.
Ubuntu will now open a window called \window{Editing \variable{connection name}}, where \variable{connection name} is the name of the connection you are editing. This window will display a number of tabs.
2013-03-19
Το Ubuntu θα ανοίξει το παράθυρο \window{Επεξεργασία \variable{όνομα σύνδεσης}}, όπου \variable{όνομα σύνδεσης} είναι το όνομα της σύνδεσης που θα επεξεργαστείτε. Το παράθυρο αυτό παρουσιάζει διάφορες καρτέλες (tabs).
620.
Above the tabs, there is a field called \textfield{Connection name} where you can change the name of the connection to give it a more recognizable name.
2013-03-19
Πάνω από τις καρτέλες υπάρχει ένα πεδίο με όνομα \textfield{Όνομα σύνδεσης} όπου μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της σύνδεσης και να της δώσετε ένα αναγνωρίσιμο όνομα.
627.
[\acronym{WEP} 128-bit Passphrase] is the same older security as above. However, instead of having a key, your network administrator should have provided you with a passphrase to connect to the network.
2013-03-19
[Συνθηματική φράση \acronym{WEP} 128-bit] είναι μια το ίδιο παλαιά λειτουργία ασφαλείας, όπως προηγουμένως. Όμως, αντί να διαθέτετε κάποιο κλειδί, ο διαχειριστής του δικτύου σας θα πρέπει να σας παράσχει μια συνθηματική φράση για να συνδεθείτε στο δίκτυο.
646.
There are several ways to start Firefox. By default Ubuntu has the Firefox icon within the Launcher (the vertical bar down the left side of the screen). Select this icon to open Firefox. Or, open the Dash (the top-most icon in the Launcher) and search for \userinput{firefox} using the search box. If your keyboard has a ``\acronym{WWW}'' button, you can press that button to start Firefox.
2013-03-19
Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να εκκινήσετε τον Firefox. Από προεπιλογή, το Ubuntu περιέχει το εικονίδιο του Firefox στον Εκκινητή (η κατακόρυφη μπάρα στην αριστερή πλευρά της οθόνης). Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για να ανοίξει ο Firefox. Εναλλακτικά, ανοίξτε τον Dash (το εικονίδιο στην κορυφή του Εκκινητή) και αναζητήστε τον όρο \userinput{firefox} χρησιμοποιώντας το κουτί αναζήτησης. Αν το πληκτρολόγιό σας διαθέτει κουμπί ``\acronym{WWW}'', μπορείτε να πατήσετε αυτό ώστε να εκκινηθεί ο Firefox.
647.
Navigating web pages
2013-03-19
Πλοήγηση σε ιστοσελίδες
655.
Double-click in the Location Bar, or press \keystroke{Ctrl+L}, to highlight the \acronym{URL} that is already there.
2013-03-19
Κάντε διπλό-κλικ στη Γραμμή Διευθύνσεων ή πατήστε \keystroke{Ctrl+L}, για να επιλέξετε το \acronym{URL} που βρίσκεται ήδη εκεί.
660.
Most web pages contain links that you can select. These are known as ``hyperlinks.'' A hyperlink can let you move to another page, download a document, change the content of the page, and more.
2013-03-19
Οι περισσότερες ιστοσελίδες περιέχουν συνδέσμους που μπορείτε να επιλέξετε, και είναι γνωστοί ως ``υπερσύνδεσμοι'' (hyperlinks). Ένας υπερσύνδεσμος σάς επιτρέπει να μετακινηθείτε σε άλλη σελίδα, να κατεβάσετε ένα έγγραφο, να αλλάξετε το περιεχόμενο μιας σελίδας, και πολλά ακόμα.
663.
Click the link once. While Firefox locates the link's page, status messages will appear at the bottom of the window.
2013-03-20
Κάντε κλικ στον σύνδεσμο μια φορά. Καθώς ο Firefox εντοπίζει τη σελίδα του συνδέσμου, μηνύματα κατάστασης εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου.
665.
\marginnote{To go backwards and forwards you can also use \keystroke{Alt+Left} and \keystroke{Alt+Right} respectively.} If you want to visit a page you have viewed before, there are several ways to do so.
2013-03-19
\marginnote{Για να πάτε προς τα πίσω ή μπροστά μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον συνδυασμό \keystroke{Alt+Left} ή \keystroke{Alt+Right} αντίστοιχα.} Αν θέλετε να επισκεφθείτε μια σελίδα που έχετε δει παλαιότερα, υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να το κάνετε.
667.
To go back or forward more than one page, click-and-hold on the respective button. You will see a list of pages you have recently visited. To return to a page, select it from the list.
2013-03-19
Για να πάτε πίσω ή μπροστά περισσότερες από μια σελίδες, κάντε κλικ και κρατήστε πατημένο το σχετικό κουμπί. Θα δείτε μια λίστα με σελίδες που επισκεφθήκατε πρόσφατα. Για να επιστρέψετε σε μια σελίδα, επιλέξτε την από τη λίστα.
670.
To choose from pages you have visited over the past few months, open the \menu{History\then Show All History} (or press \keystroke{Ctrl+Shift+H}). Firefox opens a \window{Library} window showing a list of folders, the first of which is ``History.'' Select a suitable sub-folder, or enter a search term in the search bar (at the top right), to find pages you have viewed before. Double-click a result to open the page.
2012-07-19
Για να επιλέξετε ανάμεσα από σελίδες που έχετε επισκεφτεί τους τελευταίους μήνες, ανοίξτε το \menu{Ιστορικό\then Προβολή Πλήρους Ιστορικού} (ή πατήστε \keystroke{Ctrl+Shift+H}). Ο Firefox θα ανοίξει ένα παράθυρο \window{Βιβλιοθήκη} που θα εμφανίζει μια λίστα φακέλων, ο πρώτος από τους οποίους θα είναι το "Ιστορικό". Επιλέξτε έναν κατάλληλο υπο-φάκελο, ή εισάγετε έναν όρο αναζήτησης στη μπάρα αναζήτησης (πάνω δεξιά), ώστε να βρείτε σελίδες που είχατε επισκεφτεί στο παρελθόν. Κάντε διπλό κλικ σε κάποιο αποτέλεσμα για να ανοίξετε τη σελίδα.
672.
\marginnote{The \button{Reload} button is at the right end of the Location Bar.} If a page is loading too slowly or you no longer wish to view a page, press \keystroke{Esc} to cancel it. To reload the current page if it might have changed since you loaded it, press on the \button{Reload} button or press \keystroke{Ctrl+R}.
2013-03-19
\marginnote{Το κουμπί \button{Ανανέωση} είναι στη δεξιά άκρη της Γραμμής Διευθύνσεων.} Αν μια σελίδα καθυστερεί πολύ να φορτώσει ή δεν επιθυμείτε πλέον να την επισκεφθείτε, πατήστε \keystroke{Esc} για να ακυρώσετε την ενέργεια. Για επαναφόρτωση της τρέχουσας σελίδας σε περίπτωση που έχει αλλάξει από τη στιγμή που την φορτώσατε, πατήστε πάνω στο κουμπί \button{Ανανέωση} ή πατήστε \keystroke{Ctrl+R}.
2012-07-19
\marginnote{Το κουμπί \button{Ανανέωση} είναι στη δεξιά άκρη της Μπάρας Διευθύνσεων.} Αν μια σελίδα καθυστερεί πολύ να φορτώσει ή δεν επιθυμείτε πλέον να την επισκεφθείτε, πατήστε \keystroke{Esc} για να ακυρώσετε την ενέργεια. Για επαναφόρτωση της τρέχουσας σελίδας σε περίπτωση που έχει αλλάξει από τη στιγμή που την φορτώσατε, πατήστε πάνω στο κουμπί \button{Ανανέωση} ή πατήστε \keystroke{Ctrl+R}.
674.
At times, you may want to have more than one browser window open. This may help you to organize your browsing session better, or to separate web pages that you are viewing for different reasons.
2013-03-19
Μερικές φορές ίσως επιθυμείτε να έχετε παραπάνω από ένα παράθυρα του περιηγητή ανοιχτά. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να οργανώσετε καλύτερα τη συνεδρία περιήγησής σας, ή να διαχωρίζετε για διάφορους λόγους τις ιστοσελίδες που βλέπετε.
2012-07-19
Μερικές φορές ίσως επιθυμείτε να έχετε παραπάνω από ένα παράθυρα του περιηγητή ανοιχτά. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να οργανώσετε καλύτερα τη συνεδρία περιήγησής σας, ή να διαχωρίζετε τις ιστοσελίδες που βλέπετε για διάφορους λόγους.
675.
There are four ways to create a new window:
2012-07-19
Υπάρχουν τέσσερις τρόποι να δημιουργήσετε ένα νέο παράθυρο:
676.
On the top bar, select \menu{File\then New Window}.
2013-03-19
Στη μπάρα μενού, επιλέξτε \menu{Αρχείο\then Νέο παράθυρο}.
2012-07-19
Στην πάνω μπάρα, επιλέξτε \menu{Αρχείο\then Νέο παράθυρο}.
678.
Right-click on \application{Firefox}'s icon on the Launcher and select \dropdown{Open New Window}.
2012-07-19
Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο του \application{Firefox} στον Εκκινητή και επιλέξτε \dropdown{Άνοιγμα νέου παραθύρου}.
679.
Click on \application{Firefox}'s icon on the Launcher using your middle mouse button.
2012-07-19
Κάντε κλικ στο εικονίδιο του \application{Firefox} στον Εκκινητή χρησιμοποιώντας το μεσαίο κουμπί του ποντικιού.
680.
Once a new window has opened, you can use it exactly the same as the first window \dash including navigation and opening tabs. You can open multiple windows.
2012-07-19
Αφού έχετε ανοίξει ένα καινούριο παράθυρο, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε ακριβώς με τον ίδιο τρόπο όπως και το πρώτο παράθυρο \dash περιλαμβανομένης της πλοήγησης και του ανοίγματος καρτελών. Μπορείτε να ανοίξετε πολλαπλά παράθυρα.