Translations by Emmanuel Ninos
Emmanuel Ninos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Editors
|
|
2012-07-20 |
Υπεύθυνοι επιμέλειας τουν κειμένου
|
|
73. |
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
|
|
2010-05-02 |
Το Ubuntu θα είναι πάντα δωρεάν, όπως επίσης και οι τακτικές εκδόσεις και τις ενημερώσεις ασφαλείας του.
|
|
75. |
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
|
|
2010-05-02 |
Το Ubuntu προσφέρει τις καλύτερες μεταφράσεις και δυνατότητες προσβασιμότητας που η κοινότητα του ελεύθερου λογισμικού μπορείι να προσφέρει.
|
|
96. |
[Many applications designed for Microsoft Windows or Apple \acronym{OS X} will not run on Ubuntu.] For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}.} Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}. For more information on Wine, see \chaplink{ch:advanced-topics}.
|
|
2014-09-07 |
Πολλές εφαρμογές που έχουν σχεδιαστεί για Microsoft Windows or Apple \acronym{OS X} δε θα λειτουργούν στο Ubuntu.] Για τις περισσότερες όμως δραστηριότητές που κάνει χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σου, θα βρεις κάποια κατάλληλη εναλλακτική εφαρμογή διαθέσιμη στο Ubuntu. Όμως, πολλές επαγγελματικές εφαρμογές (όπως το Adobe Creative Suite) δεν είχαν δημιουργηθεί για το Ubuntu. Αν εξαρτιέστε από εμπορικό λογισμικό που δεν είναι συμβατό με το Ubuntu, αλλά παρ' όλα αυτά επιθυμείτε να δοκιμάσετε το Ubuntu, ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα της \gls{διπλής εκκίνησης dual-booting}. \marginnote{Για να μάθετε περισσότερα \gls{dual-booting} (για το πώς χρησιμοποιούμε το Ubuntu παράλληλα με άλλο λειτουργικό σύστημα), δείτε \chaplink{ch: εγκατάσταση installation}.} Άλλος τρόπος είναι να τρέξετε μια εφαρμογή που έσει σχεδιαστεί για τα Windows μέσα από το Ubuntu μέσω του προγράμματος \application{Wine}. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Wine, δείτε \chaplink{ch: θέμ,ατα για προχωρημένους advanced-topics}.
|
|
123. |
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
|
|
2010-05-02 |
Η \texttt{γραμματοσειρά σταθερού πλάτους} χρησιμοποιείται στα κείμενα που πληκτρολογείτε στον υπολογιστή σας, στα κείμενα που εξάγει ο υπολογιστής σας (όπως στο τερματικό) και στις συντομεύσεις του πληκτρολογίου.
|
|
1723. |
Open source software
|
|
2012-07-12 |
Λογισμικό ανοικτού κώδικα
|
|
1729. |
To learn more about open source software, see the Open Source Initiative's open source definition, available at \url{http://www.opensource.org/docs/definition.php}.
|
|
2010-05-06 |
Για να μάθετε περισσότερα για το λογισμικό ανοικτού κώδικα, δείτε τον ορισμό του ανοικτού κώδικα του Open Source Initiative, που είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα \url{http://www.opensource.org/docs/definition.php}.
|
|
1738. |
Just as Ubuntu is based on Debian, several distributions are subsequently based on Ubuntu. Each differs with respect to the software included as part of the distribution. Some are developed for general use, while others are designed for accomplishing a more narrow set of tasks.
|
|
2012-07-17 |
Όπως το Ubuntu βασίζεται στην Debian, έτσι διάφορες διανομές με τη σειρά τους βασίζονται στο Ubuntu. Κάθε μία διαφέρει σε ό,τι αφορά στο λογισμικό που περιλαμβάνεται στη διανομή. Μερικές διανομές δημιουργήθηκαν για γενική χρήση, ενώ άλλες σχεδιάστηκαν για να φέρουν σε πέρας ένα πολύ συγκεκριμένο σύνολο δραστηριοτήτων.
|
|
1739. |
Alternative interfaces
|
|
2012-07-17 |
Εναλλακτικές διεπαφές
|
|
1747. |
Task-specific distributions
|
|
2012-07-19 |
Διανομές για συγκεκριμένες δραστηριότητες
|
|
1749. |
Ubuntu Server Edition
|
|
2012-07-19 |
Έκδοση Ubuntu για εξυπηρετητή
|
|
2010-05-06 |
Ειδική έκδοση για εξυπηρετητές Ubuntu Server
|
|
1752. |
Edubuntu
|
|
2012-07-19 |
Ubuntu για την εκπαίδευση
|
|
1754. |
For additional information regarding Edubuntu, visit \url{http://www.edubuntu.org/}
|
|
2012-07-19 |
Για επιπλέον πληροφορίες που αφορούν στο Edubuntu, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα \url{http://www.edubuntu.org/}
|
|
1772. |
Official Ubuntu Documentation
|
|
2012-07-19 |
Επίσημη τεκμηρίωση του Ubuntu
|
|
1785. |
Because Ubuntu is a popular open source operating system, many users have written about it online. Therefore, using search engines to locate answers to your questions about Ubuntu is often an effective means of acquiring help. When using search engines to answer questions about Ubuntu, ensure that your search queries are as specific as possible. In other words, a search for ``Unity interface'' will return results that are less useful than those associated with the query ``how to use Ubuntu Unity interface'' or ``how to customize Ubuntu Unity interface.''
|
|
2012-07-19 |
Επειδή το Ubuntu είναι δημοφιλές λειτουργικό σύστημα ανοικτού κώδικα, πολλοί χρήστες έχουν γράψει γι' αυτό στο διαδίκτυο. επομένως, η χρήση μιας μηχανής αναζήτησης για να βρεις απαντήσεις στις απορίες σου για το Ubuntu είναι συχνά ένας αποτελεσματικός τρόπος για να βρεις βοήθεια. Όποτε χρησιμοποιείς μια μηχανή αναζήτησης, βεβαιώσου πως ο όρος αναζήτησης είναι όσο το δυνατόν πιο συγκεκριμένος. Με άλλα λόγια, μια αναζήτηση για την ``διεπαφή Unity'' θα σου δώσει αποτελέσματα λιγότερο χρήσιμα από όσα θα είχαν σχέση με το ερώτημα ``πώς να χρησιμοποιήσω τη διεπαφή Ubuntu Unity'' ή ``πώς να φέρω στα μέτρα μου τη διεπαφή Ubuntu Unity.''
|
|
1788. |
The Ubuntu community
|
|
2012-07-20 |
Η κοινότητα Ubuntu
|
|
1790. |
Full Circle Magazine
|
|
2012-07-20 |
Το περιοδικό Full Circle
|
|
1797. |
Contributing
|
|
2012-07-20 |
Πώς να συμβάλλεις
|
|
1798. |
Contributing to Ubuntu
|
|
2012-07-20 |
Πώς να συμβάλλεις στο Ubuntu
|
|
1799. |
As we mentioned earlier in this chapter, Ubuntu is a community-maintained operating system. You can help make Ubuntu better in a number of ways. The community consists of thousands of individuals and teams. If you would like to contribute to Ubuntu, please visit \url{https://wiki.ubuntu.com/ContributeToUbuntu}.
|
|
2012-07-20 |
Όπως αναφέραμε προηγουμένως σ' αυτό το κεφάλαιο, το Ubuntu είναι ένα λειτουργικό σύστημα που αναπτύσσεται από την κοινότητά του. Μπορείς να συμβάλλεις στη βελτίωσή του με διάφορους τρόπους. Η κοινότητα αποτελείται από χιλιάδες άτομα και ομάδες. Αν θέλεις να συμβάλλεις στο Ubuntu, σε παρακαλούμε να επισκευθείς την ιστοσελίδα \url{https://wiki.ubuntu.com/ContributeToUbuntu}.
|
|
1814. |
Team leads
|
|
2012-07-20 |
Επικεφαλής της ομάδας
|
|
1822. |
Developers
|
|
2012-07-20 | ||
1823. |
Translation editors
|
|
2012-07-20 |
Υπεύθυνοι επιμέλειας της μετάφρασης
|
|
1837. |
Past contributors
|
|
2012-07-20 |
Παλιοί συνεργάτες
|