Translations by Aputsiak Niels Janussen
Aputsiak Niels Janussen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
99. |
Many people have contributed their time to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
|
|
2012-03-27 |
Mange mennesker har lagt tid i dette projekt. Hvis du finder fejl, eller synes vi har udeladt noget, er du velkommen til at kontakte os. Vi gør hvad der står i vores magt for at holde denne manual opdateret, informativ og professionel. Vores kontaktoplysninger er følgende:
|
|
943. |
Viewing and editing photos
|
|
2012-03-27 |
Vis og redigér billeder
|
|
965. |
Organizing photos
|
|
2012-03-27 |
Organisering af billeder
|
|
997. |
Watching videos and movies
|
|
2012-03-27 |
Se videoer og film
|
|
1013. |
Playing videos from file
|
|
2012-03-27 |
Afspilning af videoer fra filer
|
|
1015. |
Playing a DVD
|
|
2012-03-27 |
Afspilning af en dvd
|
|
1019. |
Listening to audio and music
|
|
2012-03-27 |
Afspilning af lyd og musik
|
|
1025. |
Starting Rhythmbox
|
|
2012-03-27 |
Start af Rhythmbox
|
|
1044. |
Connect digital audio players
|
|
2012-03-27 |
Tilslutning af digitale musikafspillere
|
|
1047. |
Listen to shared music
|
|
2012-03-27 |
Lyt til delt musik
|
|
1049. |
Manage podcasts
|
|
2012-03-27 |
Håndtering af podcasts
|
|
1055. |
Rhythmbox preferences
|
|
2012-03-27 |
Indstillinger i Rhythmbox
|
|
1070. |
Audio codecs
|
|
2012-03-27 |
Lydkodninger
|
|
1073. |
Rhythmbox support
|
|
2012-03-31 |
Understøttelse for Rhythmbox
|
|
1074. |
Rhythmbox is used by many users throughout the world. There are a variety of support resources available in many languages.
|
|
2012-03-27 |
Rhythmbox har mange brugere over hele verden. Der er et udvalg af kilder til understøttelse tilgængeligt på mange sprog.
|
|
1104. |
Audio project
|
|
2012-03-31 |
Lydprojekt
|
|
1109. |
Data project
|
|
2012-03-31 |
Dataprojekt
|
|
1113. |
Video project
|
|
2012-03-31 |
Videoprojekt
|
|
1116. |
Disc copy
|
|
2012-03-31 |
Diskkopiering
|
|
1128. |
Working with documents, spreadsheets, and presentations
|
|
2012-03-27 |
Arbejde med tekstbehandling, regneark og præsentationer
|
|
1130. |
Working with documents
|
|
2012-03-27 |
Arbejde med dokumenter
|
|
1135. |
Working with spreadsheets
|
|
2012-03-27 |
Arbejde med regneark
|
|
1139. |
Working with presentations
|
|
2012-03-27 |
Arbejde med præsentationer
|
|
1144. |
Getting more help
|
|
2012-03-27 |
For yderligere hjælp
|
|
1147. |
Using your devices
|
|
2012-03-31 |
Håndtering af dine hardwareenheder
|
|
1149. |
Hardware identification
|
|
2012-03-31 |
Genkendelse af hardware
|
|
1154. |
Hardware drivers
|
|
2012-03-31 |
Hardwaredrivere
|
|
1179. |
In the left hand pane of the \window{New Printer} window any printers that you can install will be listed. Select the printer that you would like to install and click \button{Forward}.
|
|
2012-03-31 |
I sidebjælken til venstre af vinduet \window{Ny printer} vil alle printere, som du kan installere, blive vist. Vælg den printer, som du vil installere, og klik på \button{Næste}.
|
|
1191. |
Media source
|
|
2012-03-31 |
Mediekilde
|
|
1200. |
Transparency Film
|
|
2012-03-31 |
Gennemsigtig film
|
|
1201. |
\acronym{CD} or \acronym{DVD} Media
|
|
2012-03-31 |
\acronym{Cd} eller \acronym{dvd}
|
|
1230. |
Place what you want to scan on the scanner.
|
|
2012-03-31 |
Læg det, du ønsker at skanne, på skanneren.
|
|
1299. |
Using the Ubuntu Software Center
|
|
2012-03-31 |
Brug af Ubuntu softwarecenter
|
|
1315. |
Installing software
|
|
2012-03-31 |
Installering af programmer
|
|
1348. |
Managing the official repositories
|
|
2012-03-31 |
Håndtering af officielle programarkiver
|
|
1374. |
Adding more software repositories
|
|
2012-03-31 |
Tilføjelse af flere programarkiver
|
|
1468. |
Ubuntu is secure by default for a number of reasons:
|
|
2012-03-31 |
Ubuntu er som udgangspunkt sikkert af flere grunde:
|
|
1541. |
A firewall is an application that protects your computer against unauthorized access by people on the Internet or your local network. Firewalls block connections to your computer from unknown sources. This helps prevent security breaches.
|
|
2012-03-31 |
En firewall er et program, der beskytter din computer mod uberettiget tilgang af andre gennem internettet eller dit lokale netværk. Firewalls blokerer forbindelser til dig computer fra ukendte kilder. Dette hjælper med at forhindre ulovlig indtrængen.
|
|
1661. |
To reset your password, enter:
|
|
2012-03-31 |
For at nulstille din adgandskode, indtast:
|
|
1665. |
Login as usual and continue enjoying Ubuntu.
|
|
2012-03-31 |
Log ind som normalt, og fortsæt med at nyde brugen af Ubuntu.
|
|
1666. |
I accidentally deleted some files that I need
|
|
2012-03-31 |
Jeg er kommet til at slette nogle filer, som jeg skal bruge.
|
|
1675. |
How do I clean Ubuntu?
|
|
2012-03-31 |
Hvordan rydder jeg op i Ubuntu?
|
|
1812. |
Credits
|
|
2012-03-31 |
Tak til
|