|
7.
|
|
|
name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={Ligação dial-up}, description={A ligação dialup é quando o seu computador usa um modem para se ligar a um \gls{ISP} através de sua linha telefónica.}
|
|
Translated by
IvoGuerreiro
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:44
|
|
8.
|
|
|
name={distribution}, description={A distribution is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={distribuição}, description={Uma distribuição é um conjunto de softwares que já se encontra compilado e configurado, pronto para ser instalado. Ubuntu é um exemplo de uma distribuição.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:49
|
|
9.
|
|
|
name={dual-booting}, description={Dual-booting is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected, your computer will boot into whichever operating system you chose at the boot menu. The term dual-booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={dual-booting}, description={Dual-booting é o processo de ser capaz de escolher um de dois sistemas operativos diferentes instalados num computador a partir do menu de inicialização. Uma vez selecionado, o computador irá arrancar o sistema operativa que escolheu no menu de inicialização. O termo dual-boot é frequentemente utilizado, e pode referir-se à inicialização entre dois ou mais sistemas operativos.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:55
|
|
10.
|
|
|
name={encryption}, description={Encryption is a security measure, it prevents others from accessing and viewing the contents of your files and/or hard drives, the files must first be decrypted with your password.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={encriptação}, description={Encriptação} é uma medida de segurança, impede que outras pessoas acedam e visualizem o conteúdo de seus ficheiros e/ou as unidades de disco rígido, para tal os ficheiro devem ser primeiramente desencriptados com a sua palavra-passe.
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:59
|
|
11.
|
|
|
name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={porta Ethernet}, description={Uma porta de Ethernet é o local aonde o cabo Ethernet está LIGADO quando está a utilizar um \gls{Ligação com fio}.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:64
|
|
12.
|
|
|
name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} is a popular desktop environment and was former the default desktop environment used in Ubuntu.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} é um ambiente de trabalho muito popular e foi anteriormente o ambiente de trabalho gráfico utilizado no Ubuntu.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:69
|
|
13.
|
|
|
name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={\acronym{GUI}}, description={O \acronym{GUI} (significa Interface Gráfica para Utilizador) é uma interface de utilizador que permite que seres Humanos interajam com o computador utilizando imagens gráficas em vez de apenas texto.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:74
|
|
14.
|
|
|
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} significa \emph{Fornecedor de Serviços Internet}, um \{acronym} é a empresa que fornece a sua ligação de Internet.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:79
|
|
15.
|
|
|
name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={kernel}, description={O kernel é a parte central do sistema operativo baseado em Unix, é responsável pela execução de aplicações, processos e proporcionar segurança para os principais componentes.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:85
|
|
16.
|
|
|
name={Live \acronym{DVD}}, description={A Live \acronym{DVD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}
|
|
|
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
|
|
|
|
name={Live \acronym{DVD}}, description={Um Live \acronym{DVD} permite que experimente um sistema operativo antes de realmente instalá-lo, isto é útil para testar o seu hardware, diagnosticar problemas e recuperar o seu sistema.}
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:90
|