Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
124. |
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
|
|
2010-04-06 |
O \texttt{tipo de letra monoespaciado} úsase para o texto que vostede escribe no computador, o texto que escribe o seu computador (na terminal) e nos atallos de teclado.
|
|
2010-04-02 |
O \texttt{tipo monospaciado} úsase para o texto que escribe no computador, o texto que escribe o seu computador (na terminal) e nos atallos de teclado.
|
|
126. |
Getting Ubuntu
|
|
2010-04-18 |
Obter Ubuntu
|
|
2010-04-08 |
Obtendo Ubuntu
|
|
2010-03-22 |
Obtendo o Ubuntu
|
|
128. |
Minimum system requirements
|
|
2010-03-19 |
Requirimentos mínimos do sistema
|
|
131. |
1~GHz x86 processor (Pentium 4 or better)
|
|
2012-07-09 |
procesador x86 1~GHz (Pentium 4 ou superior)
|
|
132. |
1~\acronym{GB} of system memory (\acronym{RAM})
|
|
2012-07-09 |
1~\acronym{GB} de memoria (\acronym{RAM})
|
|
135. |
Audio support
|
|
2012-07-09 |
Compatibilidade para son
|
|
136. |
An Internet connection (highly recommended, but not required)
|
|
2012-07-09 |
Unha conexión a Internet (recoméndase, pero non é necesaria)
|
|
137. |
Downloading Ubuntu
|
|
2010-05-09 |
Descargar Ubuntu
|
|
140. |
Download and install
|
|
2012-07-09 |
Descargar e instalar
|
|
149. |
Downloading Ubuntu as a torrent
|
|
2010-03-19 |
Descargando Ubuntu como un torrent
|
|
207. |
On this screen you will need to tell Ubuntu:
|
|
2010-04-08 |
Nesta pantalla debe decirlle a Ubuntu:
|
|
2010-04-02 |
Nesta pantalla vostede debe decirlle a Ubuntu:
|
|
219. |
Log in automatically
|
|
2010-03-22 |
Iniciar a sesión automaticamente
|
|
223. |
Require my password to login
|
|
2010-03-22 |
Requirir o meu contrasinal para iniciar a sesión
|
|
232. |
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
|
|
2010-04-08 |
Agarde até que o seu computador reinicie e poderá ver a pantalla de inicio de sesión (salvo que seleccionara o inicio de sesión automático).
|
|
2010-04-02 |
Agarde até que o seu computador reinicie e poderá ver a pantalla de inicio de sesión (a menos que seleccionara o inicio de sesión automático).
|
|
301. |
Workspaces
|
|
2010-04-02 |
Espazos de traballo
|
|
308. |
Managing windows
|
|
2010-04-18 |
Xestión das xanelas
|
|
311. |
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
|
|
2010-04-19 |
Pechar, maximizar, restaurar e minimizar as xanelas
|
|
2010-03-07 |
Pechando, maximizando, restaurando e minimizando xanelas
|
|
319. |
Moving and resizing windows
|
|
2010-03-07 |
Mover e cambiar o tamaño das xanelas
|
|
323. |
Switching between open windows
|
|
2010-03-07 |
Cambiar entre as xanelas abertas
|
|
344. |
Browsing files on your computer
|
|
2010-04-18 |
Navegar polos ficheiros do seu sistema
|
|
2010-03-07 |
Navegando polos ficheiros do seu sistema
|
|
374. |
Opening files
|
|
2010-03-07 |
Abrindo ficheiros
|
|
407. |
Customizing your desktop
|
|
2010-04-28 |
Personalizar o seu escritorio
|
|
2010-03-07 |
Personalizando o seu escritorio
|
|
411. |
Appearance
|
|
2010-03-07 |
Aparencia
|
|
416. |
Theme
|
|
2010-04-02 |
Tema
|
|
419. |
Desktop background
|
|
2010-04-02 |
Fondo de escritorio
|
|
435. |
Accessibility
|
|
2010-03-07 |
Accesibilidade
|
|
449. |
Logging out
|
|
2010-04-08 |
Saír da sesión
|
|
2010-03-22 |
Saíndo da sesión
|
|
2010-03-07 |
Saindo da sesión
|
|
452. |
Suspend
|
|
2010-04-03 |
Suspender
|
|
455. |
Rebooting
|
|
2010-04-19 |
Reiniciar
|
|
2010-03-07 |
Reiniciando
|
|
458. |
Shut down
|
|
2010-03-07 |
Apagar
|
|
464. |
Getting help
|
|
2010-04-18 |
Obter axuda
|
|
2010-03-07 |
Obtendo axuda
|
|
482. |
Working with Ubuntu
|
|
2010-04-18 |
Traballar con Ubuntu
|
|
2010-03-13 |
Traballando con Ubuntu
|
|
530. |
Getting online
|
|
2010-03-22 |
Como conectarse a Internet
|
|
2010-03-13 |
Cómo conectarse a Internet
|
|
544. |
Establishing a wired connection
|
|
2010-04-29 |
Estabelecer unha conexión con fíos
|
|
2010-04-03 |
Estabelecendo unha conexión con fíos
|
|
563. |
Switch to the \button{\acronym{IP}v4 Settings} tab.
|
|
2010-04-11 |
Cambie ao separador \button{Configuración \acronym{IP}v4}.
|