Translations by Young Hua

Young Hua has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 301 results
~
The largest pane shows the files and folders in the directory that you are currently browsing.
2013-08-17
最大的面板显示当前浏览文件夹包含的文件和文件夹。
~
Find files/folder
2013-07-23
查找文件或文件夹
~
Using the Launcher
2013-07-20
使用快速启动栏
~
\marginnote{Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} If you are a Windows or Mac user and you are trying to install Ubuntu for the first time, select the \radiobutton{Install alongside other operating systems} option. This option will enable you to choose which operating system you wish to use when you computer starts. Ubuntu will automatically detect the other operating system and install Ubuntu alongside it. \advanced {For more complicated \gls{dual-booting} setups, you will need to configure the partitions manually.}
2013-07-16
\marginnote{Ubuntu提供了\emph{代替} 当前操作系统,或者与现存系统并列安装的选择。后者称为\emph{双系统启动}。开机或者重启计算机的时候,将会提示进入哪个操作系统环境。} 如果您是一个Windows 或者 Mac用户并且首次尝试安装Ubuntu,选择这个选项\radiobutton{并列安装其他系统} 。这个方案将允许您开机时选择您需要的操作系统启动。Ubuntu安装程序将自动检测其他的操作系统并且和它们并列起来安装。 \advanced {了解更多复杂的\gls{dual-booting}设置,您需要手动磁盘分区。}
~
Use this option if you want to erase your entire disk. This will delete any existing operating systems that are installed on that disk, such as Microsoft Windows, and install Ubuntu in its place. This option is also useful if you have an empty hard drive, as Ubuntu will automatically create the necessary partitions for you. \warning{Formatting a partition will destroy any data currently on the partition. Be sure to back up any data you want to save before formatting.}
2013-07-16
勾选这个选项,如果需要格式整个硬盘。它将删除硬盘上已经安装的所有操作系统,比如Microsoft Window,然后安装上Ubuntu。如果您有一个空白硬盘,它将非常有用,因为Ubuntu会自动为您创建必要的磁盘分区。\warning{格式化将毁灭所有磁盘分区上的数据。格式化前务必将需要的数据备份。}
~
\marginnote{More information and detailed instructions on partitioning are available at: \url{https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition}.} After you have chosen the installation type, click \button{Continue}, or \button{Install Now}.
2013-07-16
\marginnote{关于磁盘分区的更多信息和细节请看\url{https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition}.} 选好安装类型后,单击按钮\button{继续},或按钮 \button{安装}。
~
{Something else}
2013-07-16
{其他信息}
~
{Install alongside other operating systems}
2013-07-16
{和其它系统并列安装}
~
\marginnote{If you are installing on a new machine with no operating system, you will not get the first option. The upgrade option is only available if you are upgrading from a previous version of Ubuntu.} This next step is often referred to as \gls{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a \gls{partition}, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user; however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process. The Ubuntu installer will automatically detect any existing operating system installed on your machine, and present installation options suitable for your system. The options listed below depend on your specific system and may not all be available:
2013-07-16
\marginnote{如果在一台没有安装操作系统的计算机上安装Ubuntu,将不会有第一个选项的提示。升级选项只在您早前版本的Ubuntu升级安装的时候才可用。} 下一步的操作通常都涉及到\gls{磁盘分区}。磁盘分区是将磁盘按一定数据格式分割存储空间的过程。创建一个\gls{分区}时,就是将磁盘分割成若干部分以存储不同类型的数据信息。对于一个新手来说,磁盘分区可能稍显示复杂;不管怎样,这并不是一个必要的过程。事实上,Ubuntu提供了一些选择简化了这个过程。Ubuntu安装程序会自动检测计算机上已安装的操作系统,并显示出适合您的安装方案。以下方案信赖于您的特定系统需求,或许不可行。
~
{Erase \ldots\ and install Ubuntu}
2013-07-16
{格式化 \ldots\ 并安装 Ubuntu}
~
\marginnote{In some cases, your computer will not recognize that the Ubuntu \acronym{DVD} or \acronym{USB} is present as it starts up and will start your existing operating system instead. Generally, this means that the priority given to \emph{boot devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive, and then to look for information on a \acronym{DVD} or \acronym{USB}. To run Ubuntu from the Live \acronym{DVD} or \acronym{USB}, we want the computer to look for information from the appropriate device first. Changing your \emph{boot priority} is usually handled by \acronym{BIOS} settings; this is beyond the scope of this guide. If you need assistance with changing the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}Your computer reads information from a \acronym{DVD} at a much slower speed than it can read information off of a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{DVD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for applications to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{DVD/USB} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. Running Ubuntu from the \acronym{DVD/USB} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2013-07-13
\marginnote{有些时候,您的计算机可能不会读取Ubuntu 安装光盘\acronym{DVD}或者\acronym{USB} 启动盘而直接进入原来的操作系统。通常这表示您需要改变计算机\emph{启动驱动器}的优先顺序。例如,您的计算机可能设置为首先查找硬盘上的启动信息,然后再从cronym{DVD} 或者\acronym{USB}上查找。使用 Live \acronym{DVD} 或 \acronym{USB}运行Ubuntu ,需要设置计算机恰当的优先启动驱动器。通常在 \acronym{BIOS}中设置\emph{启动优先属性},这超出了本指南的范围。如果您需要改变驱动器优先顺序的帮助,可以翻阅您的计算机制造商的说明文件了解相关信息。}计算机从光盘\acronym{DVD} 读取数据比从硬盘上读取要慢很多。通过 Live \acronym{DVD}运行Ubuntu会消耗大量的内存空间,而这些内存空间在从硬盘上运行Ubuntu时通常可以为应用程序使用。因此Live \acronym{DVD/USB}的体验要比实际安装好的要慢。运行Ubuntu于acronym{DVD/USB}是测试系统的一种非常棒的方法,允许您试用默认的应用程序,浏览互联网,取得操作系统的基本体验。这也是 Ubuntu测试您的计算机硬件兼容性的一种有效方法,可以避免许多硬件问题。
~
After your computer finds the Live \acronym{DVD/USB} stick, and a quick loading screen, you will be presented with the ``Welcome'' screen. Using your mouse, select your language from the list on the left, then click the button labeled \button{Try Ubuntu}. Ubuntu will then start up, running directly from the Live \acronym{DVD/USB} drive.
2013-07-13
计算机找到 Live \acronym{DVD/USB}后,会进入一个快速加载页面,可能会显示``Welcome'' 信息。用鼠标在左边的列表上选择您的语言,然后单击按钮 \button{试用Ubuntu}。Ubuntu将直接从Live \acronym{DVD/USB}启动。
~
\marginnote{\define{Torrents} are a way of sharing files and information around the Internet via peer-to-peer file sharing. A file with the \texttt{.torrent} extension is made available to users, which is then opened with a compatible program such as \application{uTorrent}, \application{Deluge}, or \application{Transmission}. These programs download parts of the file from other people all around the world.} When a new version of Ubuntu is released, the download \glspl{server} can get ``clogged'' as large numbers of people try to download or upgrade Ubuntu at the same time. If you are familiar with using torrents, you can download the torrent file by clicking ``Alternative downloads,'' and then ``BitTorrent download.'' Downloading via torrent may improve your download speed, and will also be help to spread Ubuntu to other users worldwide.
2013-07-12
\marginnote{\define{Torrents} 是互联网点对点文件共享的一种文件和信息共享模式. 包含 \texttt{.torrent}后缀的文件分发给用户, 可以用适当的程序比如\application{uTorrent}, \application{Deluge}, 或者 \application{Transmission}打开读取 . 这些程序能全世界地分段共享下载文件.} 当Ubuntu新版本发布后, 下载服务器\glspl{server}可能因大量的用户同时下载或者更新系统而阻塞. 如果您熟练使用torrents, 您可以单击``Alternative downloads, '',然后``BitTorrent download'' 下载torrent文件。 通过torrent 可能增加您的下载速度, 也可能帮助分发Ubuntu给全球用户。
~
\marginnote{The majority of computers in use today will meet the requirements listed here; however, refer to your computer documentation or manufacturer's website for more information.} Ubuntu runs well on most computer systems. If you are unsure whether it will work on your computer, the Live \acronym{DVD} is a great way to test things out first. Below is a list of hardware specifications that your computer should meet as a minimum requirement.
2013-07-12
\marginnote{当今大多数的计算机都能满足以下列出的硬件条件; 不管怎样, 翻阅您的计算机说明文件或者浏览计算机制造商的网站获取更多硬件信息。} Ubuntu在大多数计算机上运行良好. 如果您不能确定它能否在您的计算机上运行,使用Live \acronym{DVD}是测试硬件兼容性的一个非常有效的方法. Below is a list of hardware specifications that your computer should meet as a minimum requirement.
~
[Many commercial games will not run on Ubuntu.] If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, fewer game developers allocate resources towards making their games compatible with Linux. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} If you just enjoy a game every now and then, there are many high quality games that can be easily installed through the \application{Ubuntu Software Center}.
2013-07-12
[许多商业游戏软件不能运行于Ubuntu。] 如果你是一个游戏发烧友,Ubuntu可能不适合你。游戏开发商通常只为最大的市场开发游戏软件。因为Ubuntu的市场率并不像微软的 Windows 或苹果的Mac \acronym{OS~X}那么大,极少有游戏开发商愿意开发兼容Linux的游戏游戏。参阅\marginnote{参见 \chaplink{ch:software-management} 了解更多关于\application{Ubuntu 软件中心}。}如果您只是偶尔玩游戏娱乐一下,那么在\application{Ubuntu软件中心}中有许多高质量的游戏软件供您下载安装。
~
[Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.] For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}.} Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}. For more information on Wine, go to \url{http://www.winehq.org}.
2013-07-12
[许多为Microsoft Windows 或者Mac \acronym{OS~X} 开发的程序不能在Ubuntu上运行。] 对于大多数日常的计算机作业,您可以在Ubuntu中找到合适的替代应用程序。无论如何,许多专业程序(比如 Adobe Creative Suite)没有可用于Ubuntu的发行版本。如果您相当依赖于那些不兼容Ubuntu的商业软件,而您又希望尝试 Ubuntu ,那么您可以考虑\gls{双系统引导}。\marginnote{了解更多 \gls{dual-booting} (并行运行Ubuntu和其它操作系统), 参阅\chaplink{ch:installation}.} 另一种选择,有些为 Windows 开发的应用程序可以通常兼容层程序\application{Wine}来运行。获取更多关于Wine的信息,请转到\url{http://www.winehq.org}。
~
Ubuntu was conceived in 2004 by Mark Shuttleworth, a successful South African entrepreneur, and his company \Index[Canonical]{\gls{Canonical}}. \marginnote{Canonical is the company that provides financial and technical support for Ubuntu. It has employees based around the world who work on developing and improving the operating system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth recognized the power of Linux and open source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use.
2013-07-09
Ubuntu是 Mark Shuttleworth在2004年设想的一个计算机操作系统,他是南非的一个企业家,他拥有公司\Index[Canonical]{\gls{Canonical}}。\marginnote{Canonical 公司为Ubuntu操作系统项目提供财务和技术支持。它有全球雇员开发和改进这个操作系统,比如审查捐献者提供的帮助。了解更多Canonical的信息,请转到 \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth认识到了Linux和开源的力量,同时也清楚妨碍它们广泛应用的弱点。
~
in the desktop menu bar, click \menu{Help \then Ubuntu Help}.
2013-07-09
在桌面菜单栏中单击\menu{帮助 \then Ubuntu帮助}
~
Copyright \textcopyright{} 2010--\the\year{} by The Ubuntu Manual Team. Some rights reserved. \ccbysa
2013-07-08
Copyright \textcopyright{} 2010--\the\year{} by Ubuntu手册团队. 保留部分权利. \ccbysa
1.
name={Access Point}, description={A device that allows for a wireless connection to a local network using Wi-Fi, Bluetooth, etc.}
2013-07-07
name={Access Point}, description={Wi-Fi、蓝牙等无线设备连接到本地网络的接入设备}
2.
name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu of an application.}
2013-07-07
name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets提供有用的功能,比如启动程度、显示时间、进入应用程序的主菜单。
3.
name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 500 staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}
2013-07-07
name={Canonical}, description={Canonical,Ubuntu的财务支持者, 为Ubuntu系统提供核心动力支持. 它在全球拥有超过500名的主要成员维持基金会的稳定运转, 比如检查所有捐献者提供的帮助. 获取更多关于Canonica的信息, 请转到 \url{http://www.canonical.com}.}
4.
name={\acronym{CLI}}, description={\acronym{CLI} or command-line interface is another name for the \gls{terminal}.}
2013-07-07
name={\acronym{CLI}}, description={\acronym{CLI} 或者命令行接口是 \gls{terminal}的别称.}
5.
name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE}, to name a few.}
2013-07-07
name={桌面环境}, description={ a\acronym{GUI} 是人机界面的通用命名,包括许多桌面环境,比如\acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE}}
6.
name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}
2013-07-07
name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} 是 \emph{主机动态分配协议}的简称, 被\acronym{DHCP} \gls{server} 用来在局域网 \acronym{IP} 动态地自动分配IP地址.}
7.
name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}
2013-07-07
name={拔号连接}, description={使用调制解调器通过电话线连接到 \gls{ISP} 需要拔号连接.}
8.
name={distribution}, description={A distribution is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}
2013-07-07
name={发行版}, description={一种发版就是一套编译完成并设置好可以安装的软件集. Ubuntu就是这样一种发行版.}
9.
name={dual-booting}, description={Dual-booting is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected, your computer will boot into whichever operating system you chose at the boot menu. The term dual-booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}
2013-07-07
name={双系统引导}, description={双系统引导程序允许您在安装了两个不同操作系统的计算机上在加载菜单中选择其中之一启动。一旦选择,计算机将进入您所选择的操作系统运行. 现在双系统启动程序已经被采用, 可用于管理加载安装了两个以上操作系统的计算机.}
10.
name={encryption}, description={Encryption is a security measure, it prevents others from accessing and viewing the contents of your files and/or hard drives, the files must first be decrypted with your password.}
2013-07-07
name={encryption}, description={加密是一种安全保证, 它阻止其他人登入系统浏览您的文件和使用硬件设备,前提是这些文件和设备已经加密}
11.
name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}
2013-07-07
name={网卡接口}, description={网卡接口就是您使用\gls{有线网络}时要将网卡插入的插槽.}
13.
name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}
2013-07-07
name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (Graphical User Interface的缩写)是一种使用图形代替文本实现人机互动的用户界面.}
14.
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}
2013-07-07
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} 是 \emph{Internet Service Provider}的缩写, \acronym{ISP} 是提供网络接入服务的电信运营商.}
15.
name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}
2013-07-07
name={kernel}, description={ kernel 是类UNIX操作系统的核心, 负责管理应用程序和进程, 并且保护计算机系统的核心组件.}
17.
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} stands for long-term support and is a type of Ubuntu release that is officially supported for far longer than the standard releases.}
2013-07-07
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} 是 long-term support的缩写, 并且是Ubuntu提供的比Ubuntu标准官方发行版更长时期技术支持的一种发行类型.}
18.
name={maximize}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}
2013-07-07
name={最大化}, description={Ubuntu最大化应用程序窗口将填充满整个桌面,面板除外.}
19.
name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's icon in the Launcher, it will be restored to its normal state and allow you to interact with it.}
2013-07-07
name={最小化}, description={最小化一个应用程序, 应用程序窗口将被隐藏到快速启动面板. 单击最小化到快速启动面板中的应用程序图标,应用程序窗口将原状恢复显示到桌面.}
20.
name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}
2013-07-07
name={系统通知栏}, description={系统通知栏是提供一系列特定系统运行信息的小组件,比如音量控制, Rhythmbox当前播放的歌曲, 网络状态和email收发提示.}
21.
name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}
2013-07-07
name={输出信息}, description={输出信息是在终端窗口输入一条命令并回车后在下一行返回的任何文本信息。例如, 当您输入 \commandlineapp{pwd} 到一个终端窗口并按下 \keystroke{Enter}, 在下一行返回的文件夹名就是该命令的输出信息.}
22.
name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a \texttt{.deb} extension in Ubuntu.}
2013-07-07
name={软件安装包}, description={软件安装包含有处于准备好安装状态的软件格式。大多数情形下您可以通过\gls{软件中心}替代普通的软件安装包方式安装软件。软件安装包内有\texttt{.deb} Ubuntu的扩展说明信息。
23.
name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}
2013-07-08
name={面板}, description={面板是位于屏幕边缘的横条或竖条. 面板有放置有\glspl{小组件t} 以提供许多有用的功能,例如任务栏、时间钟、开始菜单.}
24.
name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}
2013-07-08
name={参数}, description={参数是终端窗口使用命令时的可选项,指示程序运行方式。指定参数可以使命令工作得更加有效.}
25.
name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}
2013-07-08
name={磁盘分区}, description={磁盘分区是在硬盘上分配的可以存储数据的一块区域.}
26.
name={partitioning}, description={Partitioning is the process of creating a \gls{partition}.}
2013-07-08
name={分区}, description={分区是指创建\gls{磁盘分区}的过程 .}
27.
name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}
2013-07-08
name={\acronym{PPA}}, description={私人软件库 (\acronym{PPA}) 是普通的私人软件资源站点,通常收藏有未被Ubuntu官方资源库采用或者更新版本的软件.}, plural={\acronym{PPA}s}
28.
name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer. It can be customized to display in different colors, display the time, date, and current directory or almost anything else you like.}
2013-07-08
name={提示器}, description=提示器显示一些关于本机的有用信息. 这可以被定制显示不同的色彩,显示时间,显示日期,还有当前目录,几乎所有您需要的信息.}
29.
name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}
2013-07-08
name={专属软件}, description={商业软件公司开发的未以开源协议发布源代码的软件.}
30.
name={router}, description={A router is a specially designed computer that, using its software and hardware, routes information from the Internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}
2013-07-08
name={路由器}, description={路由器是特殊定制的计算机,通过自带的软件和硬件连通局域网到互联网,又称为网关。}
31.
name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}
2013-07-08
name={服务器}, description={服务器运行专门的操作系统,为连接到其的所有计算机提供网络服务.}
32.
name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}
2013-07-08
name={壳(用户层)}, description={\gls{终端窗口} 可以进入到壳(用户层), 当您在终端窗口中输入命令并按下回车键,壳(用户层)就能接收到那条命令并作出恰当的反馈.}
33.
name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}
2013-07-08
name={软件中心}, description={软件中心帮助您轻松安装或卸载软件,和管理多个私人软件资源库的效果一样}