Translations by Sergiy Gavrylov

Sergiy Gavrylov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 313 results
~
Mythbuntu allows users to turn their computers into entertainment systems. It helps users organize and view various types of multimedia content such as movies, television shows, and video podcasts. Users with \acronym{TV} tuners in their computers can also use Mythbuntu to record live video and television shows.
2010-05-02
~
Learning the command-line interface is the first step towards more advanced troubleshooting, system administration, and software development skills. If you are interested in becoming a developer or an advanced Ubuntu user, knowledge of the command-line will be essential.
2010-05-02
~
The Ubuntu Forums are the official forums of the Ubuntu community. Millions of Ubuntu users use them daily to seek help and support from one another. You can create an Ubuntu Forums account in minutes. To create an account and learn more about Ubuntu from community members, visit \url{http://ubuntuforums.org}.
2010-05-02
~
If you are running server software on your Ubuntu system (such as a web server, or an \acronym{FTP} server), then you will need to open the ports these services use. If you are not familiar with servers, you will likely not need to open any additional ports.
2010-05-02
~
Within the Ubuntu community are dozens of local user groups called ``LoCo teams.'' Spread throughout the world, these teams offer support and advice, answer questions and promote Ubuntu in their communities by hosting regular events. To locate and contact the LoCo team nearest you, visit \url{http://loco.ubuntu.com/}.
2010-05-02
50.
The Ubuntu Manual Team
2010-05-02
Команда посібника з Ubuntu
56.
Welcome
2010-05-02
Ласкаво просимо!
57.
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
2010-05-02
Ласкаво просимо до посібника \emph{Знайомство з Ubuntu}, який створений, щоб допомогти новим користувачам почати роботу в Ubuntu.
73.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
2010-05-02
Ubuntu завжди буде безкоштовною, разом з регулярними новими випусками та оновленнями безпеки.
74.
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
2010-05-02
Ubuntu отримує повну комерційну підтримку від \gls{Canonical} та сотень інших компаній з усього світу.
75.
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
2010-05-02
Ubuntu надає найкращі переклади та можливості доступності, які тільки може запропонувати спільнота вільного програмного забезпечення.
77.
A brief history of Ubuntu
2010-05-02
Стисла історія Ubuntu
98.
Contact details
2010-05-02
Контактні дані
100.
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
2010-05-02
Веб-сайт: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
102.
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
2010-05-02
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual на \url{irc.freenode.net}
119.
Conventions used in this book
2010-05-02
Умовні позначення, що використовуються в цій книзі
120.
The following typographic conventions are used in this book:
2010-05-02
У цій книзі використовуються такі друкарські умовні позначення:
123.
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
2010-05-02
\texttt{Моноширинний шрифт} використовується для тексту, який ви вводите в програмах, для тексту, який виводить комп'ютер (наприклад в терміналі) та для клавіатурних комбінацій.
124.
Installation
2010-05-02
Інсталяція
125.
Getting Ubuntu
2010-05-02
Отримання Ubuntu
148.
Downloading Ubuntu as a torrent
2010-05-02
Завантаження Ubuntu як торент
222.
Log in automatically
2010-05-10
Входити автоматично
2010-05-02
226.
Require my password to login
2010-05-10
Вимагати пароль під час входу в систему
2010-05-02
235.
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
2010-07-19
Після перезавантаження комп'ютера ви побачите вікно реєстрації (якщо не вибраний автоматичний вхід).
303.
Workspaces
2010-05-05
Робочі області
2010-05-02
310.
Managing windows
2010-05-02
Керування вікнами
313.
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
2010-05-08
Закривання, розгортання, відновлення та згортання вікон
2010-05-02
322.
Switching between open windows
2010-05-08
Перемикання між відкритими вікнами
2010-05-02
340.
Browsing files on your computer
2010-05-08
Перегляд файлів у комп'ютері
2010-05-02
361.
Opening files
2010-05-05
Відкривання файлів
364.
Creating new folders
2010-05-05
Створення нових тек
371.
Copying and moving files and folders
2010-05-12
Копіювання та переміщення файлів і тек
2010-05-05
Копіювання та переміщення файлів та тек
394.
Customizing your desktop
2010-05-08
Налаштування стільниці
2010-05-02
398.
Appearance
2010-05-05
Зовнішній вигляд
2010-05-02
403.
Theme
2010-05-05
Тема
2010-05-02
406.
Desktop background
2010-05-05
Фон стільниці
2010-05-02
419.
Accessibility
2010-05-05
Можливості доступності
2010-05-02
428.
Logging out
2010-05-08
Завершення сеансу