Translations by aleksandar
aleksandar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
74. |
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
|
|
2010-09-18 |
Убунту долази са пуном комерцијалном подршком од стране \gls{Каноникала}, као и стотине других компанија широм света.
|
|
76. |
Ubuntu's core applications are all free and open source. We want you to use free and open source software, improve it, and pass it on.
|
|
2010-09-07 |
Све Убунту језгарне апликације су слободне и отвореног кода. Наша је жеља да користите слободан софтвер и софтвер отвореног кода, да га побољшавате и делите са другима.
|
|
100. |
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
2010-09-18 |
Веб страница: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
121. |
Button names, menu items, and other \acronym{GUI} elements are set in \textbf{boldfaced type}.
|
|
2010-09-21 |
Називи дугмади, ставки менија и осталих \acronym{GUI} елемената су приказани \textbf{boldfaced type}.
|
|
227. |
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those who, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
|
|
2010-09-12 |
Ова опција је подразумевано изабрана јер спречава неовлашћена лица да приступе вашем рачунару без знања лозинке коју сте креирали раније. Ово је добар избор за кориснике који, на пример, деле рачунар са осталим члановима породице. Када се процес инсталације заврши, додатни налог за пријаву може да се направи за сваког члана породице. Свака особа ће на тај начин да има своје корисничко име и лозинку, поставке налога, интернет забелешке и лични простор за чување података.
|
|
240. |
The Ubuntu Desktop
|
|
2010-09-18 |
Убунту Радна површина
|
|
313. |
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
|
|
2010-09-18 |
Затварање, увећавање, враћање и умањивање прозора
|
|
2010-09-14 |
Затварање, увећање, враћање и умањивање прозора
|
|
322. |
Switching between open windows
|
|
2010-09-18 |
Пребацивање између отворених прозора
|
|
440. |
Other options
|
|
2010-09-15 |
Остале опције
|
|
689. |
Tabbed browsing
|
|
2010-09-19 |
Прегледавање у листовима
|
|
2010-09-18 | ||
693. |
Opening a new blank tab
|
|
2010-09-19 |
Отварање новог празног листа
|
|
2010-09-18 | ||
694. |
There are three ways to create a new blank tab:
|
|
2010-09-19 |
Постоје три начина да отворите нови празни лист
|
|
2010-09-18 | ||
699. |
Opening a link in its own tab
|
|
2010-09-18 |
Отварање везе у сопственом листу
|
|
713. |
Restoring a closed tab
|
|
2010-09-18 |
Враћање затвореног листа
|
|
715. |
Press \keystroke{Ctrl+Shift+T} to re-open the most recently closed tab.
|
|
2010-09-18 |
Притисните \keystroke{Ctrl+Shift+T} да поново отворите недавно затворени лист.
|
|
717. |
Changing the tab order
|
|
2010-09-18 |
Мењање редоследа листова
|
|
719. |
Moving a tab between windows
|
|
2010-09-18 |
Пребацивање листова између прозора
|
|
730. |
Selecting search engines
|
|
2010-09-18 |
Одабирање претраживача
|
|
734. |
Searching the web for words selected in a web page
|
|
2010-09-18 |
Претраживање веба на реч, одабрану на веб страници
|
|
748. |
Select the \checkbox{Match case} option to limit the search to text that has the same capitalization as your search words.
|
|
2010-09-18 |
Изабрати опцију \checkbox{Упореди случај} да ограничите претрагу на текст који има иста почетна слова као и ваша тражена реч.
|
|
753. |
Viewing web pages full screen
|
|
2010-09-09 |
Прегледавање веб странице преко целог екрана
|
|
757. |
With Firefox, you can copy part of a page so that you can paste it elsewhere, or save the page or part of a page as a file on your computer.
|
|
2010-09-18 |
Са Фајерфоксом, можете део странице да умножите, па да га убаците негде другде, или да страницу, или само један њен део, сачувате као датотеку на вашем рачунару.
|
|
771. |
To save an entire page in Firefox:
|
|
2010-09-18 |
Да сачувате комплетну страницу у Фајерфоксу:
|
|
787. |
Download settings
|
|
2010-09-09 |
Поставке пријема
|
|
1129. |
In the \dropdown{Select a disc to write to} drop-down menu, click on the disc to which you'd like to write, then click \button{Create Image}.
|
|
2010-12-09 |
У опадајућој листи \dropdown{Изаберите диск за записивање}, кликните на диск на који желите да упишете одраз и кликните на дугме \button{Направи одраз}.
|
|
1530. |
Every directory has a \emph{path}. The path is a directory's full name \dash it describes a way to navigate the directory from anywhere in the system.
|
|
2010-09-14 |
Сваки директорију има своју \emph{путању}. Путања је пуно име директоријума и описује начин за кретање директоријумом било где са система.
|
|
1552. |
Open-source software like Ubuntu allows security flaws to be easily detected.
|
|
2010-09-12 |
Софтвер отвореног кôда какав је Убунту, омогућава лако откривање безбедносних пропуста.
|
|
1553. |
Security patches for open-source software like Ubuntu are often released quickly.
|
|
2010-09-12 |
Безбедносне закрпе за програме отвореног кôда, какав је и Убунту, обично се објављују веома брзо.
|
|
1561. |
To learn more about modifying permissions, visit \url{https://help.ubuntu.com/community/FilePermissions}.
|
|
2010-09-12 |
Да сазнате више о мењању дозвола, посетите \url{https://help.ubuntu.com/community/FilePermissions}.
|