Translations by Denis_Ubuntu

Denis_Ubuntu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 137 results
~
You can also participate in the Ubuntu community by contributing to this manual. You might choose to write new content for it, edit its chapters so they are easier for new Ubuntu users to understand and use, or translate it in your own language. You may also provide the screenshots found throughout the manual. To get involved in the Ubuntu Manual Project, visit \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
2013-05-26
V skupnosti Ubuntu lahko sodelujete tudi tako, da prispevate k temu vodniku. Lahko napišete novo vsebino zanj, uredite njegova poglavja, da jih novi uporabniki Ubuntuja lažje razumejo in uporabijo, ali pa ga prevedete v svoj jezik. Prispevate lahko tudi zaslonske slike za vodnik. Za pridružitev projektu Ubuntu Manual obiščite \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
~
Full Circle Magazine is ``the independent magazine for the Ubuntu Linux community.'' Released every month, Full Circle Magazine contains reviews of new software (including games) for Ubuntu, step-by-step tutorials for projects you can undertake with Ubuntu, editorials discussing important issues in the Ubuntu community, and Ubuntu tips from other users. You can download issues of Full Circle Magazine at \url{http://fullcirclemagazine.org/}.
2013-05-26
Full Circle Magazine je ``neodvisna revija za skupnost Ubuntu Linux''. Izhaja mesečno in vsebuje ocene novih programov (vključno z igrami) za Ubuntu, vadnice korak za korakom za projekte, ki jih lahko izvršite z Ubuntujem, uredniške članke, ki razpravljajo o pomembnih temah v skupnosti Ubuntu, in namige drugih uporabnikov. Full Circle Magazine lahko prejmete na \url{http://fullcirclemagazine.org/}.
~
Many books have been written about Ubuntu, and professional magazines often feature news and information related to Ubuntu. You will frequently find these resources at your local bookstore or newsstand. However, many of these print publications are also available as digital downloads for purchase in the Ubuntu Software Center. To find these, launch the Software Center, then click on ``Books \& Magazines'' in the left panel.
2013-05-26
O Ubuntuju je bilo napisanih veliko knjig. Profesionalne revije pogosto vsebujejo novice in informacije, povezane z Ubuntujem. Te vire boste pogosto našli v bližnji knjigarni ali kiosku. Veliko revij je na voljo za nakup tudi kot digitalni prejem v Programskem središču Ubuntu. Za te revije zaženite Programsko središče in nato v levem pladnju kliknite na ``Knjige in revije''.
~
Mythbuntu allows users to turn their computers into entertainment systems. It helps users organize and view various types of multimedia content such as movies, television shows, and video podcasts. Users with \acronym{TV} tuners in their computers can also use Mythbuntu to record live video and television shows.
2013-05-26
Mythbuntu uporabnikom omogoča pretvorbo računalnikov v sisteme za zabavo. Uporabnikom pomaga pri organizaciji in ogledu različnih vrst predstavnih vsebin, kot so filmi, TV-nadaljevanke in druge oddaje. Uporabniki s sprejemniki \acronym{TV} v svojih računalnikih lahko Mythbuntu uporabijo tudi za snemanje živega videa in televizijskih oddaj.
~
Edubuntu is an Ubuntu derivative customized for use in schools and other educational institutions. It contains software similar to that offered in Ubuntu, but also features additional applications \dash like a collaborative text editor and educational games.
2013-05-26
Edubuntu je izpeljanka Ubuntuja, prilagojena za uporabo v šolah in drugih izobraževalnih ustanovah. Vsebuje programe, podobne tistim, ki jih ponuja Ubuntu, vendar vsebuje tudi dodatne programe, kot so urejevalnik besedila s sodelovanjem, izobraževalne igre in programi za izračun matematičnih enačb.
~
The most significant difference between Debian-based and Red Hat-based distributions is the system each uses for installing and updating software. These systems are called ``package management systems.'' \marginnote{\define{Package management systems} are the means by which users can install, remove, and organize software installed on computers with open source operating systems like Ubuntu.} Debian software packages are \acronym{deb} files, while Red Hat software packages are \acronym{rpm} files. The two systems are generally incompatible. For more information about package management, see \chaplink{ch:software-management}.
2013-05-26
Najpomembnejša razlika med distribucijami, osnovanimi na Debianu in Red Hatu, so sistemi, ki jih uporabljajo za nameščanje in posodabljanje programov. Ti sistemi se imenujejo ``sistemi za upravljanje paketov.'' \marginnote{\define{Sistemi za upravljanje paketov} zagotavljajo način, s katerim lahko uporabnik namesti, odstrani in organizira programe, ki so nameščeni na odprtokodnih operacijskih sistemih, kot je Ubuntu.} Programski paketi Debian so datoteke \acronym{deb}, programski paketi Red Hat pa datoteke \acronym{rpm}. Ta dva sistema sta v splošnem nezdružljiva. Za več podrobnosti o upravljanju paketov si oglejte \chaplink{ch:software-management}.
~
Linux distributions can be divided into two broad families: the Debian family and the Red Hat family. Each family is named for a distribution on which subsequent distributions are based. For example, ``Debian'' refers to both the name of a Linux distribution as well as the family of distributions derived from Debian. Ubuntu is part of this family. When describing relationships between various open source projects, software developers often use the metaphor of tributaries connecting to a common body of water. For this reason, you may hear someone say that Ubuntu is located ``downstream'' from Debian, because alterations to Debian flow into new versions of Ubuntu. Additionally, improvements to Ubuntu usually trickle ``upstream'' \dash back to Debian and its family members, which benefit from the work of the Ubuntu community. Other distributions in the Debian family include Linux Mint, Xandros, and CrunchBang Linux. Distributions in the Red Hat family include Fedora, and Mandriva.
2013-05-26
Distribucije Linuxa je mogoče razdeliti v dve veliki družini: družina Debian in družina Red Hat. Vsaka družina se imenuje po distribuciji, na kateri so osnovane ostale distribucije. ``Debian'' se tako na primer nanaša tako na ime distribucije Linux, kot tudi družine distribucij, ki so izpeljane iz Debiana. Ubuntu je del te družine. Ko razvijalci programov opisujejo razmerja med različnimi odprtokodnimi projekti, pogosto uporabljajo metaforo toka reke. Zato boste morda kdaj slišali, da se Ubuntu nahaja ``dolrazvojno'' od Debiana, ker spremembe Debiana tečejo v nove različice Ubuntuja. Tudi izboljšave Ubuntuja običajno potujejo ``gorrazvojno'', nazaj k Debianu in članom njegove družine, ki koristijo delo skupnosti Ubuntu. Druge distribucije v družini Debian vključujejo Linux Mint, Xandros in CrunchBang Linux. Distribuciji v družini Red Hat sta Fedora in Mandriva.
~
Ubuntu is one of several popular operating systems based on Linux (an open source operating system). These Linux-based operating systems \dash called Linux ``\glspl{distribution},'' \dash may look different from Ubuntu at first glance, but they share similar characteristics because of their common roots.
2013-05-26
Ubuntu je eden izmed najbolj priljubljenih operacijskih sistemov, osnovanih na Linuxu (odprtokodni operacijski sistem). Ti operacijski sistemi, osnovani na Linuxu, se imenujejo distribucije. Na prvi pogled so morda videti drugače kot Ubuntu, vendar si delijo podobne značilnosti zaradi skupnih korenin.
~
Unlike proprietary software applications, the software included with Ubuntu is specifically licensed to promote sharing and collaboration. The legal rules governing Ubuntu's production and distribution ensure that anyone can obtain, run, or share it for any purpose she or he wishes. Computer users can modify open source software like Ubuntu to suit their individual needs, to share it, to improve it, or to translate it into other languages \dash provided they release the source code for these modifications so others can do the same. In fact, the terms of many open source licensing agreements actually make it illegal not to do so. For more information regarding Ubuntu's software licensing standards, see \url{http://www.ubuntu.com/project/about-ubuntu/licensing}.
2013-05-26
Za razliko od lastniških programov so programi, vključeni v Ubuntu, licencirani z namenom, da bi spodbujali deljenje in sodelovanje z drugimi. Pravna pravila, ki upravljajo s proizvodnjo in distribucijo Ubuntuja, zagotavljajo, da ga lahko kdorkoli dobi, požene ali deli z drugimi s katerim koli namenom. Računalniški uporabniki lahko odprtokodne programe, kot je Ubuntu, spremenijo, da ustrezajo njihovim potrebam, jih delijo z drugimi, jih izboljšajo ali jih prevedejo v druge jezike, če izdajo izvorno kodo teh sprememb, da lahko drugi gradijo na njihovih spremembah. Pogoji mnogih odprtokodnih dovoljenj zapovedujejo izdajo spremenjene kode. Za več podrobnosti o običajnih dovoljenjih Ubuntujevih programov si oglejte spletno stran \url{http://www.ubuntu.com/project/about-ubuntu/licensing}.
~
\marginnote{If you are installing on a new machine with no operating system, you will not get the first option. The upgrade option is only available if you are upgrading from a previous version of Ubuntu.} This next step is often referred to as \gls{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a \gls{partition}, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user; however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process. The Ubuntu installer will automatically detect any existing operating system installed on your machine, and present installation options suitable for your system. The options listed below depend on your specific system and may not all be available:
2013-05-13
\marginnote{Če Ubuntu nameščate na nov računalnik brez operacijskega sistema, prve možnosti ne boste videli. Možnost nadgradnje je na voljo le, če nadgrajujete iz predhodne različice Ubuntuja.} Naslednji korak se pogosto imenuje \gls{partitioning}. Razdeljevanje diska je opravilo dodeljevanja delov diska za določen namen. Ko ustvarite \gls{partition}, trdi disk razdelite na dele, ki bodo uporabljeni za različne vrste podatkov. Razdeljevanje se včasih zdi novemu uporabniku zapleteno, vendar ni treba, da je. Ubuntu zagotavlja nekaj možnosti, ki to opravilo močno poenostavijo. Namestilnik Ubuntu bo samodejno zaznal morebitni obstoječi operacijski sistem na računalniku in predstavil možnosti, primerne za vaš sistem. Možnosti spodaj so odvisne od vašega sistema in morda vse ne bodo na voljo:
~
\marginnote{In some cases, your computer will not recognize that the Ubuntu \acronym{DVD} or \acronym{USB} is present as it starts up and will start your existing operating system instead. Generally, this means that the priority given to \emph{boot devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive, and then to look for information on a \acronym{DVD} or \acronym{USB}. To run Ubuntu from the Live \acronym{DVD} or \acronym{USB}, we want the computer to look for information from the appropriate device first. Changing your \emph{boot priority} is usually handled by \acronym{BIOS} settings; this is beyond the scope of this guide. If you need assistance with changing the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}Your computer reads information from a \acronym{DVD} at a much slower speed than it can read information off of a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{DVD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for applications to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{DVD/USB} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. Running Ubuntu from the \acronym{DVD/USB} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2013-05-13
\marginnote{V nekaterih primerih računalnik morda ne bo prepoznal, da je prisoten Ubuntu \acronym{DVD} ali \acronym{USB}, in bo zagnal vaš obstoječi operacijski sistem. Ponavadi to pomeni, da je treba spremeniti prednost \emph{zagonskih naprav} ob zagonu računalnika. Vaš računalnik je morda na primer nastavljen, da išče podatke s trdega diska in nato z \acronym{DVD}-ja ali \acronym{USB}-ja. Za poganjanje Ubuntuja z živega \acronym{DVD}-ja ali \acronym{USB}-ja mora računalnik najprej poiskati podatke z ustrezne naprave. Spremembo \emph{prednosti zagona} običajno upravljajo nastavitve \acronym{BIOS}. To presega obseg tega vodnika. Če potrebujete pomoč s spremembo prednosti zagona, si za več podrobnosti oglejte dokumentacijo proizvajalca vašega računalnika.}Računalnik bere podatke z \acronym{DVD}-ja veliko počasneje kot s trdega diska. Poganjanje Ubuntuja z živega \acronym{DVD}-ja zavzame tudi velik del pomnilnika vašega računalnika, ki bi bil v primeru, da bi se Ubuntu izvajal s trdega diska, na voljo za vaše programe. Izkušnja živega \acronym{DVD/USB}-ja bo zato nekoliko počasnejša kot takrat, ko bo Ubuntu nameščen na računalnik. Poganjanje Ubuntuja z \acronym{DVD/USB}-ja je odličen način za preizkus stvari in vam omogoča preizkus programov, brskanje po spletu in pridobitev občutka o operacijskem sistemu. Uporabno je tudi za preverjanje, ali strojna oprema vašega računalnika v Ubuntuju pravilno deluje in da nimate večjih težav z združljivostjo.
~
\marginnote{\define{Torrents} are a way of sharing files and information around the Internet via peer-to-peer file sharing. A file with the \texttt{.torrent} extension is made available to users, which is then opened with a compatible program such as \application{uTorrent}, \application{Deluge}, or \application{Transmission}. These programs download parts of the file from other people all around the world.} When a new version of Ubuntu is released, the download \glspl{server} can get ``clogged'' as large numbers of people try to download or upgrade Ubuntu at the same time. If you are familiar with using torrents, you can download the torrent file by clicking ``Alternative downloads,'' and then ``BitTorrent download.'' Downloading via torrent may improve your download speed, and will also be help to spread Ubuntu to other users worldwide.
2013-05-13
\marginnote{\define{Torrenti} so način deljenja datotek in podatkov na Internetu preko izmenjave med soležniki. Uporabniki odprejo datoteko s pripono \texttt{.torrent} z združljivim programom, kot je \application{uTorrent}, \application{Deluge} ali \application{Transmission}. Ti programi prejmejo dele datotek od drugih ljudi po svetu.} Ko izide nova različica Ubuntuja, so \glspl{server} pogosto preobremenjeni, saj veliko ljudi istočasno poskusi prejeti ali nadgraditi Ubuntu. Če vam je uporaba torrentov znana, lahko datoteko torrent prejmete s klikom na ``Drugi prejemi,'' in nato ``Prejem BitTorrent.'' Prejem preko torrenta lahko izboljša hitrost vašega prejema in bo hkrati pomagal razširiti Ubuntu drugim uporabnikom po svetu.
~
[Many commercial games will not run on Ubuntu.] If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, fewer game developers allocate resources towards making their games compatible with Linux. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} If you just enjoy a game every now and then, there are many high quality games that can be easily installed through the \application{Ubuntu Software Center}.
2013-05-13
[Veliko komercialnih iger na Ubuntuju ne deluje.] Če igrate veliko računalniških iger, potem Ubuntu morda ni za vas. Razvijalci iger le-te običajno razvijajo za največji trg. Ker Ubuntujev tržni delež ni tolikšen kot tržni delež Microsoft Windows ali Apple Mac \acronym{OS~X}, večina razvijalcev ne dodeljuje sredstev, da bi naredili svoje igre združljive z Linuxom. \marginnote{Oglejte si \chaplink{ch:software-management} za več podrobnosti o \application{Programskem središču Ubuntu}.} Če igre igrate le občasno, bi morale vaše potrebe zadovoljiti številne kakovostne igre, ki jih je mogoče namestiti iz \application{Programskega središča Ubuntu}.
~
[Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.] For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}.} Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}. For more information on Wine, go to \url{http://www.winehq.org}.
2013-05-13
[Veliko programov, zasnovanih za Microsoft Windows ali Mac \acronym{OS~X}, na Ubuntuju ne bo delovalo.] Za veliko večino vsakodnevnih računalniških nalog boste našli ustrezne druge programe, ki so na voljo za Ubuntu. Vendar pa številni komercialni programi (kot je Adobe Creative Suite) niso razviti, da bi delovali z Ubuntujem. Če se zanašate na komercialni program, ki z Ubuntujem ni združljiv in želite Ubuntu še vedno preizkusiti, razmislite o možnosti \gls{dual-booting}. \marginnote{Za več o možnosti \gls{dual-booting} (izvajanju Ubuntuja poleg drugega operacijskega sistema) si oglejte \chaplink{ch:installation}.} Nekateri programi, razviti za Windows, bodo delovali v Ubuntuju s programom \application{Wine}. Za več podrobnosti o Wine pojdite na \url{http://www.winehq.org}.
~
Use this option if you want to erase your entire disk. This will delete any existing operating systems that are installed on that disk, such as Microsoft Windows, and install Ubuntu in its place. This option is also useful if you have an empty hard drive, as Ubuntu will automatically create the necessary partitions for you. \warning{Formatting a partition will destroy any data currently on the partition. Be sure to back up any data you want to save before formatting.}
2013-05-09
~
\marginnote{Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} If you are a Windows or Mac user and you are trying to install Ubuntu for the first time, select the \radiobutton{Install alongside other operating systems} option. This option will enable you to choose which operating system you wish to use when you computer starts. Ubuntu will automatically detect the other operating system and install Ubuntu alongside it. \advanced {For more complicated \gls{dual-booting} setups, you will need to configure the partitions manually.}
2013-05-09
\marginnote{Ubuntu vam ponuja možnost \emph{zamenjave} vašega obstoječega operacijskega sistema ali namestitev Ubuntuja poleg obstoječega sistema. Slednja možnost se imenuje \emph{dvojni zagon}. Kadarkoli vklopite ali ponovno zaženete računalnik, boste lahko izbrali, kateri operacijski sistem želite uporabiti za to sejo.} Če ste uporabnik sistema Windows ali Mac in Ubuntu poskušate namestiti prvič, vam priporočamo možnost \radiobutton{Namesti poleg drugega operacijskega sistema}. Ta možnost omogoča izbiro operacijskega sistema ob vsakem zagonu računalnika. Ubuntu bo samodejno zaznal drug operacijski sistem in se namestil poleg njega. \advanced {Za bolj zapletene nastavitve možnosti \gls{dual-booting} boste morali nastaviti razdelke ročno.}
~
\marginnote{If you are installing on a new machine with no operating system, you will not get the first option. The upgrade option is only available if you are upgrading from a previous version of Ubuntu.} This next step is often referred to as \gls{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a \gls{partition}, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user; however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process. The Ubuntu installer will automatically detect any existing operating system installed on your machine, and present installation options suitable for your system. The options listed below depend on your specific system and may not all be available:
2013-05-09
\marginnote{Če Ubuntu nameščate na nov računalnik brez operacijskega sistema, prve možnosti ne boste videli. Možnost nadgradnje je na voljo le, če nadgrajujete iz predhodne različice Ubuntuja.} Naslednji korak se pogosto imenuje \gls{partitioning}. Razdeljevanje diska je opravilo dodeljevanja delov diska za določen namen. Ko ustvarite \gls{partition}, trdi disk razdelite na dele, ki bodo uporabljeni za različne vrste podatkov. Razdeljevanje se včasih novemu uporabniku zdi zapleteno, vendar ni treba, da je. Ubuntu zagotavlja nekaj možnosti, ki to opravilo močno poenostavijo. Namestilnik Ubuntu bo samodejno zaznal morebitni obstoječi operacijski sistem na računalniku in predstavil možnosti, primerne za vaš sistem. Možnosti spodaj so odvisne od vašega sistema in morda vse ne bodo na voljo:
~
After your computer finds the Live \acronym{DVD/USB} stick, and a quick loading screen, you will be presented with the ``Welcome'' screen. Using your mouse, select your language from the list on the left, then click the button labeled \button{Try Ubuntu}. Ubuntu will then start up, running directly from the Live \acronym{DVD/USB} drive.
2013-05-08
Ko vaš računalnik najde živi \acronym{DVD}/ključ \acronym{USB}, se bo prikazal zaslon ``Dobrodošli''. Z miško izberite jezik s seznama na levi in nato kliknite gumb \button{Preizkusi Ubuntu}. Ubuntu se bo nato zagnal neposredno z živega \acronym{DVD}-ja/ključa \acronym{USB}.
~
\marginnote{In some cases, your computer will not recognize that the Ubuntu \acronym{DVD} or \acronym{USB} is present as it starts up and will start your existing operating system instead. Generally, this means that the priority given to \emph{boot devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive, and then to look for information on a \acronym{DVD} or \acronym{USB}. To run Ubuntu from the Live \acronym{DVD} or \acronym{USB}, we want the computer to look for information from the appropriate device first. Changing your \emph{boot priority} is usually handled by \acronym{BIOS} settings; this is beyond the scope of this guide. If you need assistance with changing the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}Your computer reads information from a \acronym{DVD} at a much slower speed than it can read information off of a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{DVD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for applications to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{DVD/USB} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. Running Ubuntu from the \acronym{DVD/USB} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2013-05-08
\marginnote{V nekaterih primerih računalnik morda ne bo prepoznal, da je prisoten Ubuntu \acronym{DVD} ali \acronym{USB} in bo zagnal vaš obstoječi operacijski sistem. Ponavadi to pomeni, da je treba spremeniti prednost \emph{zagonskih naprav} ob zagonu računalnika. Vaš računalnik je morda na primer nastavljen, da išče podatke s trdega diska in nato z \acronym{DVD}-ja ali \acronym{USB}-ja. Za poganjanje Ubuntuja z živega \acronym{DVD}-ja ali \acronym{USB}-ja mora računalnik najprej poiskati podatke z ustrezne naprave. Spremembo \emph{prednosti zagona} običajno upravljajo nastavitve \acronym{BIOS}. To presega obseg tega vodnika. Če potrebujete pomoč s spremembo prednosti zagona, si za več podrobnosti oglejte dokumentacijo proizvajalca vašega računalnika.}Računalnik bere podatke z \acronym{DVD}-ja veliko počasneje kot s trdega diska. Poganjanje Ubuntuja z živega \acronym{DVD}-ja zavzame tudi velik del pomnilnika vašega računalnika, ki bi bil v primeru, da bi se Ubuntu izvajal s trdega diska, na voljo za vaše programe. Izkušnja živega \acronym{DVD/USB}-ja bo zato nekoliko počasnejša kot takrat, ko bo Ubuntu nameščen na računalnik. Poganjanje Ubuntuja z \acronym{DVD/USB}-ja je odličen način za preizkus stvari in vam omogoča preizkus programov, brskanje po spletu in pridobitev občutka o operacijskem sistemu. Uporabno je tudi za preverjanje, ali strojna oprema vašega računalnika v Ubuntuju pravilno deluje in da nimate večjih težav z združljivostjo.
~
\marginnote{The majority of computers in use today will meet the requirements listed here; however, refer to your computer documentation or manufacturer's website for more information.} Ubuntu runs well on most computer systems. If you are unsure whether it will work on your computer, the Live \acronym{DVD} is a great way to test things out first. Below is a list of hardware specifications that your computer should meet as a minimum requirement.
2013-05-08
\marginnote{Večina sodobnih računalnikov bo ustrezala tukaj navedenim zahtevam. Za več podrobnosti si oglejte računalnikovo dokumentacijo ali spletišče proizvajalca.} Ubuntu dobro deluje na večini računalniških sistemov. Če niste prepričani, ali bo deloval na vašem računalniku, je živi \acronym{DVD} odličen način za preizkus delovanja. Spodaj je seznam specifikacij strojne opreme, ki jim mora vaš računalnik zadostiti kot najmanjšim zahtevam.
~
If you know the password, enter it in the \textfield{Password} field and then click on the \button{Connect} button. As you type the password, it will be obscured from view to prevent others from reading the password as you type it. \marginnote{To verify the characters you are entering for the password, you can view the password by selecting the \checkbox{Show Password} check box. Then, you can make the password obscure again by deselecting the \checkbox{Show password} check box.} Once the password is entered, click on the \button{Connect} button. The \application{NetworkManager} icon in the top panel will animate as Ubuntu attempts to connect to the network. If the connection is successful, the icon will change to display a signal meter. An on-screen notification message will also appear informing you that the connection was successful.
2013-05-03
Če poznate geslo, ga vnesite v polje \textfield{Geslo} in nato kliknite na gumb \button{Poveži}. Med vnašanjem gesla bo le-to zakrito, da ga ne bi mogel prebrati kdo drug. \marginnote{Za preverjanje vnesenih znakov si lahko geslo ogledate z izbiro izbirnega polja \checkbox{Pokaži geslo}. Nato lahko geslo ponovno zakrijete z izbiro izbirnega polja \checkbox{Pokaži geslo}.} Ko je geslo vneseno, kliknite na gumb \button{Poveži}. Ikona \application{Upravljalnika omrežja} bo prikazala animacijo, medtem ko se Ubuntu poskuša povezati z omrežjem. Če je bila povezava uspešno vzpostavljena, se bo ikona spremenila v merilnik signala. Na zaslonu se bo pojavilo tudi obvestilo, da je bila povezava uspešno vzpostavljena.
~
\marginnote{\advanced{A \acronym{MAC} address is a hardware address for your computer's network card. Entering this information is sometimes important when using a cable modem connection. If you know the \acronym{MAC} address of your network card, this can be entered in the appropriate text field in the \button{Wired} tab of the editing window. To find the \acronym{MAC} addresses for all installed networking devices, open a terminal window, and at the command line prompt, type \userinput{ifconfig}. This will display a lot of information about each of the network devices installed on the computer. The wired devices will be labeled as \textfield{LAN0}, \textfield{LAN1}, etc. The wireless devices will appear as \textfield{WLAN0}, \textfield{WLAN1}, etc.}}
2013-05-03
\marginnote{\advanced{Naslov \acronym{MAC} je strojni naslov omrežne kartice vašega računalnika. Vnos teh podatkov je včasih pomemben pri povezavi s kabelskim modemom. Če poznate naslov \acronym{MAC} svoje omrežne kartice, ga lahko vnesete v ustrezno besedilno polje v zavihku \button{Žično} okna urejanja povezave. Za poizvedbo naslova MAC za vse nameščene omrežne naprave odprite okno terminala in v poziv ukazne vrstice vnesite \userinput{ifconfig}. To bo prikazalo veliko podatkov o vsaki od omrežnih naprav, nameščenih v računalniku. Žične naprave bodo označene \textfield{LAN0}, \textfield{LAN1}, itn. Brezžične povezave bodo označene \textfield{WLAN0}, \textfield{WLAN1}, itn.}}
~
To manually configure a wired connection, click on the \application{NetworkManager} icon and select \menu{Edit Connections}. Make sure you are looking at the ``Wired'' tab inside the \window{Network Connections} window. The list may already have an entry, such as ``Wired connection 1'' or a similar name. If a connection is listed, select it and click the \button{Edit} button. If no connection is listed, click the \button{Add} button.
2013-05-02
Za ročno nastavitev žične povezave kliknite na ikono \application{Upravljalnika omrežja} in izberite \menu{Urejanje povezav}. Prepričajte se, da ste v oknu \window{Omrežne povezave} izbrali zavihek ``Žično omrežje''. Seznam morda že vsebuje vnos, kot je ``Žično omrežje 1'' ali podobno ime. Če je povezava na seznamu, jo izberite in kliknite na gumb \button{Uredi}. Če povezava ni na seznamu, kliknite na gumb \button{Dodaj}.
~
\marginnote{Are you already online? If the NetworkManager icon in the top panel shows a connection then you may have successfully connected during the Ubuntu setup process. You can also simply open a browser and see if you have access to the Internet. If so, you do not need to do anything for the rest of this section.} If you have an \emph{Ethernet} cable running from a wall socket or networking device, such as a switch or router, then you will want to setup a wired connection in Ubuntu.
2013-05-02
\marginnote{Ali ste že povezani? Če ikona Upravljalnik omrežja v zgornjem pultu prikazuje povezavo, potem ste se morda uspešno povezali že med nameščanjem Ubuntuja. Odprite brskalnik in preverite, ali imate dostop do Interneta. V tem primeru vam ni treba storiti ničesar napisanega v nadaljevanju tega odseka.} Če uporabljate kabel \emph{Eternet} iz omrežnega vtiča ali omrežne naprave, kot je stikalo ali usmerjevalnik, boste morali v Ubuntuju nastaviti žično povezavo.
~
If your network does not support \acronym{DHCP} then you need to know a few items of information before you can get online. If you do not know any of this information, then you call your \acronym{ISP}.
2013-05-02
Če vaše omrežje ne podpira \acronym{DHCP}, morate za vzpostavitev povezave poznati nekaj podatkov. Če teh podatkov ne poznate, pokličite svojega ponudnika internetnih storitev.
~
In order to connect to the Internet using Ubuntu, you need to use the \application{NetworkManager} utility. \application{NetworkManager} allows you to turn network connections on or off, manage wired and wireless networks, and make other network connections, such as dial up, mobile broadband, and \acronym{VPN}s.
2013-05-02
Za povezavo z internetom z Ubuntujem uporabite program \application{Upravljalnik omrežja}. \application{Upravljalnik omrežja} vam omogoča vklop in izklop povezav, upravljanje žičnih in brezžičnih omrežij in ustvarjanje drugih omrežnih povezav, kot so klicna, mobilna širokopasovna povezava in \acronym{VPN}-ji.
~
\marginnote{In order to connect wirelessly, you must be in a location with a working wireless network. To set up your own wireless network, you will need to purchase and install a wireless router or access point. Some locations may already have a publicly accessible wireless networks available. If you are unsure whether your computer has a wireless card, check with your manufacturer.} A \gls{wireless connection} is when your computer connects to the Internet using a wireless radio network \dash usually known as Wi-Fi. Most routers now come with wireless capability, as do most laptops and netbooks. Because of this, Wi-Fi is the most common connection type for these types of devices. Wireless connectivity makes laptops and netbooks more portable when moving to different rooms of a house and while traveling.
2013-05-02
\marginnote{Za vzpostavitev brezžične povezave morate biti na mestu z delujočim brezžičnim omrežjem. Za nastavitev brezžičnega omrežja boste morali kupiti in namestiti brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. Na nekaterih mestih so morda na voljo javno dostopna brezžična omrežja. Če niste prepričani, ali ima vaš računalnik brezžično kartico, preverite pri izvajalcu.} \gls{wireless connection} je prisotna, kadar se vaš računalnik poveže z Internetom preko brezžičnega omrežja, poznanega pod imenom Wi-Fi. Večina novejših usmerjevalnikov ter prenosnikov podpira brezžične zmožnosti, zato je Wi-Fi najbolj pogosta vrsta povezave za te vrste naprav. Brezžična povezljivost naredi prenosnike bolj prenosljive za premikanje med sobami v hiši ali za potovanje.
~
\application{\acronym{GIMP}} is a very powerful graphics editor. You can create your own graphics, taper your photographs, modify your pictures. \acronym{GIMP}, a powerful alternative to \application{Photoshop}, covers the needs of novice users, professional photographers, and designers. \warning{\acronym{GIMP} is not loaded by default, but can be installed via the Software Center.}
2013-05-02
\application{\acronym{GIMP}} je zelo zmogljiv urejevalnik grafike. Ustvarite lahko svojo lastno grafiko ter izboljšate in spreminjate fotografije ali slike. \acronym{GIMP} je zmogljiv nadomestek programa \application{Photoshop}, saj pokriva potrebe začetnikov, profesionalnih fotografov in oblikovalcev. \warning{\acronym{GIMP} privzeto ni nameščen, vendar ga lahko namestite s Programskim središčem.}
~
\marginnote{If you are installing on a new machine with no operating system, you will not get the first option. The upgrade option is only available if you are upgrading from a previous version of Ubuntu.} This next step is often referred to as \gls{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a \gls{partition}, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user; however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process. The Ubuntu installer will automatically detect any existing operating system installed on your machine, and present installation options suitable for your system. The options listed below depend on your specific system and may not all be available:
2013-04-18
\marginnote{Če Ubuntu nameščate na nov računalnik brez operacijskega sistema, prve možnosti ne boste videli. Možnost nadgradnje je na voljo le, če nadgrajujete iz prehodne različice Ubuntuja.} Naslednji korak se pogosto imenuje \gls{partitioning}. Razdeljevanje diska je opravilo dodeljevanja delov diska za določen namen. Ko ustvarite \gls{partition}, svoj trdi disk razdelite na dele, ki bodo uporabljeni za različne vrste podatkov. Razdeljevanje se včasih novemu uporabniku zdi zapleteno, vendar ni treba, da je. Ubuntu zagotavlja nekaj možnosti, ki to opravilo močno poenostavijo. Namestilnik Ubuntu bo samodejno zaznal morebitni obstoječi operacijski sistem na vašem računalniku in predstavil možnosti, primerne za vaš sistem. Možnosti spodaj so odvisne od vašega sistema in morda vse ne bodo na voljo:
~
\marginnote{Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} If you are a Windows or Mac user and you are trying to install Ubuntu for the first time, select the \radiobutton{Install alongside other operating systems} option. This option will enable you to choose which operating system you wish to use when you computer starts. Ubuntu will automatically detect the other operating system and install Ubuntu alongside it. \advanced {For more complicated \gls{dual-booting} setups, you will need to configure the partitions manually.}
2013-04-18
\marginnote{Ubuntu vam ponuja možnost \emph{zamenjave} vašega obstoječega operacijskega sistema ali namestitev Ubuntuja poleg obstoječega sistema. Slednja možnost se imenuje \emph{dvojni-zagon}. Kadarkoli vklopite ali ponovno zaženete računalnik, boste lahko izbrali, kateri operacijski sistem želite uporabiti za to sejo.} Če ste uporabnik sistema Windows ali Mac in Ubuntu poskušate namestiti prvič, vam priporočamo možnost \radiobutton{Namesti poleg drugega operacijskega sistema}. Ta možnost omogoča izbiro operacijskega sistema ob vsakem zagonu računalnika. Ubuntu bo samodejno zaznal drug operacijski sistem in se namestil poleg njega. \advanced {Za bolj zapletene nastavitve možnosti \gls{dual-booting} boste morali nastaviti razdelke ročno.}
~
\marginnote{In some cases, your computer will not recognize that the Ubuntu \acronym{DVD} or \acronym{USB} is present as it starts up and will start your existing operating system instead. Generally, this means that the priority given to \emph{boot devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive, and then to look for information on a \acronym{DVD} or \acronym{USB}. To run Ubuntu from the Live \acronym{DVD} or \acronym{USB}, we want the computer to look for information from the appropriate device first. Changing your \emph{boot priority} is usually handled by \acronym{BIOS} settings; this is beyond the scope of this guide. If you need assistance with changing the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}Your computer reads information from a \acronym{DVD} at a much slower speed than it can read information off of a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{DVD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for applications to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{DVD/USB} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. Running Ubuntu from the \acronym{DVD/USB} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2013-04-18
\marginnote{V nekaterih primerih vaš računalnik ne bo prepoznal, da je prisoten Ubuntu \acronym{DVD} ali \acronym{USB} in bo zagnal vaš obstoječi operacijski sistem. Ponavadi to pomeni, da je treba spremeniti prednost \emph{zagonskih naprav} ob zagonu računalnika. Vaš računalnik je morda na primer nastavljen, da išče podatke z vašega trdega diska in nato z \acronym{DVD}-ja ali \acronym{USB}-ja. Za poganjanje Ubuntuja z živega \acronym{DVD}-ja ali \acronym{USB}-ja mora računalnik najprej poiskati podatke z ustrezne naprave. Spremembo \emph{prednosti zagona} običajno upravljajo nastavitve \acronym{BIOS}. To presega obseg tega vodnika. Če potrebujete pomoč s spremembo prednosti zagona, si za več podrobnosti oglejte dokumentacijo proizvajalca vašega računalnika.}Vaš računalnik bere podatke z \acronym{DVD}-ja veliko počasneje, kot lahko bere podatke s trdega diska. Poganjanje Ubuntuja z živega \acronym{DVD}-ja zavzame tudi velik del pomnilnika vašega računalnika, ki bi bil v primeru, da bi se Ubuntu izvajal s trdega diska, na voljo za vaše programe. Izkušnja živega \acronym{DVD/USB}-ja bo zato nekoliko počasnejša kot takrat, ko bo Ubuntu nameščen na računalnik. Poganjanje Ubuntuja z \acronym{DVD/USB}-ja je odličen način za preizkus stvari in vam omogoča preizkus programov, brskanje po spletu in pridobitev občutka o operacijskem sistemu. Uporabno je tudi za preverjanje, ali strojna oprema vašega računalnika v Ubuntuju pravilno deluje in da nimate večjih težav z združljivostjo.
~
[Many commercial games will not run on Ubuntu.] If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, fewer game developers allocate resources towards making their games compatible with Linux. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} If you just enjoy a game every now and then, there are many high quality games that can be easily installed through the \application{Ubuntu Software Center}.
2013-04-18
[Veliko komercialnih iger na Ubuntuju ne deluje.] Če igrate veliko računalniških iger, potem Ubuntu morda ni za vas. Razvijalci iger le-te običajno razvijajo za največji trg. Ker Ubuntujev tržni delež ni tolikšen kot tržni delež Microsoft Windows ali Apple Mac \acronym{OS~X}, večina razvijalcev ne dodeljuje sredstev, da bi naredili svoje igre združljive z Linuxom. \marginnote{Oglejte si \chaplink{ch:software-management} za več podrobnosti o \application{Programskem središču Ubuntu}.} Če igre igrate le občasno, bi morale številne kakovostne igre, ki jih je mogoče namestiti iz \application{Programskega središča Ubuntu}, zadovoljiti vaše potrebe.
~
\noindent Under the following conditions:
2012-07-23
\noindent Pod naslednjimi pogoji:
1.
name={Access Point}, description={A device that allows for a wireless connection to a local network using Wi-Fi, Bluetooth, etc.}
2013-04-27
name={Dostopna točka}, description={Naprava, ki omogoča brezžično povezavo s krajevnim omrežjem preko Wi-Fi, Bluetooth itn.}
2.
name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu of an application.}
2013-04-27
5.
name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE}, to name a few.}
2013-04-27
name={namizno okolje}, description={Splošen izraz za opis vmesnika \acronym{GUI}, preko katerega se ljudje sporazumevajo z računalnikom. Obstaja več različnih namiznih okolij, kot so na primer \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} in \acronym{LXDE}.}
10.
name={encryption}, description={Encryption is a security measure, it prevents others from accessing and viewing the contents of your files and/or hard drives, the files must first be decrypted with your password.}
2013-04-27
name={šifriranje}, description={Šifriranje je varnostna zmožnost, ki drugim preprečuje ogled vsebine vaših datotek in/ali trdih diskov. Pred ogledom je treba datoteke odšifrirati z geslom.}
52.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution--Share Alike 3.0 License. To view a copy of this license, see \hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}, visit \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
2013-05-13
To delo je licencirano pod licenco Creative Commons priznanje avtorstva -- deljenje pod enakimi pogoji 3.0. Za ogled kopije te licence si oglejte \hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}, obiščite \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/} ali pošljite pismo na Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
70.
The term ``Ubuntu'' is a traditional African concept originating from the Bantu languages of southern Africa. \marginnote{People sometimes wonder how to pronounce \emph{Ubuntu}. Each \emph{u} is pronounced the same as in the word \emph{put} except for the last \emph{u} which is pronounced the same as in the word \emph{due}.} It can be described as a way of connecting with others\dash living in a global community where your actions affect all of humanity. Ubuntu is more than just an operating system: it is a community of people coming together voluntarily to collaborate on an international software project that aims to deliver the best possible user experience.
2013-05-13
Izraz ``Ubuntu'' je tradicionalni afriški koncept, ki izvira iz jezikov Bantu iz južne Afrike. \marginnote{Ljudje se včasih sprašujejo, kako naglasiti besedo \emph{Ubuntu}. Vsak ``u'' se naglasi enako kot v besedi \emph{put}, razen zadnjega \emph{u}, ki se naglasi enako kot v besedi \emph{due}.} Opisati ga je mogoče kot način povezovanja z drugimi, ki živijo v globalni skupnosti, kjer dejanja posameznika vplivajo na celotno človeštvo. Ubuntu je več kot samo operacijski sistem: je skupnost ljudi, ki prostovoljno sodelujejo pri mednarodnem programskem projektu, ki poskuša zagotoviti najboljšo mogočo uporabniško izkušnjo.
76.
Ubuntu's core applications are all free and open source. We want you to use free and open source software, improve it, and pass it on.
2013-05-13
Vsi jedrni programi Ubuntuja so prosti in odprtokodni. Želimo, da uporabljate proste in odprtokodne programe, jih izboljšate in podate naprej.
81.
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base, \marginnote{Debian is the Linux operating system that Ubuntu is based upon. For more information visit \url{http://www.debian.org/}.} Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the recipients. Ubuntu spread quickly, its community grew rapidly, and soon Ubuntu became the most popular Linux \gls{distribution} available.
2013-05-13
Shuttleworth je želel te slabosti odpraviti in ustvariti sistem, ki je enostaven za uporabo, popolnoma prost (za bolj podrobno definicijo besede ``prost'' si oglejte \chaplink{ch:learning-more}) in zmožen tekmovati z drugimi priljubljenimi operacijskimi sistemi. Shuttleworth je začel graditi Ubuntu s sistemom \Index{Debian} kot osnovo. \marginnote{Debian je operacijski sistem Linux, na katerem je osnovan Ubuntu. Za več podrobnosti obiščite \url{http://www.debian.org/}.} Na začetku je s svojimi sredstvi plačal zapis in pošiljanje \acronym{CD}-jev po svetu, da so bili za prejemnike brezplačni. Ubuntu se je hitro razširil, njegova skupnost je hitro zrasla in kmalu je postal najpriljubljenejša \gls{distribution} Linuxa.
82.
With more people working on the project than ever before, its core features and hardware support continue to improve, and Ubuntu has gained the attention of large organizations worldwide.
2013-05-13
Pri projektu sodeluje več ljudi kot kadarkoli prej, zato se Ubuntujeve zmožnosti in podpora strojne opreme še najprej izboljšujejo, s čimer je zbudil pozornost velikih organizacij po svetu.
2013-05-13
Pri projektu sodeluje več ljudi kot kadarkoli prej, zato se Ubuntujeve zmožnosti in podpora strojne opreme še najprej izboljšujejo. S tem je Ubuntu zbudil pozornost velikih organizacij po svetu.
86.
Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the \Index{Unix} family. \Index{Unix} is one of the oldest types of operating systems, and together with Linux has provided reliability and security for professional applications for almost half a century. Many servers around the world that store data for popular websites (such as YouTube and Google) run some variant of Linux or \Index{Unix}. The popular Android system for smartphones is a Linux variant; modern in-car computers usually run on Linux. Even the Mac \acronym{OS~X} is based on Unix. The Linux \Index{kernel} is best described as the core\dash almost the brain\dash of the Ubuntu operating system.
2013-04-18
Ubuntu je izgrajen na temeljih Linuxa, ki je član družine \Index{Unix}. \Index{Unix} je ena od najstarejših vrst operacijskih sistemov, ki skupaj z Linuxom zagotavlja zanesljivost in varnost v profesionalnih programih že skoraj pol stoletja. Veliko strežnikov po svetu, ki shranjujejo podatke za priljubljena spletišča (kot sta YouTube in Google), poganjajo različice sistema \Index{Unix}. Priljubljeni sistem za pametne telefone Android je različica Linuxa. Moderni računalniki v avtomobilih običajno poganjajo Linux. Celo Mac \acronym{OS~X} je osnovan na Unixu. \Index{Jedro} Linux bi lahko imenovali tudi možgani operacijskega sistema.
90.
The early \acronym{GUI}s were difficult to configure, clunky, and generally only used by seasoned computer programmers. In the past decade, however, graphical user interfaces have grown in usability, reliability, and appearance. Ubuntu is just one of many different Linux \emph{distributions}. \marginnote{To learn more about Linux distributions, see \chaplink{ch:learning-more}.}
2013-05-13
Prvi grafični uporabniški vmesniki so bili težko nastavljivi in nerodni, zato so jih običajno uporabljali računalniški programerji. V zadnjem desetletju so se grafični uporabniški vmesniki močno izboljšali v uporabnosti, zanesljivosti in videzu. Ubuntu je le ena od številnih \emph{distribucij} Linuxa. \marginnote{Za več o distribucijah Linuxa si oglejte \chaplink{ch:learning-more}.}
93.
Before you decide whether or not Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow accustomed to the way things are done in Ubuntu. You should expect to find that some things are different from what you are used to. We also suggest taking the following into account:
2013-04-18
Preden se odločite, ali je Ubuntu pravi za vas ali ne, vam predlagamo, da si pustite nekaj časa, da se navadite, kako se stvarem streže v Ubuntuju. Pričakujte, da bodo nekatere stvari drugačne, kot ste navajeni. Predlagamo vam, da upoštevate tudi naslednje:
94.
Ubuntu is community based.
2012-07-22
Ubuntu je osnovan na skupnosti.
95.
That is, Ubuntu is developed, written, and maintained by the community. Because of this, support is probably not available at your local computer store. Fortunately, the Ubuntu community is here to help. There are many articles, guides, and manuals available, as well as users on various Internet forums and Internet Relay Chat (\acronym{IRC}) rooms that are willing to assist beginners. Additionally, near the end of this guide, we include a troubleshooting chapter: \chaplink{ch:troubleshooting}.
2013-05-13
To pomeni, da Ubuntu razvija, dokumentira in vzdržuje skupnost, zato podpora verjetno ni na voljo v najbližji računalniški trgovini. Na srečo je tukaj skupnost Ubuntu. Obstaja veliko člankov, vodnikov in priročnikov pa tudi uporabnikov na različnih Internetnih forumih in klepetalnicah \acronym{IRC}, ki so pripravljeni pomagati začetnikom. Poleg tega na koncu vodnika vključujemo poglavje o odpravljanju težav: \chaplink{ch:troubleshooting}.
112.
Icon and title page designers
2013-04-18
Oblikovalci ikon in naslovne strani
119.
Conventions used in this book
2012-07-22
Pravila, uporabljena v tej knjigi