Translations by Nicholas Ng
Nicholas Ng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Learning the command-line interface is the first step towards more advanced troubleshooting, system administration, and software development skills. If you are interested in becoming a developer or an advanced Ubuntu user, knowledge of the command-line will be essential.
|
|
2010-05-01 |
Mempelajari antaramuka kata arahan merupakan langkah pertama menuju kepada penyelesaian masalah yang lebih lanjut, pentadbiran sistem, dan skil pembangunan perisian. Jika anda berminat menjadi pembangun atau pengguna Ubuntu yang termaju, pengetahuan mengenai kata arahan merupakan perkara asas.
|
|
~ |
If you are running server software on your Ubuntu system (such as a web server, or an \acronym{FTP} server), then you will need to open the ports these services use. If you are not familiar with servers, you will likely not need to open any additional ports.
|
|
2010-04-30 |
Jika anda menjalankan perisian pelayan dalam sistem Ubuntu anda (seperti pelayan sesawang, atau pelayan \acronym{FTP}), anda perlu membuka port yang perkhidmatan ini gunakan. Jika anda tidak biasa dengan pelayan, anda tidak perlu membuka sebarang port tambahan.
|
|
~ |
The Ubuntu Forums are the official forums of the Ubuntu community. Millions of Ubuntu users use them daily to seek help and support from one another. You can create an Ubuntu Forums account in minutes. To create an account and learn more about Ubuntu from community members, visit \url{http://ubuntuforums.org}.
|
|
2010-04-06 |
Ubuntu Forums adalah forum utama bagi komuniti Ubuntu. Ramai pengguna Ubuntu menggunakannya setiap hari bagi mendapatkan bantuan dan sokongan sesama ahli. Anda boleh membuka akaun Ubuntu Forums anda dengan mudah. Untuk membuka akaun dan mempelajari Ubuntu dengan lebih lanjut daripada ahli-ahli lain, sila layari \url{http://ubuntuforums.org}.
|
|
55. |
Prologue
|
|
2010-04-06 |
Prolog
|
|
57. |
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
|
|
2010-04-30 |
Selamat Datang ke \emph{Mari Bermula dengan Ubuntu}, panduan permulaan yang ditulis untuk membantu pengguna baharu bagi mengenali Ubuntu.
|
|
2010-04-13 |
Selamat Datang ke \emph{Mari Bermula dengan Ubuntu}, panduan permulaan Ditulis untuk membantu pengguna baru bagi mengenali Ubuntu.
|
|
2010-04-06 |
Selamat Datang ke \emph{Bermula dengan Ubuntu}, Panduan Permulaan Ditulis untuk membantu pengguna baru bagi mengenali Ubuntu.
|
|
73. |
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
|
|
2010-05-09 |
Ubuntu akan sentiasa percuma, bersama dengan pelepasan perdagangan (enterprise releases) dan kemas kini keselamatan.
|
|
2010-04-30 |
Ubuntu akan sentiasa percuma, bersama dengan pelepasan perdagangan (enterprise releases) dan kemaskini keselamatan.
|
|
74. |
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
|
|
2010-04-30 |
Ubuntu datang dengan sokongan kormersil penuh dari \gls{Canonical} dan beratus-ratus syarikat di seluruh dunia.
|
|
75. |
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
|
|
2010-05-09 |
Ubuntu membekalkan terjemahan terbaik dan ciri-ciri kemudahan (accessibility features) yang ditawarkan oleh komuniti perisian bebas.
|
|
2010-04-30 |
Ubuntu membekalkan terjemahan terbaik dan ciri-ciri kemudahan (accessibility features) yang ditawarkan komuniti perisian bebas .
|
|
77. |
A brief history of Ubuntu
|
|
2010-04-30 |
Sejarah ringkas Ubuntu
|
|
84. |
What is Linux?
|
|
2010-04-30 |
Apa itu Linux?
|
|
100. |
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
2010-04-13 |
Laman Sesawang: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
102. |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
|
|
2010-04-30 |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual di \url{irc.freenode.net}
|
|
2010-04-13 |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
|
|
119. |
Conventions used in this book
|
|
2010-04-30 |
Panduan yang digunakan dalam buku ini
|
|
120. |
The following typographic conventions are used in this book:
|
|
2010-04-30 |
Tipografi berikut digunakan sebagai panduan dalam buku ini:
|
|
123. |
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
|
|
2010-04-30 |
\texttt{Jenis Monospace} digunakan untuk teks yang anda taip ke dalam komputer, teks yang komputer keluarkan (seperti dalam terminal), dan pintasan papan kekunci.
|
|
127. |
Minimum system requirements
|
|
2010-04-13 |
Keperluan minima sistem
|
|
2010-04-07 |
Keperluan sistem yang minima
|
|
136. |
Downloading Ubuntu
|
|
2010-04-13 |
Memuat turun Ubuntu
|
|
148. |
Downloading Ubuntu as a torrent
|
|
2010-04-13 |
Memuat turun Ubuntu sebagai torrent
|
|
206. |
On this screen you will need to tell Ubuntu:
|
|
2010-04-13 |
Dalam skrin ini anda perlu memberitahu Ubuntu:
|
|
222. |
Log in automatically
|
|
2010-04-13 |
Log Masuk secara Automatik
|
|
226. |
Require my password to login
|
|
2010-04-13 |
Perlu kata laluan saya untuk log masuk
|
|
235. |
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
|
|
2010-04-13 |
Tunggu sementara komputer anda mula semula (restart), dan kemudian anda akan melihat tetingkap log masuk (kecuali anda memilih log masuk automatik).
|
|
456. |
Working with Ubuntu
|
|
2010-04-13 |
Bekerja dengan Ubuntu
|
|
539. |
Getting online
|
|
2010-05-09 |
Berada dalam talian
|
|
545. |
NetworkManager
|
|
2010-04-13 |
NetworkManager
|
|
554. |
Establishing a wired connection
|
|
2010-04-13 |
Menubuhkan sambungan berwayar
|
|
558. |
Automatic connections with DHCP
|
|
2010-04-14 |
Sambungan automatik dengan DHCP
|
|
573. |
Switch to the \button{\acronym{IP}v4 Settings} tab.
|
|
2010-05-09 |
Tukar ke tab \button{Tetapan \acronym{IP}v4 (\acronym{IP}v4 Settings)}.
|
|
2010-04-30 |
Tukar ke tab \button{Tetapan \acronym{IP}v4 (\acronym{IP}v4 Settings)}
|
|
2010-04-14 |
Tukar ke tab \button{Tetapan \acronym{IP}v4}
|
|
574. |
Change the \dropdown{Method} to ``Manual.''
|
|
2010-04-14 |
Tukar \dropdown{Method} kepada ``Manual.''
|
|
575. |
Click on the \button{Add} button next to the empty list of addresses.
|
|
2010-04-14 |
Klik butang \button{Tambah (Add)} di sebelah senarai alamat yang kosong
|
|
583. |
Wireless
|
|
2010-04-14 |
Tanpa wayar
|
|
586. |
If your computer is equipped with a wireless (Wi-Fi) card and you have a wireless network nearby, you should be able to set up a wireless connection in Ubuntu.
|
|
2010-04-14 |
Jika komputer anda dilengkapi dengan kad tanpa wayar (Wi-Fi) dan anda mempunyai rangkaian tanpa wayar berhampiran, anda boleh menetapkan sambungan tanpa wayar dalam Ubuntu.
|
|
587. |
Connecting to a wireless network for the first time
|
|
2010-04-14 |
Menyambung ke rangkaian tanpa wayar buat pertama kali
|
|
732. |
If you do not want to use Google as your search engine in the Search Bar, you can change the search engine that Firefox uses.
|
|
2010-05-01 | ||
1091. |
Adding files to a project
|
|
2010-05-09 |
Menambah fail kepada projek
|
|
1093. |
Removing files
|
|
2010-05-09 |
Membuang fail
|
|
1095. |
Saving a project
|
|
2010-05-09 |
Menyimpan projek
|
|
1097. |
Burning the disc
|
|
2010-05-09 |
Membakar (Burning) cakera
|
|
1102. |
Blanking a disk
|
|
2010-05-09 |
Mengosongkan cakera
|
|
1105. |
You can enable the \checkbox{Fast blank} option if you would like to shorten the amount of time to perform the blanking process. However, selecting this option will not fully remove the files; if you have any sensitive data on your disc, it would be best not to enable the \checkbox{Fast blank} option.
|
|
2010-05-09 |
Anda boleh memilih pilihan \checkbox{Pengosongan pantas (Fast blank)} jika anda ingin memendekkan masa proses pengosongan. Walaubagaimanapun, dengan memilih pilihan ini tidak akan membuang sepenuhnya fail-fail; jika anda mempunyai sebarang data sensitif di dalam cakera anda, ianya tidak begitu sesuai untuk membolehkan pilihan \checkbox{Pengosongan pantas (Fast blank)}.
|
|
1107. |
Audio project
|
|
2010-05-09 |
Projek audio
|
|
1112. |
Data project
|
|
2010-05-09 |
Projek data
|