Translations by Paulius Sladkevičius @ hbee

Paulius Sladkevičius @ hbee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 184 results
~
Within the Ubuntu community are dozens of local user groups called ``LoCo teams.'' Spread throughout the world, these teams offer support and advice, answer questions and promote Ubuntu in their communities by hosting regular events. To locate and contact the LoCo team nearest you, visit \url{http://loco.ubuntu.com/}.
2011-01-02
Be Ubuntu bendruomenės taip pat yra nemažai vietinių naudotojų grupių, vadinamų „LoCo komandomis“. Šios komandos paplitusios visame pasaulyje ir teikia palaikymą bei patarimus, atsako į iškilusius klausimus ir palaiko aktyvias Ubuntu bendruomenes reguliariai rengdami renginius. Norėdami surasti ir susisiekti su artimiausia LoCo komanda, apsilankykite adresu \url{http://loco.ubuntu.com/}.
~
The Ubuntu Forums are the official forums of the Ubuntu community. Millions of Ubuntu users use them daily to seek help and support from one another. You can create an Ubuntu Forums account in minutes. To create an account and learn more about Ubuntu from community members, visit \url{http://ubuntuforums.org}.
2010-04-12
~
Within the Ubuntu community are dozens of local user groups called ``LoCo teams.'' Spread throughout the world, these teams offer support and advice, answer questions and promote Ubuntu in their communities by hosting regular events. To locate and contact the LoCo team nearest you, visit \url{http://loco.ubuntu.com/}.
2010-04-12
~
Mythbuntu allows users to turn their computers into entertainment systems. It helps users organize and view various types of multimedia content such as movies, television shows, and video podcasts. Users with \acronym{TV} tuners in their computers can also use Mythbuntu to record live video and television shows.
2010-04-12
~
If you are running server software on your Ubuntu system (such as a web server, or an \acronym{FTP} server), then you will need to open the ports these services use. If you are not familiar with servers, you will likely not need to open any additional ports.
2010-04-12
55.
Prologue
2010-02-11
Prologas
56.
Welcome
2010-02-11
Sveiki
57.
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
2010-05-08
Jūs atsivertėte \emph{Ubuntu pradedančiųjų vadovą} \dash įvadinį gidą, skirtą padėti naujiems naudotojams pradėti naudotis Ubuntu operacine sistema.
73.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
2010-03-18
Ubuntu visada bus nemokama, įskaitant reguliariąsias versijas verslo įmonėms bei saugumo atnaujinimus
75.
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
2010-03-18
Ubuntu pateikia geriausius vertimus ir neįgaliesiems pritaikytas priemones, kokias gali pasiūlyti laisvosios programinės įrangos bendruomenė
91.
Is Ubuntu right for you?
2010-02-14
Ar Ubuntu tinka jums?
98.
Contact details
2010-03-07
Kontaktinė informacija
100.
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
2010-04-12
Tinklalapis: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
102.
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
2010-04-12
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual esantis \url{irc.freenode.net}
2010-04-12
119.
Conventions used in this book
2010-04-24
Šioje knygoje naudojami susitarimai
2010-04-12
120.
The following typographic conventions are used in this book:
2010-04-24
Tokie spausdinimo susitarimai naudojami šioje knygoje:
2010-04-12
123.
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
2010-05-08
\texttt{Lygiaplotis šrifto tipas} naudojamas atvaizduoti tekstui kurį rašote kompiuteryje, tekstui kurį kompiuteris išveda (kaip terminale), ir klaviatūros spartiesiems klavišams.
2010-04-12
127.
Minimum system requirements
2010-03-18
Minimalūs reikalavimai sistemai
148.
Downloading Ubuntu as a torrent
2010-03-18
Ubuntu atsisiuntimas
206.
On this screen you will need to tell Ubuntu:
2010-04-12
222.
Log in automatically
2010-03-08
Automatiškai prisijungti (slaptažodis nereikalaujamas)
2010-02-20
Neprašyti slaptažodžio įjungiant sistemą
2010-02-16
Neprašyti slaptažodžio paleidus sistemą
226.
Require my password to login
2010-03-14
Reikalauti mano slaptažodžio prisijungiant
2010-03-08
Reikalauti slaptažodžio prisijungiant
2010-02-16
Reikalauti slaptažodžio prieš pradedant darbą
235.
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
2010-04-12
303.
Workspaces
2010-04-12
Darbalaukiai
2010-04-12
313.
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
2010-03-13
Langų uždarymas, išdidinimas, sumažinimas ir jų būsenos atkūrimas
403.
Theme
2010-04-12
Temos
2010-04-12
406.
Desktop background
2010-04-12
Darbastalio fonas
431.
Suspend
2010-04-12
Sustabdyti
2010-04-12
554.
Establishing a wired connection
2010-04-12
573.
Switch to the \button{\acronym{IP}v4 Settings} tab.
2010-04-12
574.
Change the \dropdown{Method} to ``Manual.''
2011-01-02
Pakeiskite \dropdown{Metodas} į „Rankinis“
2010-04-12
Pakeiskite \dropdown{Metodas} į ``Rankinis''
586.
If your computer is equipped with a wireless (Wi-Fi) card and you have a wireless network nearby, you should be able to set up a wireless connection in Ubuntu.
2010-05-08
Jei kompiuteris turi belaidžio tinklo (Wi-Fi) kortą ir netoliese turite belaidį tinklą, Ubuntu sistemoje galite sukurti belaidį ryšį.
2010-04-12
Jei jūsų kompiuteris turi belaidžio tinklo (Wi-Fi) kortą ir netoliese turite belaidį tinklą, galite sukurti belaidį ryšį Ubuntu sistemoje.
616.
Changing an existing wireless network
2010-03-30
Belaidžio tinklo keitimas
635.
Finally, click \button{Close} on the \window{Network Connections} window to return to the desktop.
2010-03-22
Norint užbaigti ir grįžti prie darbastalio paspauskite /button{Užverti} \window {Tinklo ryšiai} lange.
650.
Navigating web pages
2010-03-22
Naršymas interneto tinklalapiuose
654.
Navigating to another page
2010-03-22
Kito tinklalapio atvėrimas
667.
Retracing your steps
2010-03-22
Gryžti į aplankytus tinklalapius