Translations by Nora Natalia Lerena

Nora Natalia Lerena has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
~
Your browsing history is categorized as ``Today,'' ``Yesterday,'' ``Last 7 days,'' ``This month,'' the previous five months by name, and finally ``Older than 6 months.'' If history for a category does not exist, that category will not be listed. Select one of the date categories in the sidebar to expand it and reveal the pages that you visited during that time. Once you find the page you want, select it to re-display it.
2012-08-27
Su historial de navegación se divide en «Hoy,» «Ayer,» «Los últimos 7 días,» «Este mes,» los cinco meses previos por nombre, y finalmente «más de 6 meses.» Si el historial para una categoría no existe, esa no estará en la lista. Seleccione una de la categorías por fechas en la barra lateral para expandirla y ver las página que visitó durante ese tiempo. Una vez que encuentre la página deseada, seleccione para verla otra vez.
~
\marginnote{In order to connect wirelessly, you must be in a location with a working wireless network. To set up your own wireless network, you will need to purchase and install a wireless router or access point. Some locations may already have a publicly accessible wireless networks available. If you are unsure whether your computer has a wireless card, check with your manufacturer.} A \gls{wireless connection} is when your computer connects to the Internet using a wireless radio network \dash usually known as Wi-Fi. Most routers now come with wireless capability, as do most laptops and netbooks. Because of this, Wi-Fi is the most common connection type for these types of devices. Wireless connectivity makes laptops and netbooks more portable when moving to different rooms of a house and while traveling.
2012-08-25
\marginnote{con el fin de conectarse de manera inalámbrica, el usuario debe estar ubicado en un área de red inalámbrica, ud necesitará comprar e instalar un enrutador inalámbrico o un puerto de acceso. Algunos ordenadores se conectan a Internet a través de una red de radio inalámbrica como \dash usualmente conocida como Wi-Fi. La mayoría de los enrutadores ahora cuentan con acceso inalámbrico como también las portátiles y los ultra-portátiles. A causa de esto, Wi-Fi es el tipo de conexión mas común para estos tipos de dispositivos. La conectividad inalámbrica convierte a los portátiles y a los ultra-portátiles en más fácil de llevarlos a los diferentes cuartos de una casa y mientras viaja.
569.
If you are adding a connection, you need to provide a name for the connection. This will distinguish the connection being added from any other connections added in future. In the ``Connection Name'' field, choose a name such as ``Wired Home.''
2012-08-26
Si el usuario está agregando una conexión, necesitará ponerle un nombre para la conexión. Esto la distinguirá de otras conexiones agregadas en el futuro. En el campo de «Nombre de Conexión», elija un nombre como «Hogar por Cable.»
658.
Double-click in the Location Bar, or press \keystroke{Ctrl+L}, to highlight the \acronym{URL} that is already there.
2012-08-26
Haga doble clic en la Barra de Locación, o presione \pulsación{Ctrl+L}, para resaltar la \sigla{URL} que ya está allí.
659.
Enter the \acronym{URL} of the page you want to visit. The \acronym{URL} you type replaces any text already in the Location Bar.
2012-08-26
Ingrese la \sigla{URL} de la pagina que quiera visitar. La \sigla{URL} que el usuario escribió con el teclado reemplaza a cualquier texto que ya estés en la Barra de Locación.
663.
Most web pages contain links that you can select. These are known as ``hyperlinks.'' A hyperlink can let you move to another page, download a document, change the content of the page, and more.
2012-08-26
La mayoría de las paginas contienen vínculos que el usuario puede seleccionar. Estos son conocidos como «hipervínculos». Un hipervínculo puede permitir que el usuario vaya de una pagina diferente, descargue un documento, cambie el contenido de la pagina, y mas.
665.
Move the mouse pointer until it changes to a pointing finger. This happens whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but buttons and pictures on a web page can also be links.
2012-08-26
Mueva el puntero del ratón hasta que éste cambie a un dedo señalador. Esto sucede cuando sea que el puntero estés sobre un vinculo. La mayoría de los vínculos son textos subrayados, pero los botones y las fotos en una pagina web pueden también ser vínculos.
666.
Click the link once. While Firefox locates the link's page, status messages will appear at the bottom of the window.
2012-08-26
Haga clic en el vínculo una vez. Mientras Firefox localiza el vínculo de la página, mensajes del estado aparecerán al final de la ventana.
668.
\marginnote{To go backwards and forwards you can also use \keystroke{Alt+Left} and \keystroke{Alt+Right} respectively.} If you want to visit a page you have viewed before, there are several ways to do so.
2012-08-26
\marginnote{para retroceder y adelantar el usuario puede también usar \pulsación{Alt+Left} y \pulsación{Alt+Right} respectivamente. Si el usuario quiere visitar una página que ya ha visto antes, hay varias maneras de hacerlo.
669.
To go back or forward one page, press the \button{Back} or \button{Forward} button by the left side of the Location Bar.
2012-08-26
Para retroceder o adelantar una página, presione el \botón{Back} o el \botón{Forward} para el lado izquierdo de la barra de locación.
677.
At times, you may want to have more than one browser window open. This may help you to organize your browsing session better, or to separate web pages that you are viewing for different reasons.
2012-08-26
A veces, el usuario puede querer tener mas de una ventana de un navegador abierta. Esto puede ayudarlo a organizar su sesion de navegación mejor o para separar las páginas web que está mirando por diferentes razones.
678.
There are four ways to create a new window:
2012-08-26
Hay cuatro maneras para crear una nueva ventana.
685.
Sometimes, you may want to click a link to navigate to another web page, but do not want the original to close. To do this, you can open the link in its own independent window.
2012-08-26
Algunas veces, el usuario puede querer hacer clic para navegar en otra página web, pero no desea cerrar la original. Para hacer esto, el usuario puede abrir el vínculo en su propia ventana independiente.
688.
Press-and-hold the \keystroke{Shift} key while clicking a link.
2012-08-26
Presione-y-sotenga la \pulsación de la tecla{Shift} mientras hace clic en un vínculo.
690.
An alternative to opening new windows is to use \emph{Tabbed Browsing} instead.
2012-08-26
Una alternativa para abrir nuevas ventanas es usar \emph{Navegación por Pestañas}.
692.
You can alternate quickly between different tabs by using the keyboard shortcut \keystroke{Ctrl+Tab}.
2012-08-26
El usuario puede alternar rápidamente entre las diferentes pestañas al usar los atajos del teclado \pulsación{Ctrl+Tab}.
700.
Sometimes, you may want to click a link to navigate to another web page, but do not want the original to close. To do this, you can open the link in its own tab.
2012-08-26
Algunas veces, el usuario puede querer hacer clic a un vínculo para navegar en otra página web, pero no quiere cerrar la original. Para hacer esto, el usuario puede abrir el vínculo en su propia pestaña.
705.
Drag the link to a blank space on the tab bar or onto the \button{Open new tab} button.
2012-08-27
Arrastre el enlace a un espacio en blanco de la barra de pestañas o sobre el \button botón de {Abrir nueva pestaña}.
803.
Whenever you are browsing the web, Firefox saves your browsing history. This allows you to come back to a web page that you have recently visited without needing to remember or bookmark the page's \acronym{URL}.
2012-08-27
Cuando sea que esté navegando en la web; Firefox guarda el historial de sus visitas. Esto le permitirá regresar a la página web que se haya visitado recientemente sin necesidad de recordar o agregar a favorita el \acronym{URL} de la página.
804.
To see your most recent history, open the \menu{History} menu from the top bar. The menu displays several of the most recent web pages that you have viewed. Choose one of the pages to return to it.
2012-08-27
Para ver el historial más reciente, abra el menú \menu{Historial} desde la barra superior. El menú muestra varias de la páginas web que han sido visitadas recientemente. Elija una de las páginas para volver a ésta.
805.
To view the complete history, either:
2012-08-27
Para ver el historial completo, o:
820.
To change your preferred web browser, open \menu{Session Indicator} from the top panel on the far right-hand side, and open \menu{System Settings\then Details\then Default Applications}. Choose your preferred web browser from the drop-down menu \dropdown{Web}.
2012-08-27
Para cambiar su navegador preferido, abra \menu{Indicador de sesión} desde el panel superior del lado derecho, y abra \menu{Configuración del sistema\then Detalles\then Aplicaciones por defecto}
838.
[Sent mail] Where the emails you have sent are stored
2012-08-27
[Correo enviado] Donde los correos que haya enviado son almacenados.
839.
[Spam] This is where suspected spam email is stored so you can check them to make sure you haven't lost any important emails
2012-08-27
[Correo no deseado] Este es el lugar donde el correo no deseado sospechoso se almacena así que puede revisarlo para asegurarse que no haya perdido ningún correo importante.
840.
[Trash] This is where messages you've deleted are stored so you can double check to make sure you haven't accidentally deleted an important email (also one of the local folders)
2012-08-27
[Basurero] Este es el lugar donde los mensajes que haya borrado son almacenados así que puede verificar para asegurarse que no haya borrado un correo importante accidentalmente ( también una de las carpetas locales)
841.
[Important] This is where emails you have marked as important are stored
2012-08-27
[Importante] Este es el lugar donde los correos marcados como importantes son almacenados
842.
[Starred] This is where emails you have marked with a star are stored
2012-08-27
[Marcados con estrellas] Este es el lugar donde los correos marcados con una estrella son almacenados
843.
[Personal] This is where emails you have marked as personal are stored
2012-08-27
[Personal] Este es el lugar donde los correos personales son almacenados
844.
[Receipts] You can move important receipts to this folder.
2012-08-27
[Recepción] Puede mover los correos importantes recibidos a esta carpeta.
845.
[Travel] You can use this folder to store travel emails such as flight times and bookings
2012-08-27
[Viajes] Puede usar esta carpeta para almacenar los correos tales como el horario de vuelos y las reservas.
846.
[Work] You can store work emails in this folder to keep them separate from your personal email
2012-08-27
[Trabajo] Puede almacenar correos en esta carpeta para mantenerlos separados de los correos personales
847.
[Outbox] Where the emails you are in the process of sending are stored (also one of the local folders)
2012-08-27
[Borrador] Este es el lugar donde los correos en proceso de ser enviados son almacenados (también una de las carpetas locales)
857.
[Properties] This button allows you to rename your address book name. The default name is \define{personal address book}, but you can change the name as you see fit.
2012-08-27
[Propiedades] Este botón le permite renombrar el nombre de su agenda. El nombre por defecto es \define{agenda personal}, pero puede cambiar el nombre al que le parezca.
875.
Replying to Messages
2012-08-27
Respondiendo a mensajes
876.
In addition to composing new messages, you may want to reply to messages that you receive. There are three types of email replies:
2012-08-27
Ademas de escribir nuevos mensajes, puede querer responderlos que recibe. Hay tres tipos de respuestas de correos electrónicos:
877.
Reply \textup{or} Reply to Sender
2012-08-27
Responder \textup {o} Responder al remitente
878.
sends your reply only to the sender of the message to whom you are replying.
2012-08-27
envia su respuesta sólo al remitente del mensaje que está respondiendo.
879.
[Reply to All] sends your reply to the sender of the message as well as any address in \textfield{To:} or \textfield{Cc:} lines.
2012-08-27
[Responder a todos] envia su respuesta al remitente del mensaje también a cualquier dirección en las líneas \textfield{A:} o \textfield{Co:}.
956.
camera, importing photos
2012-09-10
cámara, importando fotos