Translations by Ask Hjorth Larsen
Ask Hjorth Larsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
|
|
2010-06-06 |
Velkommen til \emph{Kom godt i gang med Ubuntu} -- en introduktion, som kan hjælpe nye brugere i gang med Ubuntu.
|
|
73. |
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
|
|
2010-06-06 |
Ubuntu vil altid være frit tilgængeligt, sammen med sine regelmæssige enterprise-udgivelser og sikkerhedsopdateringer.
|
|
74. |
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
|
|
2010-06-06 |
Ubuntu leveres med fuld forretningsmæssig støtte fra \gls{Canonical} og hundreder af virksomheder i hele verden.
|
|
75. |
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
|
|
2010-06-06 |
Ubuntu indeholder de bedste oversættelser og tilgængelighedsfunktioner, som findes inden for fri software.
|
|
119. |
Conventions used in this book
|
|
2010-06-07 |
Benyttede konventioner i bogen
|
|
120. |
The following typographic conventions are used in this book:
|
|
2010-06-07 |
De følgende typografiske konventioner benyttes i denne bog:
|
|
123. |
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
|
|
2010-06-07 |
\texttt{Tekst med fast tegnbredde} bliver brugt til tekst som du skal skrive på computere, tekst som computeren skriver (f.eks. i terminalen) og tastaturgenveje.
|
|
136. |
Downloading Ubuntu
|
|
2010-06-07 |
Hent Ubuntu
|
|
222. |
Log in automatically
|
|
2010-07-01 |
Log ind automatisk
|
|
235. |
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
|
|
2010-07-01 |
Vent imens din computer genstarter, hvorefter du vil kunne se skærmen til brugervalg (med mindre du har valgt automatisk indlogning).
|
|
310. |
Managing windows
|
|
2010-07-04 |
Håndtering af vinduer
|
|
313. |
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
|
|
2010-07-04 |
Lukning, maksimering, gendannelse og minimering af vinduer
|
|
318. |
Moving and resizing windows
|
|
2010-07-04 |
Flyt og ændr størrelsen på vinduer
|
|
322. |
Switching between open windows
|
|
2010-07-03 |
Skift mellem åbne vinduer
|
|
340. |
Browsing files on your computer
|
|
2010-07-04 |
Gennemse filer på din computer
|
|
361. |
Opening files
|
|
2010-07-04 |
Åbning af filer
|
|
364. |
Creating new folders
|
|
2010-07-17 |
Oprettelse af mapper
|
|
371. |
Copying and moving files and folders
|
|
2010-07-04 |
Kopiering og flytning af filer og mapper
|
|
406. |
Desktop background
|
|
2010-07-04 |
Skrivebordsbaggrund
|
|
419. |
Accessibility
|
|
2010-08-14 |
Tilgængelighed
|
|
428. |
Logging out
|
|
2010-07-17 |
Aflogning
|
|
443. |
Getting help
|
|
2010-08-09 |
Sådan får du hjælp
|
|
554. |
Establishing a wired connection
|
|
2010-08-02 |
Opsætning af en kablet forbindelse
|
|
2010-07-18 |
Opsætning af en kablet forbindelse
|
|
558. |
Automatic connections with DHCP
|
|
2010-07-18 |
Automatiske forbindelser med DHCP
|
|
583. |
Wireless
|
|
2010-08-09 |
Trådløst netværk
|
|
602. |
Connecting to a hidden wireless network
|
|
2010-08-09 |
Forbindelse til et skjult trådløst netværk
|
|
643. |
Browsing the web
|
|
2010-08-09 |
Gå på nettet
|
|
648. |
Starting Firefox
|
|
2010-08-09 |
Start Firefox
|
|
650. |
Navigating web pages
|
|
2010-08-09 |
Navigation på nettet
|
|
651. |
Viewing your homepage
|
|
2010-07-04 |
Se din startside
|
|
654. |
Navigating to another page
|
|
2010-07-04 |
Gå til en anden side
|
|
657. |
To navigate:
|
|
2010-08-09 |
Navigation:
|
|
660. |
Press \keystroke{Enter}.
|
|
2010-07-04 |
Tryk på \keystroke{Enter}.
|
|
674. |
Stopping and reloading
|
|
2010-08-09 |
Stop og genindlæs
|
|
676. |
Opening new windows
|
|
2010-08-09 |
Åbn nye vinduer
|
|
680. |
Press \keystroke{Ctrl+N}.
|
|
2010-07-04 |
Tryk \keystroke{Ctrl+N}.
|
|
684. |
Opening a link in a new window
|
|
2010-08-09 |
Åbn en sidehenvisning i et nyt vindue
|
|
686. |
There are two ways to open a link in its own window:
|
|
2010-08-09 |
Der er to måder at åbne en sidehenvisning uden at lukke den nuværende:
|
|
689. |
Tabbed browsing
|
|
2010-07-04 |
Brug af faneblade
|
|
693. |
Opening a new blank tab
|
|
2010-07-04 |
Åbn et tomt faneblad
|
|
694. |
There are three ways to create a new blank tab:
|
|
2010-07-04 |
Der er tre måder at åbne et tomt faneblad på:
|
|
697. |
Press \keystroke{Ctrl+T}.
|
|
2010-07-04 |
Tryk \keystroke{Ctrl+T}.
|
|
699. |
Opening a link in its own tab
|
|
2010-07-04 |
Åbn en henvisning i et nyt faneblad
|
|
707. |
Closing a tab
|
|
2010-07-04 |
Luk et faneblad
|
|
711. |
Press \keystroke{Ctrl+W}.
|
|
2010-07-04 |
Tryk på \keystroke{Ctrl+W}.
|
|
713. |
Restoring a closed tab
|
|
2010-07-04 |
Genåbn et lukket faneblad
|
|
715. |
Press \keystroke{Ctrl+Shift+T} to re-open the most recently closed tab.
|
|
2010-07-04 |
Tryk \keystroke{Ctrl+Skift+T} for at genåbne det sidst lukkede faneblad.
|
|
717. |
Changing the tab order
|
|
2010-07-04 |
Ændr rækkefølgen af faneblade
|
|
719. |
Moving a tab between windows
|
|
2010-07-04 |
Flyt et faneblad mellem to vinduer
|