Translations by Oleg

Oleg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
82.
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base, \marginnote{Debian is the Linux operating system that Ubuntu is based upon. For more information visit \url{http://www.debian.org/}.} Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the recipients. Ubuntu spread quickly, its community grew rapidly, and soon Ubuntu became the most popular Linux \gls{distribution} available.
2012-11-19
Шаттлворт изложил четкое намерение устранить эти недостатки и создать систему, которая проста в использовании, абсолютно бесплатна (см. \ chaplink {ch:узнать больше} для более полного определения ``бесплатный''), и может конкурировать с другими основными операционными системами. С системой \Index{Debian} в качестве базы, \marginnote {Debian Linux является операционной системой, на которой основана Ubuntu. Для получения дополнительной информации посетите \url{http://www.debian.org/}.} Шаттлворт начал строить Ubuntu. Используя в первое время свои собственные средства, установочные \acronym{CD} были изготовлены и отправлены по всему миру без каких-либо затрат для получателей. Ubuntu быстро распространилась, ее сообщество быстро росло, и вскоре Ubuntu стала самым популярным доступным Linux \gls{дистрибутив}ом.
83.
With more people working on the project than ever before, its core features and hardware support continue to improve, and Ubuntu has gained the attention of large organizations worldwide. One of \acronym{IBM}'s open source operating systems is based on Ubuntu. In 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the end of 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. \Index{Canonical} profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
2012-11-19
С увеличением количества людей, работающих над проектом, чем когда-либо прежде, его основные характеристики и аппаратная поддержка продолжают улучшаться, и Ubuntu привлекла внимание крупных организаций во всем мире. Одна из открытых операционных систем \acronym{IBM} основана на Ubuntu. В 2005 году французская полиция начала переход всей своей компьютерной инфраструктуры на один из вариантов Ubuntu \dash процесс, который, как сообщается, спас их `` миллионы евро'' от лицензионных сборов для Microsoft Windows. К концу 2012 года французская полиция предполагает, что все их компьютеры будут работать под управлением Ubuntu. \Index{Canonical} получает прибыль от этих договоренностей путем предоставления технической поддержки и разработки специфического программного обеспечения.
84.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} While large organizations often find it useful to pay for support services, Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop operating system will always be free. As of 2012, Ubuntu is installed on an estimated 2\% of the world's computers. This equates to tens of millions of users worldwide, and is growing each year. As there is no compulsory registration, the percentage of Ubuntu users should be treated as an estimate.
2012-11-19
\marginnote {Для получения информации об Ubuntu Server Edition, и о том, как Вы можете использовать его в Вашей компании, посетите \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} В то время как для крупных организаций зачастую бывает полезно оплатить услуги технической поддержки, Шаттлворт пообещал, что операционная система Ubuntu Desktop всегда будет бесплатной. По состоянию на 2012 год, Ubuntu установлена ​​на примерно 2\% компьютеров в мире. Это составляет десятки миллионов пользователей по всему миру, и с каждым годом их количество растет. Поскольку у нас нет обязательной регистрации, процент пользователей Ubuntu следует рассматривать как оценочный.
88.
Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the \Index{Unix} family. \Index{Unix} is one of the oldest types of operating systems, and together with Linux has provided reliability and security for professional applications for almost half a century. Many servers around the world that store data for popular websites (such as YouTube and Google) run some variant of Linux or \Index{Unix}. The popular Android system for smartphones is a Linux variant; modern in-car computers usually run on Linux. Even the Mac \acronym{OS~X} is based on Unix. The Linux \Index{kernel} is best described as the core\dash almost the brain\dash of the Ubuntu operating system.
2012-11-19
Ubuntu построена на основе Linux, которая относится к семейству \Index{Unix}. \Index{Unix} является одним из старейших видов операционных систем, а вместе с Linux они обеспечили надежность и безопасность для профессионального применения в течение почти полувека. Большинство серверов по всему миру, включая хранилища данных для популярных веб-сайтов (таких как YouTube и Google) работают на различных вариациях Linux или \Index{Unix}. Популярная система Android для смартфонов является вариантом Linux; современный автомобильные бортовые компьютеры обычно работают на Linux. Даже Mac \acronym{OS~X} основана на Unix. Linux \Index{ядро} лучше всего описывается как центральный элемент\dash практически мозг\dash операционной системы Ubuntu.
90.
\marginnote{While modern graphical \glspl{desktop environment} have generally replaced early command-line interfaces, the command line can still be a quick and efficient way of performing many tasks. See \chaplink{ch:advanced-topics} for more information, and \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} to learn more about GNOME and other desktop environments.} Linux was designed from the ground up with security and hardware compatibility in mind, and is currently one of the most popular \Index{Unix}-based operating systems. One of the benefits of Linux is that it is incredibly flexible and can be configured to run on almost any device\dash from the smallest micro-computers and cellphones to the largest super-computers. \Index{Unix} was entirely command line-based until graphical user interfaces (\glspl{GUI}) emerged in 1973 (in comparison, Apple came out with Mac \acronym{OS} ten years later, and Microsoft released Windows 1.0 in 1985).
2012-11-19
\marginnote{В то время как современные графические \glspl{окружения рабочего стола}, как правило, заменили ранние интерфейсы командной строки, команды все еще могут быть быстрым и эффективным способом выполнения многих задач. Смотрите \chaplink{ch:advanced-topics} для получения дополнительной информации и \chaplink{ch:Ubuntu-desktop} чтобы узнать больше о GNOME и других настольных средах.} Linux был разработан с нуля, с учетом требований безопасности и совместимости оборудования, и в настоящее время это одна из самых популярных \Index{Unix}-подобных операционных систем. Одним из преимуществ Linux является то, что он невероятно гибок и может быть настроен для работы практически на любом устройстве\dash от самых маленьких микро-компьютеров и мобильных телефонов до крупнейших супер-компьютеров. \Index{Unix} использовала только командную строку до появления графического интерфейса пользователя (\glspl{GUI}) в 1973 году (для сравнения, Apple выпустила Mac \acronym{OS} через десять лет, а Microsoft выпустила Windows 1.0 в 1985 году).
143.
Try it from a \acronym{DVD} or \acronym{USB} stick
2012-11-19
Попробовать с \acronym{DVD} или \acronym{USB}-накопителя
145.
Download and Install / Try it from a DVD or USB stick
2012-11-19
Загрузка и Установка / Попробовать с DVD-диска или USB-накопителя.
146.
For the \emph{Download and install}, or \emph{Try it from a \acronym{DVD} or \acronym{USB} stick} options, select whether you require the 32-bit or 64-bit version (32-bit is recommended for most users), then click ``Start download.''
2012-11-19
Для вариантов \emph{Загрузка и Установка}, или \emph{Попробовать с \acronym{DVD} или \acronym{USB}-накопителя}, выберите, требуется ли вам 32-разрядная или 64-разрядная версия (32-разрядная рекомендуется для большинства пользователей), затем нажмите кнопку `` Начать закачку.''
165.
If your \acronym{PC} is able to boot from a \acronym{USB} stick, you may prefer to use a \acronym{USB} memory stick instead of burning a \acronym{DVD}. Scroll down to ``Burn your \acronym{DVD} or create a \acronym{USB} drive,'' select \emph{\acronym{DVD}} or \emph{\acronym{USB} stick}, choose the \acronym{OS} you are using to create the \acronym{USB} drive, and then click \emph{Show me how}. If you select the ``\acronym{USB} Stick'' option, your installation will be running from the \acronym{USB} memory stick. In this case, references to Live \acronym{DVD}, will refer to the \acronym{USB} memory stick.
2012-11-19
Если ваш \acronym{PC} имеет возможность загрузки с \acronym{USB}-носителя, Вы можете предпочесть использовать \acronym{USB}-носитель вместо прожига \acronym{DVD}. Прокрутите вниз, чтобы ``Прожечь \acronym{DVD} или создать загрузочный \acronym{USB}-диск'', выберите \emph{\acronym{DVD}} или \emph{\acronym{USB}-носитель}, выберите \acronym{ОС}, которую Вы будете использовать для создания \acronym{USB}-диска, а затем нажмите кнопку \emph{Покажи мне, как}. Если Вы выберите вариант ``\acronym{USB}-носитель'', установка будет произведена с \acronym{USB}-носителя. Поэтому в дальнейшем ссылки на Live \acronym{DVD} будут относиться также и к \acronym{USB}-носителям.
170.
The Ubuntu \acronym{DVD} and \acronym{USB} stick function not only as installation media, but also allow you to test Ubuntu without making any permanent changes to your computer by running the entire operating system from the \acronym{DVD} or \acronym{USB} stick.
2012-11-19
Установочные \acronym{DVD} и \acronym{USB}-носители позволяют не только установить Ubuntu, но и попробовать поработать с ней, не делая никаких необратимых изменений на своём компьютере. В этом случае вся операционная система запускается непосредственно с \acronym{DVD} или \acronym{USB}-носителя.
180.
\marginnote{Clicking on the underlined ``release notes'' link will open a web page containing any important information regarding the current version of Ubuntu.} At least 5~\acronym{GB} of free space on your hard drive is required in order to install Ubuntu; however, 15~\acronym{GB} or more is recommended. This will ensure that you will have plenty of room to install extra applications later on, as well as store your own documents, music, and photos. To get started, place the Ubuntu \acronym{DVD} in your \acronym{DVD} drive and restart your computer. Your computer should load Ubuntu from the \acronym{DVD}. When you first start from the \acronym{DVD}, you will be presented with a screen asking you whether you want to first try out Ubuntu or install it. Select the language you want to view the installer in and click on the \button{Install Ubuntu} button. This will start the installation process.
2012-11-19
\marginnote{По клику на ссылке ``Заметки о выпуске'' откроется веб-страница, содержащая некоторую важную информацию о текущей версии Ubuntu.} По крайней мере, 5~\acronym{ГБ} свободного места на жестком диске требуется для того чтобы установить Ubuntu, однако рекомендуется 15~\acronym{ГБ} или более. Это будет гарантировать, что у Вас будет достаточно места для установки дополнительных приложений позже, а также для хранения своих документов, музыки и фотографий. Для начала поместите \acronym{DVD} с Ubuntu в привод \acronym{DVD}-дисков и перезагрузите компьютер. Ваш компьютер должен загрузить Ubuntu с \acronym{DVD}. При первом запуске c \acronym{DVD} Вам будет представлен экран с вопросом, хотите ли Вы сначала попробовать Ubuntu или установить ее. Выберите язык, который Вы хотите использовать для программы установки и нажмите на кнопку \button{Установить Ubuntu}. Это позволит начать процесс установки.
257.
The Ubuntu Installer will start. Choose and enter a ``Username'' and ``Password.'' The password must be entered twice to ensure accuracy. After choosing a password, click \button{Install}. The Ubuntu Installer will download and install Ubuntu. This process will take some time. The download file size is approximately 750~\acronym{MB}. After the installation is complete, click \button{Finish} on the ``Completing the Ubuntu Setup Wizard'' screen to reboot the computer. \screenshot{01-installation-wubi.png}{ss:installation-ubuntu-windows-installer}{Ubuntu Windows Installer}
2012-11-19
Установщик Ubuntu запустится. Выберите и введите ``Имя пользователя'' и ``пароль''. Необходимо ввести пароль дважды, чтобы обеспечить точность. После выбора пароля нажмите кнопку \button{Установка}. Установщик Ubuntu скачает и установит Ubuntu. Этот процесс займет некоторое время. Размер загрузочного файла составляет около 750~\acronym{МБ}. После завершения установки, нажмите кнопку \button{Finish} на экране ``Завершение Мастера установки Ubuntu'', чтобы перезагрузить компьютер. \screenshot{01-installation-wubi.png}{ss:installation-ubuntu-windows-installer}{Ubuntu Windows установщик}
306.
Dash can help you find the names of files or folders. Simply type in what you remember of the name of the file or folder, and as you type, results will appear in the Dash. The \emph{Files} lens can also assist you in finding files or folders. The \emph{Files} lens shows you the most recent files accessed, as well as recent downloads. You can use the \emph{filter results} button in the top-right corner of the Dash to filter results to your requirements by file or folder modification times, by file type (.odt, .pdf, .doc, .tex, etc.), or by size.
2012-11-19
Dash (Приборная панель) может помочь Вам найти файлы или папки по наименованию. Просто введите то, что Вы помните из наименования файла или папки, и, по мере ввода, результаты отобразятся в Dash. Линза \emph{Файлы} также может помочь Вам в поиске файлов или папок. Линза \emph{Файлы} показывает самые последние по времени доступа файлы, а также последние загрузки. Вы можете использовать кнопку \emph{Фильтр результатов} в правом верхнем углу Dash для фильтрации результатов в соответствии с Вашими требованиями ко времени модификации файлов или папок, по типу файла (.odt, .pdf, .doc, .tex и т.д.) или по размеру.
309.
The standard Ubuntu installation comes with many applications. Users can also download thousands more applications from the \application{Ubuntu Software Center}. \marginnote{Ubuntu Software Center and software management will be discussed in detail at \chaplink{ch:software-management}.} As you collect an arsenal of awesome applications (and get a bonus point for alliteration!), it may become difficult to remember the name of a particular application. Simply use the \emph{Application lens} on the Dash. This lens will automatically categorize installed applications under ``Recently Used,'' ``Installed,'' or ``Apps Available for Download.'' \marginnote{If you are new to the world of Ubuntu, be sure to read the \chaplink{ch:default-applications}. It will provide you help in choosing the application(s) that suit your needs.} You can also enter a name of the application (or a part of it), in the search bar in the Dash, and the names of applications matching your search criteria will appear. Even if you don't remember the name of the application at all, type a keyword that is relevant to that application, and the Dash will find it. For example, type \userinput{music}, and the Dash will show you the default music player and any music player you've used).
2012-11-19
В стандартной установке Ubuntu поставляется с большим количеством приложений. Пользователи также могут загружать тысячи приложений из \application{Центра Приложений Ubuntu}. \marginnote{Центр Приложений Ubuntu и управление приложениями будут подробно обсуждаться в \chaplink{ch:управление приложениями}.} К тому времени, когда Вы соберете внушительный арсенал удивительных приложений (и получите бонусы за их использование!), может стать трудно вспомнить название конкретного приложения. Просто используйте линзу \emph{Приложения} в Dash. Эта линза будет автоматически классифицировать установленные приложения на ``Недавно использованные'', ``Установленные'' и ``Приложения, доступные для загрузки''. \marginnote{Если Вы новичок в мире Ubuntu, обязательно ознакомьтесь с \chaplink{ch:Приложения по умолчанию}. Это даст вам помощь в выборе приложения(ий), которые отвечают Вашим потребностям.} Вы можете также ввести имя приложения (или его часть) в строке поиска в Dash, и приложения, соответствующие Вашему критерию поиска, будут отображены. Даже если Вы не помните название приложения полностью, введите ключевое слово, которое имеет отношение к этой программе, а Dash найдет его. Например, введите \userInput {музыка}, и Dash покажет Вам музыкальный плеер по умолчанию и любой музыкальный плеер, который Вы использовали).
310.
\screenshot{02-applications-lens.png}{ss:applications}{You can see the default results when you press Application lens, and also the criteria on the right side.}
2012-11-19
\screenshot{02-applications-lens.png}{ss:applications}{Вы можете видеть результаты работы линзы Приложений по умолчанию, а также критерии на правой стороне.}
317.
To switch between workspaces, click on the \application{workspace switcher} located on the Launcher. This utility allows you to toggle through the workspaces (whether they contain open applications or not), and choose the one you want to use.
2012-11-19
Для переключения между рабочими столами нажмите \application{Переключатель рабочих столов} находящийся на Панели запуска. Эта утилита позволяет переключаться между рабочими столами (содержащими открытые приложения или нет), и выбирать тот, который Вы хотите использовать.
320.
When opening a program in Ubuntu (such as a web browser or a text editor\dash see \chaplink{ch:default-applications} for more information on using applications)\dash a \emph{window} will appear on your desktop. The windows in Ubuntu are very similar to those in Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X}. Simply stated, a window is the box that appears on your screen when you start a program. In Ubuntu, the top part of a window (the \emph{titlebar}) will have the name of the application to the left (most often, the title will be the name of the application). A window will also have three buttons in the top-left corner. From left to right, these buttons represent \emph{close}, \emph{minimize} window, and \emph{maximize} window. Other window management options are available by right-clicking anywhere on the title bar.
2012-11-19
Когда Вы открываете программу в Ubuntu (например веб-обозреватель или текстовый редактор \dash для получения дополнительных сведения об использовании приложений, обратитесь к \chaplink{ch:default-applications}) \dash на Вашем рабочем столе раскроется \emph{окно}. Окна, используемые Ubuntu, очень схожи с окнами в Microsoft Windows или Mac \acronym{OS~X}. Проще говоря, окно это прямоугольник, который появляется на Вашем экране при запуске программы. В Ubuntu верхняя часть окна (\emph{панель заголовка}) содержит слева название приложения (очень часто заголовок будет тождественен названию приложения). Окно также содержит три кнопки в верхнем левом углу. Слева направо, эти кнопки дают возможность \emph{закрыть}, \emph{свернуть} или \emph{развернуть} окно. Другие возможности управления окнами доступны при правом щелчке мыши в любой области панели заголовка.
325.
\screenshot{02-window-buttons.png}{ss:window-buttons}{This is the top bar of a window, named \emph{titlebar}. The close, minimize, and maximize buttons are on the top-left corner of window.} To close a window, click on the \closebutton{} in the upper-left corner of the window\dash the first button on the left-hand side. The button immediately to the right of the \closebutton{} is the \gls{minimize} button (\minimizebutton) which removes the window from the visible screen and places it in the Launcher. This button doesn't close the application, it just hides the application from view. When an application is minimized to the Launcher, the left-side of the icon in the Launcher will display a triangle showing you the application is still running. Clicking the icon of the application that is minimized will restore the window to its original position. Finally, the right-most button (\maximizebutton) is the \gls{maximize} button, which makes the application window fill the entire screen. Clicking the \gls{maximize} button again will return the window to its original size. If a window is maximized, its top-left buttons and menu are automatically hidden from view. To make them appear, just move your mouse to the \emph{menu bar}.
2012-11-19
\screenshot{02-window-buttons.png}{ss:window-buttons}{Это верхняя панель окна, которая называется \emph{панель заголовка}. Кнопки закрытия, сворачивания и разворачивания окна расположены в верхнем левом углу окна.} Чтобы закрыть окно, щёлкните на \closebutton{} в верхнем левом углу окна \dash первая кнопка расположенная с левой стороны. Кнопка расположенная справа сразу же после \closebutton{} является кнопкой \gls{свернуть} (\minimizebutton), которая сворачивает окно, открытое на экране в Панель запуска. Эта кнопка не закрывает приложение, она просто скрывает приложение от просмотра. Когда приложение свёрнуто в Панель запуска, в левой части значка на Панели запуска отображается треугольник, сообщающий о том, что приложение продолжает работать. Щёлкнув на значке свёрнутого приложения, Вы можете восстановить окно приложения в его изначальном расположении. В заключение, самая правая кнопка (\maximizebutton) это кнопка \gls{разворачивания}, которая позволяет развернуть окно на весь экран. Щёлкнув на кнопке \gls{развернуть} ещё раз, вы восстановите окно в его первоначальный размер. Если окно развёрнуто, кнопки управления им, а также меню автоматически скрываются от просмотра. Чтобы сделать их видимыми, переместите указатель мыши на \emph{панель меню}.