Translations by AsstZD

AsstZD has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
9.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
2010-06-12
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={Удаленный доступ \emdash это использование модема для подключения к \gls{ISP} по вашей телефонной линии.}}
14.
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
2010-06-12
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={\acronym{GUI} (Графический интерфейс пользователя) представляет собой тип пользовательского интерфейса, который позволяет людям взаимодействовать с компьютером с помощью графики и изображений, а не только текста.}}
39.
\newglossaryentry{wireless connection}{name={wireless connection}, description={A network connection that uses a wireless signal to communicate with either a \gls{router}, access point, or computer.}}
2012-07-22
\newglossaryentry{wireless connection}{name={беспроводное соединение}, description={Сетевое соединение, использующее радиосигнал для сообщения с маршрутизатором, точкой доступа или компьютером. См. также: \gls{router}.}}
617.
Other connection methods
2010-05-24
Другие виды соединений
624.
Browsing the web
2010-05-24
Просмотр веб-страниц
635.
Navigating to another page
2010-05-24
Переход на другие страницы
638.
To navigate:
2010-05-30
Чтобы перейти:
655.
Stopping and reloading
2010-05-24
Остановка и обновление
657.
Opening new windows
2010-05-24
Открытие новых окон
667.
There are two ways to open a link in its own window:
2010-05-27
Открыть ссылку в новом окне можно двумя способами:
670.
Tabbed browsing
2010-05-24
Использование вкладок
680.
Opening a link in its own tab
2010-05-27
Открытие ссылки на отдельной вкладке
696.
Press \keystroke{Ctrl+Shift+T} to re-open the most recently closed tab.
2010-05-27
Нажмите \keystroke{Ctrl+Shift+T} чтобы открыть последнюю закрытую вкладку.
700.
Moving a tab between windows
2010-05-27
Перемещение вкладок между окнами
713.
If you do not want to use Google as your search engine in the Search Bar, you can change the search engine that Firefox uses.
2010-06-12
Если вы не хотите использовать Google для поиска из панели поиска, вы можете изменить поисковую систему, которую использует Firefox.
739.
Copying part of a page
2010-05-27
Копирование фрагментов страницы
844.
Checking and reading messages
2010-06-12
Получение и чтение сообщений
848.
Attaching files
2010-06-12
Вложение файлов
858.
Using instant messaging
2010-06-12
Использование мгновенных сообщений
865.
Running Empathy for the first time
2010-05-24
Первый запуск Empathy
910.
Changing account settings
2010-06-12
Изменение настроек учетной записи
926.
Microblogging
2010-06-12
Ведение микроблогов
977.
Organizing photos
2010-06-12
Организация фотографий
1067.
Rhythmbox preferences
2010-06-12
Настройка Rhythmbox
1076.
Managing your music
2010-06-12
Управление вашей музыкой
1096.
Burning CDs and DVDs
2010-06-12
Запись CD и DVD
1105.
Adding files to a project
2010-06-12
Добавление файлов в проект
1107.
Removing files
2010-06-12
Удаление файлов
1109.
Saving a project
2010-06-12
Сохранение проекта
1111.
Burning the disc
2010-06-12
Запись диска
1116.
Blanking a disk
2010-06-12
Очистка диска
1121.
Audio project
2010-06-12
Проект аудио-диска
1126.
Data project
2010-06-12
Проект диска с данными
1130.
Video project
2010-06-12
Проект видео-диска
1133.
Disc copy
2010-06-12
Копирование дисков
1137.
Image file
2010-06-12
Образы дисков
1141.
Burn image
2010-06-12
Запись образа
1147.
Working with documents
2010-06-12
Работа с документами
1152.
Working with spreadsheets
2010-06-12
Работа с электронными таблицами
1156.
Working with presentations
2010-06-12
Работа с презентациями
1248.
Hardware drivers
2010-06-12
Драйверы оборудования
1324.
Place what you want to scan on the scanner.
2010-06-12
Поместите нужный объект в сканер.
1344.
Firewire
2010-06-12
Устройства Firewire
1360.
Software management in Ubuntu
2010-05-24
Управление программами в Ubuntu
1398.
Removing a package will also update your menus accordingly.
2010-05-24
Удаленный пакет также исчезнет из вашего меню.
1503.
Ubuntu file system structure
2010-05-24
Файловая система Ubuntu
1550.
Passwords
2010-06-14
Пароли
1553.
Locking the screen
2010-05-24
Блокировка экрана
1604.
Firewall
2010-05-27
Брандмауэр
1610.
If you are running server software on your Ubuntu system (such as a web server, or an \acronym{FTP} server), then you will need to open the ports these services use. If you are not familiar with servers, you will likely not need to open any additional ports.
2010-05-27
Если на вашей системе Ubuntu работают программы-серверы (например веб- или \acronym{FTP}-сервер), вам может понадобиться открыть порты, используемые этими службами. Если вы не знакомы с серверами, то открывать порты вам, вероятнее всего, не нужно.