Translations by IvoGuerreiro

IvoGuerreiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 249 results
1.
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu of an application.}}
2014-07-25
\newglossaryentry{applet}{name={mini aplicação}, description={É um pequeno programa que é executado num \gls{painel}. As mini aplicações oferecem funções úteis, tais como iniciar um programa, visualizar o estado do tempo, ou aceder ao menu principal de um aplicativo.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{applet}{name={mini aplicação}, description={É um pequeno programa que é executado num \gls {painel}. As mini aplicações oferecem funções úteis, tais como iniciar um programa, visualiza o estado do tempo, ou aceder ao menu principal de um aplicativo.}}
2.
\newglossaryentry{Access Point}{name={Access Point}, description={A device that allows for a wireless connection to a local network using Wi-Fi, Bluetooth, etc.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{Access Point}{name={Ponto Acesso}, description={É um dispositivo que permite uma ligação sem fios a uma rede local utilizando Wi-Fi, Bluetooth, etc}}
3.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 500 staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={A Canonical, é a financiadora do Ubuntu e fornece suporte para o core do sistema Ubuntu. Possui mais de 500 funcionários em todo o mundo que garantem que a base do sistema operativo é estável, bem como a verifica todos os trabalhos enviados pelos colaboradores voluntários. Para saber mais sobre a Canonical, vá ao \ url{http://www.canonical.com}.}}
4.
\newglossaryentry{CLI}{name={\acronym{CLI}}, description={\acronym{CLI} or command-line interface is another name for the \gls{terminal}.}}
2014-07-25
\newglossaryentry{CLI}{name={\acronym{CLI}}, description={O \acronym{CLI} ou a interface de linha de comando é um outro nome para o \gls{terminal}.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{CLI}{name={\acronym{CLI}}, description={O \acronym{CLI} ou a interface de linha de comando é um outro nome para o \gls{terminais}.}}
5.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The (usually) blinking square or vertical line used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with the arrow keys on your keyboard \gls{prompt} in a \gls{terminal} or other text-input application.}}
2014-07-25
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={É a linha de quadrada ou vertical (normalmente) que pisca utilizada para lhe indicar o local aonde o texto irá aparecer quando começar a escrever. Pode movimenta-la com as teclas de seta do teclado \gls{prompt} num \gls {terminal} ou numa outra aplicação de entrada de texto.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={É a linha de quadrada ou vertical (normalmente) que pisca utilizada para lhe indicar o local aonde o texto irá aparecer quando começar a escrever. Pode movimenta-la com as seta das teclas do teclado \gls{prompt} num \gls {terminal} ou numa outra aplicação de entrada de texto.}}
11.
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={Dual-booting is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected, your computer will boot into whichever operating system you chose at the boot menu. The term dual-booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={Dual-booting é o processo de se ser capaz de escolher um dos dois sistemas operativos diferentes atualmente instalados no computador a partir do menu de inicialização. Uma vez selecionado, o computador irá arrancar o sistema operativo que escolheu no menu de inicialização. Dual-boot é um termo genérico e frequentemente usado para referir-se à possibilidade de iniciar um sistema operativo entre dois ou mais sistemas operativos.}}
12.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
2014-05-16
17.
\newglossaryentry{Live DVD}{name={Live DVD}, description={A \gls{Live DVD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{Live DVD}{name={Live DVD}, description={Um \gls{Live DVD} permite-lhe experimentar um sistema operativo antes de realmente proceder à sua instalação, isto é útil para testar o seu hardware, diagnóstico problemas e recuperar do seu sistema.}}
18.
\newglossaryentry{LTS}{name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} stands for long-term support and is a type of Ubuntu release that is officially supported for far longer than the standard releases.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{LTS}{name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} significa apoio a longo prazo e é um tipo de versão do Ubuntu que é oficialmente suportado por muito mais tempo do que as versões normais.}}
20.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's icon in the Launcher, it will be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{minimize}{name={minimizar}, description={Quando minimiza uma aplicação aberta, a janela deixará de ser exibida. Se clicar no ícone de uma aplicação minimizada no Lançador, ela será restaurada ao seu estado normal e permitirá que interaja com a mesma.}}
23.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a \texttt{.deb} extension in Ubuntu.}}
2014-05-20
\newglossaryentry{pacote}{name={pacote}, description={Os pacotes contêm software num formato pronto a instalar. Na maioria das vezes pode usar o \gls{Centro de Software} em vez de instalar manualmente os pacotes. Pacotes têm uma \texttt{deb.} Extensão no Ubuntu.}}
28.
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}}
2014-05-20
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={Um arquivo de pacotes pessoais (\acronym{PPA}) é um repositório de software personalizado que normalmente contém qualquer pacote que não esteja disponível no repositório primário do Ubuntu ou em versões mais recentes dos pacotes que estão disponíveis nos repositórios principais.}, Plural = {\acronym{PPA}s}}
30.
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietário}, description={O Software proprietário é feito por empresas que não publicam o código-fonte da aplicação ao abrigo de uma Licença de open source.}}
31.
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that, using its software and hardware, routes information from the Internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
2014-05-20
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={Um router é um computador especialmente projetado que, utilizando o seu software e hardware, conduz a informação a partir da Internet a uma rede. É também chamado por vezes de gateway.}}
32.
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
2014-05-16
\newglossaryentry{server}{name={servidor}, description={Um servidor é um computador que corre um sistema operativo especializado e que disponibiliza serviços a computadores que se ligam a este e que lhe fazem pedidos.}}
36.
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text-based interface. It is a method of controlling the operating system using only commands entered via the keyboard as opposed to using a \gls{GUI} like Unity.}}
2014-05-20
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={O terminal é uma interface baseada em texto no Ubuntu. É um método de controlar o sistema operativo utilizando apenas comandos inseridos através do teclado em vez de usar um \gls{GUI} como Unity.}}
37.
\newglossaryentry{USB}{name={USB}, description={Universal Serial Bus is a standard interface specification for connecting peripheral hardware devices to computers. USB devices range from external hard drives to scanners and printers.}}
2014-05-20
\newglossaryentry{USB}{name={USB}, description={Universal Serial Bus é uma especificação de interface padrão para a ligação de dispositivos de hardware periféricos aos computadores. Dispositivos USB variam de discos rígidos externos; scanners e impressoras.}}
38.
\newglossaryentry{wired connection}{name={wired connection}, description={A wired connection is when your computer is physically connected to a \gls{router} or \gls{Ethernet port} with a cable. This is the most common method of connecting to the Internet and local network for desktop computers.}}
2014-05-20
\newglossaryentry{ligação por fio}{name={ligação por fio}, description={Uma ligação por fio é quando o seu computador está fisicamente ligado a um router \gls {router} ou a uma \gls{porta Ethernet} por um cabo. Este é o método mais comum de se ligar à Internet e redes locais para computadores de secretária.}}
39.
\newglossaryentry{wireless connection}{name={wireless connection}, description={A network connection that uses a wireless signal to communicate with either a \gls{router}, access point, or computer.}}
2014-05-20
\newglossaryentry{ligação sem fios}{name={ligação sem fios}, description={É uma ligação de rede que utiliza um sinal sem fios para comunicar com qualquer \gls {router}, ponto de acesso ou computador.}}
40.
\newglossaryentry{Wubi}{name={Wubi}, description={The Windows Ubuntu Installer that allows you to install Ubuntu inside Windows. See page~\pageref{sec:installation:using-wubi} for more information.}}
2014-05-20
\newglossaryentry{Wubi}{name={Wubi}, description={É o instalador do Ubuntu no Windows que permite instalar o Ubuntu dentro do Windows. Consulte a página~\ pageref{sec:Instalação: utilizando-wubi} para mais informações.}}
41.
\textit{i.\kern0.5pt e.}\xspace
2014-05-16
\textit{i.\kern0.5pt e.}\xspace
42.
\textit{e.\kern0.5pt g.}\xspace
2014-05-16
\textit{e.\kern0.5pt g.}\xspace
43.
Revision number
2014-05-16
Número da revisão
44.
Revision date
2014-05-16
Data da revisão
45.
applications
2014-05-16
aplicações
46.
command line
2014-05-14
linha de comandos
47.
Colophon
2014-09-22
Notas Finais
48.
Title page
2014-05-16
Folha de rosto
49.
Getting Started with Ubuntu 12.10
2014-05-16
Introdução ao Ubuntu 12.10
51.
Copyright \textcopyright{} 2010--\the\year{} by The Ubuntu Manual Team. Some rights reserved. \ccbysa
2014-05-16
Copyright \textcopyright{} 2010--\the\year{} por Equipa Manual Ubuntu. Alguns direitos reservados. \ccbysa
52.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution--Share Alike 3.0 License. To view a copy of this license, see \hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}, visit \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
2014-05-20
Este trabalho está licenciada sob a Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 License. Para ver a cópia desta licença, consulte \hyperref[ch:licença]{\appendixname}~\ref {ch:Licença}, ​​visite \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/} ou envie uma carta para Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, Califórnia, 94105, EUA.
53.
\textit{\plaintitle} can be downloaded for free from \url{http://ubuntu-manual.org/} or purchased from \url{\printurl}. A printed copy of this book can be ordered for the price of printing and delivery. We permit and even encourage you to distribute a copy of this book to colleagues, friends, family, and anyone else who might be interested.
2014-05-21
\textit{\plaintitle} pode ser efetuado o download gratuitamente a partir de \url{http://ubuntu-manual.org/} ou comprado de \url{\printurl}. Uma cópia impressa deste livro pode ser encomendado pelo preço de impressão e entrega. Permitimos e até incentivá-lo a distribuir a cópia deste livro para colegas, amigos, familiares e qualquer outra pessoa que possa estar interessado.
58.
Our goal is to cover the basics of Ubuntu (such as installation and working with the desktop) as well as hardware and software management, working with the command line, and security. We designed this guide to be simple to follow, with step-by-step instructions and plenty of screenshots, allowing you to discover the potential of your new Ubuntu system.
2014-05-16
Nosso objetivo é dar cobertura ao básicos do Ubuntu (como por exemplo a instalação e como trabalhar com a área de trabalho), bem como gerir o hardware e o software, como utilizar a linha de comando e segurança. Criamos este guia para ser simples de seguir, com instruções passo-a-passo e com enumeras imagens, permitindo-lhe descobrir o potencial de seu novo sistema Ubuntu.
61.
For more detailed information on any aspect of the Ubuntu desktop, see the ``Ubuntu Desktop Guide,'' which can be obtained in any of the following ways:
2014-05-21
Para obter informações mais detalhadas sobre qualquer aspecto do Ambiente do Ubuntu, consulte o ``Guia do Desktop Ubuntu'', que pode ser obtido em qualquer uma das seguintes formas:
62.
in the Dash, type \userinput{help}.
2014-05-16
na Dash, escreva \userinput{ajuda}.
63.
in the desktop menu bar, click \menu{Help \then Ubuntu Help}.
2014-05-16
na barra de menu do ambiente de trabalho, clique em \Menu{Ajuda \em seguida Ajuda Ubuntu}.
64.
go to \url{https://help.ubuntu.com}, \menu{Ubuntu 12.10 \then Ubuntu Desktop Help}.
2014-05-16
Vá a \url{https://help.ubuntu.com}, \menu{Ubuntu 12.10 \em seguida Ajuda Desktop Ubuntu}.
65.
There are also many excellent resources available on the Internet. For example, on \url{https://help.ubuntu.com} you will find documentation on installing and using Ubuntu. At the Ubuntu Forums (\url{http://ubuntuforums.org}) and Ask Ubuntu (\url{http://askubuntu.com}), you will find answers to many Ubuntu-related questions. \marginnote{You can find more information about Ubuntu's online and system documentation in \chaplink{ch:learning-more}.}
2014-05-21
Há também muitos recursos excelentes disponível na Internet. Por exemplo, em \url {https://help.ubuntu.com} vai encontrar documentação sobre como instalar e utilizar o Ubuntu. Nos fóruns do Ubuntu (\url{http://ubuntuforums.org}) e em Ask Ubuntu (\url{http://askubuntu.com}), vai encontrar respostas para muitas questões relacionadas com o Ubuntu. \marginnote {Pode encontrar mais informações sobre a documentação on-line sobre o sistema Ubuntu em \chaplink{ch:saber mais}.}
66.
If something isn't covered in this manual, chances are you will find the information you are looking for in one of those locations. We will try our best to include links to more detailed help wherever we can.
2014-05-21
Se existir algo que não seja abordado neste manual, é provável que você encontre as informações que está à procura num desses locais. Vamos tentar o nosso melhor para incluir links para uma ajuda mais detalhada sempre que possível.
67.
Ubuntu Philosophy
2014-05-16
Filosofia Ubuntu
68.
Ubuntu!philosophy of|(
2014-05-16
Ubuntu!filosofia de|(
70.
The term ``Ubuntu'' is a traditional African concept originating from the Bantu languages of southern Africa. \marginnote{People sometimes wonder how to pronounce \emph{Ubuntu}. Each \emph{u} is pronounced the same as in the word \emph{put} except for the last \emph{u} which is pronounced the same as in the word \emph{due}.} It can be described as a way of connecting with others\dash living in a global community where your actions affect all of humanity. Ubuntu is more than just an operating system: it is a community of people coming together voluntarily to collaborate on an international software project that aims to deliver the best possible user experience.
2014-05-21
O termo ``Ubuntu'' é um conceito tradicional Africano com origem nas línguas bantu da África meridional. \marginnote {As pessoas às vezes perguntam-me como se pronuncia \emph{Ubuntu}. Cada \emph{u} é pronunciado como na palavra \emph{Uva} exceto para o último \emph{u}, que é pronunciado como na palavra \ emph {Tu}.} Este termo pode ser descrito como uma maneira de se ligar a outras pessoas \dash viver numa comunidade global, onde as suas ações afetam toda a humanidade. Ubuntu é mais do que apenas um sistema operativo: é uma comunidade de pessoas que se unem voluntariamente para colaborar num projeto de software internacional, que tem como objetivo oferecer a melhor experiência possível de utilização.
72.
The Ubuntu Promise
2014-05-20
O compromisso Ubuntu
73.
Ubuntu Promise
2014-05-20
Compromisso Ubuntu
80.
Shuttleworth, Mark
2014-05-21
Shuttleworth, Mark
82.
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base, \marginnote{Debian is the Linux operating system that Ubuntu is based upon. For more information visit \url{http://www.debian.org/}.} Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the recipients. Ubuntu spread quickly, its community grew rapidly, and soon Ubuntu became the most popular Linux \gls{distribution} available.
2014-05-21
Shuttleworth partiu com claras intenções de abordar estas fraquezas e criar um sistema que fosse fácil de usar, totalmente gratuito (ver \chaplink{ch:saber mais} para a definição completa de ``livre''), por forma a poder competir com outros sistemas operacionais. Com o \Index{sistema Debian} como base, \marginnote {Debian é o sistema operativo Linux no qual o Ubuntu é baseado. Para mais informações visite \url{http://www.debian.org/}.} Shuttleworth começou a construir Ubuntu. Usando os seus próprios fundos numa primeira fase, a instalação \acronym{CD}s foram elaborados e enviadas para todo o mundo, sem nenhum custo para os seus destinatários. Ubuntu espalhou-se rapidamente, a sua comunidade cresceu de forma igual, e tornou-se a \gls{distribuição} Linux mais popular disponível.
89.
The Linux \Index{kernel} is the controller of the operating system; it is responsible for allocating memory and processor time. It can also be thought of as the program which manages any and all applications on the computer itself.
2014-07-25
O Linux \Index {kernel} é o controlador do sistema operativo; é responsável pela alocação de memória e processador de tempo. Ele também pode ser pensado como o programa que controla todas e quaisquer aplicações no seu computador.