Translations by Danial Behzadi
Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, توضیحات = ( اتصال dialup وقتی کامپیوتر شما از مودم برای اتصال به\gls{ISP} توسط خط تلفن استفاده می کند)
|
|
12. |
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, توضیحات = (پورت اترنت که کابل اترنت را به آن وصل جهت استفاده در \ gls (شبکه های باسیم).))
|
|
14. |
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}، توضیحات = GUI مخفف رابط گرافیکی کاربر نوع رابط کاربر است که اجازه ارتباط انسان ها با کامپیوتر با استفاده از گرافیک و عکسها به جای متن می دهد.))
|
|
16. |
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, تعریف={کرنل بخش مرکزی یک سیستم عامل مبتنی بر یونیکس است که مسئولیت کنترل برنامههای در حال اجرا، پردازشها و برقراری امنیت قسمتهای مختلف هسته را بر عهده دارد.}}
|
|
19. |
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{بیشینه}{name={\emph{بیشینه}}, description={وقتی شما برنامهای را بیشینه میکنید، آن برنامه کل میزکار اوبونتو را به غیر از پنلها فرامیگیرد.}}
|
|
2010-04-30 |
\newglossaryentry{بیشینه}{name={\emph{بیشینه}}, description={وقتی شما برنامهای را بیشینه میکنید، آن برنامه کل میزکار اوبونتو را به غیر از پنلها فرامیگیرد.}}
|
|
22. |
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{output}{name={output}, توضیحات = (خروجی هر دستورمتنی است در خط بعدی پس از تایپ دستور و فشار Enter نمایش داده می شود، مثلا ، اگر شما دستور\ commandlineapp pwd () را در ترمینال تایپ کنید و کلید enter را فشار دهید، نام دایرکتوری که در خط بعدینمایش داده می شود همان خروجی است.
|
|
24. |
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{پنل}{name={پنل}, description={پنل نواری است که در لبهی صفحهی شما مینشیند و حاوی \glspl{اپلت}ها است که عملیات مفیدی نظیر اجرای برنامهها، مشاهدهی زمان، یا دسترسی به لیست اصلی را فراهم میکنند.}}
|
|
2010-04-30 |
\newglossaryentry{پنل}{name={پنل}, description={پنل نواری است که در لبهی صفحهی شما مینشیند و حاوی \glspl{اپلت}ها است که عملیات مفیدی نظیر اجرای برنامهها، مشاهدهی زمان، یا دسترسی به لیست اصلی را فراهم میکنند.}}
|
|
32. |
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
|
|
2012-10-24 |
\newglossaryentry{کارگزار}{name={کارگزار}, description={کارگزار رایانهای است که سیستمعامل مخصوصی را اجرا میکند و به رایانههایی که به آن متصل میشوند و درخواست میدهند، سرویس ارائه میکند.}}
|
|
2010-04-30 |
\newglossaryentry{کارگزار}{name={کارگزار}, description={کارگزار رایانهای است که سیستمعامل مخصوصی را اجرا میکند و به رایانههایی که به آن متصل میشوند و درخواست میدهند، سرویس ارائه میکند.}}
|
|
43. |
Revision number
|
|
2015-04-29 |
شماره بازبینی
|
|
44. |
Revision date
|
|
2015-04-29 |
تاریخ بازبینی
|
|
45. |
applications
|
|
2015-04-29 |
برنامههای کاربردی
|
|
46. |
command line
|
|
2015-04-29 |
خطّ فرمان
|
|
47. |
Colophon
|
|
2015-04-29 |
اطلاعات نشر
|
|
48. |
Title page
|
|
2015-04-29 |
صفحهی عنوان
|
|
54. |
\url{http://ubuntu-manual.org}
|
|
2015-04-29 |
\url{http://ubuntu-manual.org}
|
|
57. |
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
|
|
2012-10-24 |
به \emph{شروع کار با اوبونتو}، یک راهنمای مقدماتی نوشته شده برای کمک به کاربران جدیدی که کار با اوبونتو را آغاز میکنند خوش آمدید.
|
|
2010-04-30 |
به \emph{شروع کار با اوبونتو}، یک راهنمای مقدماتی نوشته شده برای کمک به کاربران جدیدی که کار با اوبونتو را آغاز میکنند خوش آمدید.
|
|
62. |
in the Dash, type \userinput{help}.
|
|
2015-04-29 |
در دش تایپ کنید \userinput{help}.
|
|
67. |
Ubuntu Philosophy
|
|
2015-04-29 |
فلسفهی اوبونتو
|
|
69. |
Ubuntu!definition of
|
|
2015-04-29 |
اوبونتو!تعریف
|
|
72. |
The Ubuntu Promise
|
|
2015-04-29 |
قول اوبونتو
|
|
73. |
Ubuntu Promise
|
|
2015-04-29 |
قول اوبونتو
|
|
74. |
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
|
|
2012-10-24 |
همواره به همراه نسخههای تجاری منظم و بهروزآوریهای امنیتی رایگان خواهد بود.
|
|
2010-04-30 |
همواره به همراه نسخههای تجاری منظم و بهروزآوریهای امنیتی رایگان خواهد بود.
|
|
2010-04-30 |
همواره به همراه نسخههای تجاری و بهروزآوریهای امنیتی رایگان خواهد بود.
|
|
75. |
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
|
|
2012-10-24 |
با پشتیبانی کامل تجاری از \gls{کنونیکال} و صدها شرکت در سراسر دنیا همراه است.
|
|
2010-04-30 |
با پشتیبانی کامل تجاری از \gls{کنونیکال} و صدها شرکت در سراسر دنیا همراه است.
|
|
76. |
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
|
|
2012-10-24 |
اوبونتو بهترین ترجمهها و ویژگیهای دسترسی که اجتماع نرمافزار آزاد ارائه میدهد را فراهم میکند.
|
|
2010-04-30 |
اوبونتو بهترین ترجمهها و ویژگیهای دسترسی که اجتماع نرمافزار آزاد ارائه میدهد را فراهم میکند.
|
|
78. |
A brief history of Ubuntu
|
|
2012-10-24 |
تاریخ مختصر اوبونتو
|
|
2010-04-30 |
تاریخ مختصر اوبونتو
|
|
80. |
Shuttleworth, Mark
|
|
2015-04-29 |
شاتلورث، مارک
|
|
86. |
What is Linux?
|
|
2012-10-24 |
لینوکس چیست؟
|
|
100. |
Contact details
|
|
2012-10-24 |
جزئیات تماس
|
|
102. |
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
2015-04-29 |
پایگاه وب: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
104. |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
|
|
2015-04-29 |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual روی \url{irc.freenode.net}
|
|
107. |
About the team
|
|
2015-04-29 |
دربارهی تیم
|
|
109. |
Want to help?
|
|
2015-04-29 |
میخواهید کمک کنید؟
|
|
111. |
Authors and editors
|
|
2015-04-29 |
مؤلّفین و ویراستاران
|
|
112. |
Programmers (Python or \TeX)
|
|
2015-04-29 |
برنامهنویسان (پایتون یا \TeX)
|
|
113. |
User interface designers
|
|
2015-04-29 |
طراحان رابط کاربری
|
|
114. |
Icon and title page designers
|
|
2015-04-29 |
طراحان شمایل و صفحهی عنوان
|
|
115. |
Event organizers and ideas people
|
|
2015-04-29 |
تنظیم کنندگان رویدادها و ایده پردازان
|
|
116. |
Testers
|
|
2015-04-29 |
آزمایشکنندگان
|
|
117. |
Web designers and developers
|
|
2015-04-29 |
طراحان و توسعهدهندگان وب
|
|
118. |
Translators and screenshotters
|
|
2015-04-29 |
مترجمان و تصویربرداران
|
|
119. |
Bug reporters and triagers
|
|
2015-04-29 |
اعلام کنندگان و تأییدکنندگان مشکل
|