Translations by Piotr Szcześniak

Piotr Szcześniak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
351.
Opening files
2010-04-06
Otwieranie plików
354.
Creating new folders
2010-04-06
Tworzenie nowych folderów
360.
Copying and moving files and folders
2010-04-06
Kopiowanie i przenoszenie plików i folderów
385.
Desktop background
2010-04-06
Tło pulpitu
421.
Working with Ubuntu
2010-04-09
Praca z Ubuntu
530.
Switch to the \button{\acronym{IP}v4 Settings} tab.
2010-04-09
Zmień zakładkę na \button{Ustawienia \acronym{IP}v4}
531.
Change the \dropdown{Method} to ``Manual.''
2010-04-09
W polu \dropdown{Metoda} wybierz opcję ``Ręcznie''.
532.
Click on the \button{Add} button next to the empty list of addresses.
2010-04-09
Naciśnij na przycisk \button{Dodaj} znajdujący się obok pustej listy adresów.
537.
Click \button{Apply} to save your changes.
2010-04-09
Kliknij przycisk \button{Zastosuj}, aby zachować zmiany.
543.
If your computer is equipped with a wireless (Wi-Fi) card and you have a wireless network nearby, you should be able to set up a wireless connection in Ubuntu.
2010-04-09
Jeśli twój komputer jest wyposażony w kartę bezprzewodową (Wi-Fi) i jesteś w zasięgu sieci bezprzewodowej, powinno być możliwe utworzenie połączenia bezprzewodowego w Ubuntu.
638.
Press \keystroke{Ctrl+N}.
2010-04-06
Nasiśnij \keystroke{Ctrl+N}.
642.
Opening a link in a new window
2010-04-12
Otwieranie odnośnika w nowym oknie
676.
Changing the tab order
2010-04-06
Zmiana kolejności zakładek
678.
Moving a tab between windows
2010-04-06
Przenoszenie zakładek między oknami
683.
Searching the web
2010-04-06
Przeszukiwanie Internetu
715.
Copying and saving pages
2010-04-06
Kopiowanie i zapisywanie stron
717.
Copying part of a page
2010-04-06
Kopiowanie fragmentu strony
729.
Saving all or part of a page
2010-04-11
Zapisywanie całości lub fragmentu strony
730.
To save an entire page in Firefox:
2010-04-11
Aby zapisać całą stronę w Firefoksie:
732.
Choose a location for the saved page.
2010-04-11
Wybierz lokalizację dla zapisywanej strony.
735.
To save an image from a page:
2010-04-11
Aby zapisać obrazek ze strony:
736.
Position the mouse pointer over the image.
2010-04-11
Najedź kursorem myszy na obrazek.
738.
Choose a location for the saved image.
2010-04-11
Wybierz lokalizację dla zapisywanego obrazka.
769.
Clearing private data
2010-04-11
Czyszczenie prywatnych danych
777.
Using a different web browser
2010-04-11
Użycie innej przglądarki internetowej
896.
Sending and receiving files
2010-04-06
Wysyłanie i odbieranie plików
901.
Changing your status
2010-04-06
Zmiana twojego statusu
1014.
Watching \acronym{DVD}s may require Ubuntu to install a ``codec,'' which is a piece of software that allows your computer to understand the contents of the \acronym{DVD}, and display the video.
2010-04-30
Oglądanie filmów \acronym{DVD} może wymagać instalacji kodeka, który jest programem pozwalającym na zrozumienie przez twój komputer zawartości \acronym{DVD}, i pokaże film.
1021.
When you find each one, select it with a double-click and then click the \button{Install} button. This may open an \window{Authenticate} window. If so, enter your password then click \button{Authenticate} to start the installation process.
2010-04-30
Po znalezieniu każdego z nich, wybierz je za pomocą podwójnego kliknięcia myszą i kliknij na przycisk \button{Zainstaluj}. Może otworzyć się okno \window{Uwierzytelnianie}. Jeśli się otworzy, wpisz swoje hasło i kliknij na przycisk \button{Uwierzytelnij} aby rozpocząć instalację.
1022.
Playing videos from file
2010-04-29
Odtwarzanie filmów z pliku
1024.
Playing a DVD
2010-04-29
Odtwarzanie filmów DVD
1057.
Manage podcasts
2010-04-29
Zarządzanie podcastami
1072.
Managing your music
2010-04-29
Zarządzanie muzyką
1078.
Music stores
2010-04-06
Sklepy z muzyką
1082.
Audio codecs
2010-04-29
Kodeki dźwięku
1101.
Adding files to a project
2010-04-06
Dodawanie plików do projektu
1105.
Saving a project
2010-04-06
Zapisywanie projektu
1140.
Working with documents, spreadsheets, and presentations
2010-04-06
Praca z dokumentami, arkuszami kalkulacyjnymi i prezentacjami
1142.
Working with documents
2010-04-06
Praca z dokumentami
1147.
Working with spreadsheets
2010-04-06
Praca z akruszami kalkulacyjnymi
1151.
Working with presentations
2010-04-06
Praca z prezentacjami
1235.
Ubuntu supports a wide range of hardware, and support for new hardware improves with every release.
2010-04-06
Ubuntu wspiera szeroki zakres sprzętu, wsparcie dla nowego sprzętu polepsza się z każdym wydaniem.
1236.
Hardware identification
2010-04-29
identyfikacja sprzętu
1259.
Connecting and using your printer
2010-04-29
Podłączanie i używanie drukarki
1263.
Adding a local printer
2010-04-29
Dodawanie drukarki lokalnej
1268.
Adding a network printer
2010-04-29
Dodawanie drukarki sieciowej
1273.
Changing printer options
2010-04-29
Zmienianie opcji drukarki
1277.
This is the size of the paper that you put into your printer tray.
2010-04-29
Jest to rozmiar papieru który wkładasz do podajnika drukarki.
1279.
This is the tray that the paper comes from.
2010-04-29
Jest to podajnik z którego drukarka pobiera papier.
1283.
Depending on the printer you can change between:
2010-04-29
W zależności od drukarki możesz wybierać pomiędzy: