Translations by jacoscej

jacoscej has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
57.
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
2010-04-02
Bienvenid@ a \emph{Getting Started with Ubuntu}, una guía introductoria escrita para ayudar a los nuevos usuarios a iniciarse con Ubuntu.
74.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
2010-04-02
Ubuntu siempre será gratuito, con la publicación regular de nuevas versiones y actualizaciones de seguridad.
75.
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
2010-04-02
Ubuntu trae un completo soporte comercial de \gls{Canonical} y cientos de empresas alrededor de todo el mundo.
76.
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
2010-04-02
Ubuntu provee las mejores traducciones y características de accesibilidad que la comunidad del software libre puede ofrecer.
78.
A brief history of Ubuntu
2010-04-02
Una breve historia de Ubuntu
124.
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
2010-04-14
\texttt{Tipo monospaced} se usa para el texto que tecleas en el ordenador, texto que el ordenador devuelve (como en la terminal), y accesos directos de teclado.
126.
Getting Ubuntu
2010-04-10
Conseguir Ubuntu
218.
On this screen you will need to tell Ubuntu:
2010-05-02
En esta pantalla usted necesitará decirle a Ubuntu:
327.
Browsing files on your computer
2010-04-18
Explorando archivos en su ordenador
612.
Navigating to another page
2010-04-18
Navengando a otra página
1764.
Within the Ubuntu community are dozens of local user groups called ``LoCo teams.'' Spread throughout the world, these teams offer support and advice, answer questions and promote Ubuntu in their communities by hosting regular events. To locate and contact the LoCo team nearest you, visit \url{http://loco.ubuntu.com/}.
2010-04-04
Dentro de la comunidad de Ubuntu hay docenas de grupos locales llamados ``LoCo teams.'' Extendidos por todo el mundo, estos equipos ofrecen suporte y consejos, responden cuestiones y promueven Ubuntu en sus comunidades albergando eventos regulares. Para localizar y contactar con el equipo LoCo más cercano, visita \url{http://loco.ubuntu.com/}.
1772.
The Ubuntu Forums are the official forums of the Ubuntu community. Millions of Ubuntu users use them daily to seek help and support from one another. You can create an Ubuntu Forums account in minutes. To create an account and learn more about Ubuntu from community members, visit \url{http://ubuntuforums.org}.
2010-04-04
Ubuntu Forums son los foros oficiales de la comunidad Ubuntu. Millones de usuarios de Ubuntu los usan diariamente para buscar en otros ayuda y soporte. Puedes crear una cuenta en Ubuntu Forums en unos minutos. Para crear una cuenta y aprender más sobre Ubuntu de los miembros de la comunidad, visita \url{http://ubuntuforums.org}.