Translations by Filippos Kolyvas

Filippos Kolyvas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 118 results
1184.
\marginnote{\emph{Sync} is short for Synchronize; implying that the contents of your Ubuntu One local file system and your Ubuntu One Personal Cloud will always be identical.} The Ubuntu One desktop application \emph{syncs} your Ubuntu One Personal Cloud with files on your local file system. After logging into the Ubuntu One desktop application the following dialog (Figure \ref{ss:U1-setup-sync}) should appear, allowing you to select which files to sync with your Ubuntu One Personal Cloud.
2012-12-16
Το \marginnote{\emph{Sync} είναι συντόμευση για το «Συγχρονισμός»· υπονοώντας πως τα περιεχόμενα του τοπικού Ubuntu One συστήματος αρχείων σας και του προσωπικού σας σύννεφου Ubuntu One θα είναι πάντα πανομοιότυπα. Η εφαρμογή Ubuntu One desktop \emph{συγχρονίζει} το προσωπικό σας Ubuntu One σύννεφο με το τοπικό σας σύστημα αρχείων. Αφού συνδεθείτε στην εφαρμογή Ubuntu One θα πρέπει να εμφανιστεί το ακόλουθο παράθυρο διαλόγου (Figure \ref{ss:U1-setup-sync}), επιτρέποντάς σας να επιλέξετε ποια αρχεία θα συγχρονιστούν με το προσωπικό σας Ubuntu One σύννεφο.
1187.
\screenshot{03-U1-setup-sync-select-empty.png}{ss:U1-setup-sync-select}{This setup dialog lets you select which folders of your local file system you would like synced with your Ubuntu One cloud storage.} In this dialog (Figure \ref{ss:U1-setup-sync-select}), you can choose which of your local file system folders you would like synced with your Ubuntu One cloud storage. The folder \emph{Ubuntu One} is implicitly synced, but you can select additional folders you may like synced\dash your pictures, for instance. Once you're finished selecting folders, click the \button{Finish} button to complete the setup process. You are now ready to begin using Ubuntu One!
2012-12-16
\screenshot{03-U1-setup-sync-select-empty.png}{ss:U1-setup-sync-select}(Αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να επιλέξετε ποιους από τους φακέλους του τοπικού σας συστρήματος αρχείων θα θέλατε να συγχρονιστούν με τον Ubuntu One προσωπικό σας χώρο αποθήκευσης στο σύννεφο. Ο φάκελος \emph{Ubuntu One} συγχρονίζεται ως προεπιλογή, μπορείτε όμως να επιλέξετε πρόσθετους φακέλους που ενδεχομένως θέλετε να συγχρονίζονται\dash , για παράδειγμα τις φωτογραφίες σας. Όταν τελειώσετε την επιλογή των φακέλων, κάντε κλικ στο κουμπί \button{Finish} για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία ρύθμισης. Τώρα το Ubuntu One είναι έτοιμο ώστε να αρχίσετε να το χρησιμοποιήσετε!
1196.
You can add other folders to be synced with your Ubuntu One Personal Cloud, not just your \emph{Ubuntu One} folder. You can add folders to be synced through \application{Nautilus} by right-clicking the folder you would like to sync. In the right-click menu, choose \menu{Ubuntu One\then Synchronize This Folder}, as shown in Figure \ref{ss:U1-naut-addfolder-rtclick}. You can also stop syncing a folder through the same right-click menu. \screenshot{03-U1-naut-addfolder-rtclick.png}{ss:U1-naut-addfolder-rtclick}{Use a folder's right-click menu to sync or un-sync the folder from your Ubuntu One Personal Cloud.}
2012-12-16
Μπορείτε να προσθέσετε και άλλους φακέλους ώστε να συγχρονίζονται με το προσωπικό σας σύννεφο στο Ubuntu One, όχι μόνο τον \emph{Ubuntu One} φάκελό σας. Μπορείτε να προσθέσετε φακέλους προς συγχρονισμό μέσω του διαχειριστή αρχείων \application{Ναυτίλος} κάνοντας δεξί κλικ στο φάκελο τον οποίο θέλετε να συγχρονίσετε. Στο μενού του δεξιού κλικ, επιλέξτε \menu{Ubuntu One\then Συγχρονισμός αυτού του φακέλου}, όπως φαίνεται στην εικόνα \ref{ss:U1-naut-addfolder-rtclick}. Μπορείτε επίσης να αναιρέσετε το συγχρονισμό ενός φακέλου μέσω του ιδίου μενού του δεξιού κλικ. \screenshot{03-U1-naut-addfolder-rtclick.png}{ss:U1-naut-addfolder-rtclick}{Χρησιμοποιήστε το μενού δεξιού κλικ ενός φακέλου για τον συγχρονίσετε ή να τον αποσυγχρονίσετε με το προσωπικό σας σύννεφο στο Ubuntu One.}
2012-12-16
Μπορείτε να προσθέσετε και άλλους φακέλους ώστε να συγχρονίζονται με το προσωπικό σας σύννεφο στο Ubuntu One, όχι μόνο τον \emph{Ubuntu One} φάκελό σας. Μπορείτε να προσθέσετε φακέλους προς συγχρονισμό μέσω του διαχειριστή αρχείων \application{Ναυτίλος} κάνοντας δεξί κλικ στο φάκελο τον οποίο θέλετε να συγχρονίσετε. Στο μενού του δεξιού κλικ, επιλέξτε \menu{Ubuntu One\και έπειτα Συγχρονισμός αυτού του φακέλου}, όπως φαίνεται στην εικόνα \ref{ss:U1-naut-addfolder-rtclick}. Μπορείτε επίσης να αναιρέσετε το συγχρονισμό ενός φακέλου μέσω του ιδίου μενού του δεξιού κλικ. \screenshot{03-U1-naut-addfolder-rtclick.png}{ss:U1-naut-addfolder-rtclick}{Χρησιμοποιήστε το μενού δεξιού κλικ ενός φακέλου για τον συγχρονίσετε ή να τον αποσυγχρονίσετε με το προσωπικό σας σύννεφο στο Ubuntu One.}
1197.
To view which files on your system are are currently syncing with Ubuntu One, open the \application{Ubuntu One Control Panel} by clicking the \button{Ubuntu One} Launcher icon, as shown in Figure \ref{ss:U1-launcher-icon}; a dialog similar to that in Figure \ref{ss:U1-naut-addfolder-ctlpanel} should appear. \screenshot{03-U1-naut-addfolder-ctlpanel.png}{ss:U1-naut-addfolder-ctlpanel}{The Ubuntu One Control Panel shows you which folders in your file system are synced with your Ubuntu One Personal Cloud.}
2012-12-16
Για να δείτε ποιοι φάκελοι στο σύστημά σας έχουν ρυθμιστεί ώστε να συγχρονίζονται με το Ubuntu One, ανοίξτε την εφαρμογή \application{Πίνακας ελέγχου Ubuntu One} κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του \button{Ubuntu One} στον εκκινητή, όπως φαίνεται στην εικόνα \ref{ss:U1-launcher-icon}. Θα πρέπει να εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου παρόμοιο με αυτό της εικόνας \ref{ss:U1-naut-addfolder-ctlpanel}. \screenshot{03-U1-naut-addfolder-ctlpanel.png}{ss:U1-naut-addfolder-ctlpanel}{Ο πίνακας ελέγχου του Ubuntu One σας δείχνει ποιοι από τους φακέλους στο σύστημα αρχείων σας συγχρονίζονται με το προσωπικό σας σύννεφο στο Ubuntu One.}
1198.
In the \application{Ubuntu One Control Panel} you can see which of your folders are synced with your Ubuntu One Personal Cloud. You can also add files from here, by clicking the \button{Add a folder from this computer} button.
2012-12-16
Στον \application{Πίνακα ελέγχου Ubuntu One} μπορείτε να δείτε ποιοι από τους φακέλους σας συγχρονίζονται με το προσωπικό σας σύννεφο στο Ubuntu One. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε φακέλους από εδώ, κάνοντας κλικ στο κουμπί \button{Προσθέστε ένα φάκελο από αυτόν τον υπολογιστή}.
1200.
\marginnote{A \emph{Web UI} (User Interface) is a web site that you can go to and do the same things that you do on your computer. Emails, for instance, are commonly accessed through a Web UI.} You can access your files from any computer using the Ubuntu One Web UI at \url{https://one.ubuntu.com}. When you first reach the web page, you will need to log in by clicking \button{Log in or Sign up} in the upper right-hand corner of the page. On the following page, fill in your email address and Ubuntu One password, then click the \button{Continue} button.
2012-12-16
Το \marginnote{A \emph{διαδικτυακό περιβάλλον - Web UI} (διεπαφή χρήστη) είναι μια ιστοσελίδα στην οποία μπορείτε να πάτε και να κάνετε τα ίδια πράγματα τα οποία μπορείτε να κάνετε στον υπολογιστή σας. Τα e-mail σας για παράδειγμα, είναι συνήθως προσβάσιμα μέσω ενός διαδικτυακού περιβάλλοντος.} Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στα αρχεία σας από οποιονδήποτε υπολογιστή χρησιμοποιώντας το διαδικτυακό περιβάλλον του Ubuntu One Web UI στο \url{https://one.ubuntu.com}. Όταν επισκέπτεστε για πρώτη φορά τη σελίδα, θα χρειαστεί να συνδεθείτε κάνοντας κλικ στο κουμπί \button{Log in or Sign up} στην επάνω δεξιά γωνία της σελίδας. Στη σελίδα που ακολουθεί, συμπληρώστε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση και τον κωδικό σας για το Ubuntu One και έπειτα πατήστε το κουμπί \button{Continue}.
1204.
To access your files from the Ubuntu One Web UI, you can simply download them from your personal cloud. To download a file, click \button{More} shown to the right of the file, as shown in the browser, then click on \button{Download file}, as shown in Figure \ref{ss:U1-webui-fileoptions}. Clicking \button{Download file} will initiate a file download through your browser.
2012-12-16
Για να έχετε πρόσβαση στα αρχεία σας στο Ubuntu One από το διαδικτυακό περιβάλλον, μπορείτε απλά να τα κατεβάσετε από το προσωπικό σας σύννεφο. Για να κατεβάσετε ένα αρχείο, κάντε κλικ στο κουμπί \button{More} που φαίνεται στα δεξιά του φακέλου όπως εμφανίζεται στον περιηγητή σας και έπειτα κάντε κλικ στο κουμπί \button{Download file}, όπως φαίνεται στην εικόνα \ref{ss:U1-webui-fileoptions}. Κάνοντας κλικ στο κουμπί \button{Download file} θα εκκινηθεί η διαδικασία κατεβάσματος του αρχείου μέσω του περιηγητή σας.
1205.
If you make changes to the file or want to add a new file to your personal cloud, simply click the \button{Upload file} button in the upper portion of the page. This will upload the file into the current folder and overwrite any old versions of the file. Once you have uploaded the file, it will be available in your personal cloud, and will sync to your Ubuntu machine's local file system.
2012-12-16
Αν κάνετε αλλαγές στο αρχείο ή θέλετε να προσθέσετε ένα νέο αρχείο στο προσωπικό σας σύννεφο, απλά κάντε κλικ στο κουμπί \button{Upload file} στο επάνω μέρος της σελίδας. Αυτό θα μεταφορτώσει το αρχείο στον τρέχοντα φάκελο και θα αντικατασταθούν οποιεσδήποτε παλιές εκδόσεις του αρχείου αυτού. Αφού θα έχετε ανεβάσει το αρχείο, θα είναι διαθέσιμο στο προσωπικό σας σύννεφο και θα συγχρονιστεί στο σύστημα αρχείων του Ubuntu μηχανήματός σας.
1209.
You can make the file private again at any time by clicking the \button{Stop publishing} button located to the left of the Public URL. After you click the \button{Stop publishing} button the Public URL field will go away, and the URL will stop working. If someone tries to use a Public URL for a file that has been made private they will receive an error message and the file will not download or displayed.
2012-12-16
Μπορείτε να κάνετε το αρχείο ιδιωτικό ξανά κάνοντας κλικ στο κουμπί \button{Stop publishing} που βρίσκεται στα αριστερά του δημοσίου URL. Αφού πατήσετε το κουμπί \button{Stop publishing}, το πεδίο του δημοσίου URL θα φύγει και το URL θα πάψει να λειτουργεί. Αν κάποιος προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει ένα δημόσιο URL για κάποιο αρχείο που έχει γίνει ιδιωτικό, θα λάβει ένα μήνυμα σφάλματος και το αρχείο δεν θα κατέβει και δεν θα εμφανιστεί.
1211.
Ubuntu One lets you share files with other Ubuntu One users, letting you collaborate on files with ease. When one user makes a change to a shared file the changes automatically sync to the other users' personal clouds and their local file system, so all users automatically have the most recent version of the file. \screenshot{03-U1-webui-share.png}{ss:U1-webui-share}{Sharing folders with other users makes collaborating on files simple.}
2012-12-16
Το Ubuntu One σας επιτρέπει να μοιράζεστε αρχεία με άλλους χρήστες του Ubuntu One, δίνοντάς σας έτσι τη δυνατότητα να συνεργάζεστε πάνω σε αρχεία με ευκολία. Όταν ένας χρήστης κάνει μια αλλαγή σε ένα αρχείο κοινής χρήσης, οι αλλαγές συγχρονίζονται αυτόματα στο προσωπικό σύννεφο των άλλων χρηστών και στα τοπικά συστήματα αρχείων τους, ώστε όλοι οι χρήστες να έχουν αυτόματα την πιο πρόσφατη έκδοση του αρχείου. \screenshot{03-U1-webui-share.png}{ss:U1-webui-share}{Ο διαμοιρασμός αρχείων με άλλους χρήστες κάνει τη συνεργασία επί των αρχείων απλή.}
1212.
To share files in Ubuntu One, you must share an entire folder. Before you begin to share files, you should make sure only the files you want to share are in this folder. Then to share this folder, navigate to it in the Ubuntu One Web UI, and click the \button{More} button to the left of the folder name. In the \button{More} menu, click on \button{Share folder}. A dialog box similar to that shown in figure \ref{ss:U1-webui-share} should appear. Complete the fields in the dialog box, and click the \button{Share this folder} button when you are finished.
2012-12-16
Για να διαμοιραστείτε αρχεία στο Ubuntu One, πρέπει να διαμοιραστείτε έναν ολόκληρο φάκελο. Πριν αρχίσετε να διαμοιράζεστε αρχεία, θα πρέπει να βεβαιωθείτε πως μέσα σε αυτό το φάκελο υπάρχουν μόνο τα αρχεία που θέλετε να διαμοιραστείτε. Έπειτα, για να διαμοιραστείτε αυτόν το φάκελο, πλοηγηθείτε σε αυτόν μέσω του διαδικτυακού περιβάλλοντος του Ubuntu One και κάντε κλικ στο κουμπί \button{More} αριστερά από το όνομα του φακέλου. Στο μενού \button{More}, κάντε κλικ στο κουμπί \button{Share folder}. Θα πρέπει να εμφανιστεί ένα πλαίσιο διαλόγου παρόμοιο με αυτό που φαίνεται στην εικόνα \ref{ss:U1-webui-share}. Συμπληρώστε τα πεδία στο πλαίσιο διαλόγου και όταν τελειώσετε πατήστε στο κουμπί \button{Share this folder}.
1215.
If another user shares a folder with you, you will receive an email informing you of the share, and a link to click on to accept the share request. Folders that are shared with you by other users will appear in the \emph{Shared With Me} folder inside your Ubuntu One folder (\code{\textasciitilde/Ubuntu One/Shared With Me/}).
2012-12-16
Αν κάποιος άλλος χρήστης μοιράζεται κάποιον φάκελο με εσάς, θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (e-mail) το οποίο θα σας πληροφορεί για το διαμοιρασμό, καθώς επίσης και έναν σύνδεσμο για να αποδεχτείτε την αίτηση διαμοιρασμού. Οι φάκελοι που διαμοιράζονται με εσάς από άλλους χρήστες θα εμφανίζονται στον φάκελο \emph{Shared With Me} που βρίσκεται μέσα στο φάκελο Ubuntu One του συστήματός σας (\code{\textasciitilde/Ubuntu One/Shared With Me/}).
1216.
To stop syncing files that are shared with you, navigate to the folder in the Ubuntu One Web UI, click the \button{More} button, then click the \button{Delete this share} button.
2012-12-16
Για να σταματήσετε το συγχρονισμό αρχείων που διαμοιράζονται με εσάς, πλοηγηθείτε στο φάκελο στο διαδικτυακό περιβάλλον του Ubuntu One, πατήστε στο κουμπί \button{More} button και έπειτα κάντε κλικ στο κουμπί \button{Delete this share}.
1218.
If you exceed the storage limit of your Ubuntu One account\dash 5GB is the free limit\dash Ubuntu One will stop syncing your files to your Ubuntu One Personal Cloud.
2012-12-16
Αν υπερβείτε το όριο αποθήκευσης του λογαριασμού σας στο Ubuntu One\dash 5GB είναι το δωρεάν όριο\dash τότε το Ubuntu One θα σταματήσει το συγχρονισμό των αρχείων σας στο προσωπικό σας σύννεφο.
1227.
\marginscreenshot{03-U1-mobile-icon.png}{ss:U1-mobile-icon}{This is the icon for the Ubuntu One Android and iPhone apps.} Ubuntu One has mobile applications for Android and iPhone mobile devices. These applications allow you to access your personal cloud files on-the-go. You can get more information about the Android and iPhone applications at \url{https://one.ubuntu.com/downloads/android/} and \url{https://one.ubuntu.com/downloads/iphone/}, respectively.
2012-12-16
\marginscreenshot{03-U1-mobile-icon.png}{ss:U1-mobile-icon}{Αυτόι είναι το εικονίδιο των εφαρμογών Ubuntu One για Android και iPhone.} Το Ubuntu One έχει εφαρμογές για συσκευές κινητών τηλεφώνων Android και iPhone. Αυτές οι εφαρμογές σας επιτρέπουν να έχετε πρόσβαση στο προσωπικό σας σύννεφο στη στιγμή. Μπορείτε να πάρετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις εφαρμογές για Android και iPhone στα \url{https://one.ubuntu.com/downloads/android/} και \url{https://one.ubuntu.com/downloads/iphone/} αντίστοιχα.
1229.
Ubuntu One also has a Windows application, which can sync your Ubuntu One Personal Cloud files to the file system of a Windows operating system. More information can be found at \url{https://one.ubuntu.com/downloads/windows/}.
2012-12-16
Το Ubuntu One έχει επίσης μια εφαρμογή για Windows, η οποία μπορεί να συγχρονίζει το προσωπικό σας σύννεφο στο Ubuntu One στο σύστημα αρχείων ενός λειτουργικού συστήματος Windows. Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στο \url{https://one.ubuntu.com/downloads/windows/}.
1231.
In addition to file syncing, Ubuntu One offers Contact Syncing and Music Streaming services. These services are not discussed in this book, but additional information can be found at \url{https://one.ubuntu.com/help/tutorial/contact-sync-for-ubuntu-1004-lts/} and \url{https://one.ubuntu.com/services/music/} respectively. The Music Streaming service requires a paid subscription of \$3.99/month, and has a 30 day free trial period.
2012-12-16
Επιπροσθέτως του συγχρονισμού αρχείων, το Ubuntu One προσφέρει συγχρονισμό επαφών και υπηρεσίες ζωντανής μετάδοσης μουσικής. Αυτές οι υπηρεσίες δεν αναλύονται σε αυτό το βιβλίο, αλλά πρόσθετες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στα σημεία \url{https://one.ubuntu.com/help/tutorial/contact-sync-for-ubuntu-1004-lts/} και \url{https://one.ubuntu.com/services/music/} αντίστοιχα. Η υπηρεσία ζωντανής μετάδοσης μουσικής (Music Streaming) απαιτεί μια επί πληρωμή συνδρομή έναντι αντιτίμου \$3.99/μήνα και έχει μία περίοδο δωρεάν δοκιμής 30 ημερών.
1247.
The Ubuntu developers prefer open source drivers because they allow any problem to be identified and fixed by anyone with knowledge within the community. Ubuntu development is extremely fast and it is likely that your device will be supported by open source drivers. You can use the Ubuntu Live \acronym{CD} to check your device's compatibility with Ubuntu before installing, or go online to the Ubuntu forums or to \url{http://www.askubuntu.com} to ask about your particular device. \marginnote[-5\baselineskip]{Another useful resource is the official online documentation (\url{http://help.ubuntu.com}), which contains detailed information about various graphics drivers and known problems. This same documentation can be found by searching for \userinput{Yelp} in the Dash search bar or by pressing \keystroke{F1} on your keyboard.}
2012-12-16
Οι προγραμματιστές του Ubuntu προτιμούν τους οδηγούς ανοιχτού κώδικα επειδή επιτρέπουν την ταυτοποίηση και διόρθωση κάθε προβλήματος από οποιονδήποτε έχει τις γνώσεις μέσα στην κοινότητα. Η ανάπτυξη του Ubuntu είναι εξαιρετικά ταχεία και είναι πιθανό πως η συσκευή σας θα υποστηρίζεται από έναν οδηγό ανοιχτού κώδικα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Ubuntu Live \acronym{CD} για να ελέγξετε τη συμβατότητα της συσκευής σας με το Ubuntu πριν την εγκατάσταση, ή να επισκεφθείτε διαδικτυακά τα Ubuntu forums ή το \url{http://www.askubuntu.com} για να ρωτήσετε σχετικά με τη συγκεκριμένη συσκευή σας. \marginnote[-5\baselineskip]{Μια ακόμα χρήσιμη πηγή πληροφοριών είναι η επίσημη τεκμηρίωση (\url{http://help.ubuntu.com}), η οποία περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με διάφορες κάρτες γραφικών και γνωστά προβλήματα. Η ίδια αυτή τεκμηρίωση μπορεί να βρεθεί αναζητώντας τον όρο \userinput{Βοήθεια} στην μπάρα αναζήτησης του Dash ή πατώντας το \keystroke{F1} στο πληκτρολόγιό σας.
1254.
display!changing resolution|)
2012-12-16
οθόνη!αλλάζοντας την ανάλυση|)
1256.
display!adding secondary|(
2012-12-16
οθόνη!προσθέτοντας μια δευτερεύουσα|(
1258.
display!adding secondary|)
2012-12-16
οθόνη!προσθέτοντας μια δευτερεύουσα|)
1267.
\marginnote{If your printer can automatically do double sided printing, it will probably have a duplexer. Please refer to the instructions that came with the printer if you are unsure. If you do have a duplexer, make sure the \checkbox{Duplexer Installed} option is checked and then click the \button{Forward} button.} You can now specify the printer name, description and location. Each of these should remind you of that particular printer so that you can choose the right one to use when printing. Finally, click \button{Apply}.
2012-12-16
\marginnote{Αν ο εκτυπωτής σας μπορεί να κάνει αυτόματη εκτύπωση διπλής όψης, τότε προφανώς έχει duplexer. Παρακαλώ ανατρέξτε στις οδηγίες που υπήρχαν στον εκτυπωτή αν έχετε αμφιβολίες. Αν έχετε duplexer, σιγουρευτείτε πως η επιλογή \checkbox{Duplexer Installed} είναι ενεργοποιημένη και κάντε κλικ στο κουμπί \button{Forward} button.} Μπορείτε τώρα να καθορίσετε το όνομα του εκτυπωτή, την περιγραφή και την τοποθεσία του. Κάθε τι από αυτά, θα πρέπει να σας υπενθυμίζει το συγκεκριμένο εκτυπωτή ώστε να επιλέγετε το σωστό εκτυπωτή για τις εκτυπώσεις σας. Τελικώς, πιέστε το κουμπί \button{Apply}.
1272.
You can also add your network printer by entering the \acronym{IP} address of the printer. Select ``Find Network Printer,'' enter the \acronym{IP} address of the printer in the box that reads \textfield{Host:} and press the \button{Find} button. Ubuntu will find the printer and add it. Most printers are detected by Ubuntu automatically. If Ubuntu cannot detect the printer automatically, it will ask you to enter the make and model number of the printer. \marginnote[-3\baselineskip]{The default printer is the one that is automatically selected when you print a file. To set a printer as default, right-click the printer that you want to set as default and then click \menu{Set As Default}.}
2012-12-16
Μπορείτε επίσης να προσθέσετε τον διαδικτυακό σας εκτυπωτή εισάγοντας τη διεύθυνση \acronym{IP} του. Επιλέξτε «Εύρεση διαδικτυακού εκτυπωτή», εισάγετε τη διεύθυνση \acronym{IP} του εκτυπωτή στο πλαίσιο που γράφει \textfield{Host:} και πατήστε το κουμπί \button{Find}. Το Ubuntu θα βρει τον εκτυπωτή και θα τον προσθέσει. Οι περισσότεροι εκτυπωτές εντοπίζονται αυτόματα από το Ubuntu. Αν το Ubuntu δεν μπορεί να αναγνωρίσει αυτόματα τον εκτυπωτή σας, θα σας ζητήσει να εισάγετε τη μάρκα και το αριθμό μοντέλου του εκτυπωτή. \marginnote[-3\baselineskip]{Ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής, είναι αυτός που επιλέγεται αυτόματα όταν εκτυπώνετε ένα αρχείο. Για να ορίσετε έναν εκτυπωτή ως προεπιλεγμένο, κάντε δεξί κλικ στον εκτυπωτή που θέλετε να ορίσετε ως προεπιλογή και έπειτα πατήστε το κουμπί \menu{Ορισμός ως προεπιλογή}.}
1274.
Printer options allow you to change the printing quality, paper size and media type. They can be changed by right-clicking a printer and choosing \menu{Properties}. The \window{Printer Properties} window will show; in the left pane, select \emph{Printer Options}.
2012-12-20
Οι ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας επιτρέπουν να αλλάξετε την ποιότητα εκτύπωσης, το μέγεθος του χαρτιού και τον τύπο του μέσου. Μπορούν να αλλάξουν κάνοντας δεξί κλικ σε έναν εκτυπωτή και επιλέγοντας \menu{Ιδιότητες}. Το παράθυρο \window{Ιδιότητες εκτυπωτή} θα εμφανιστεί· στο αριστερό πάνελ, επιλέξτε \emph{Επιλογές εκτυπωτή}.
2012-12-16
Οι ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας επιτρέπουν να αλλάξετε την ποιότητα εκτύπωσης, το μέγεθος του χαρτιού και τον τύπο του μέσου. Μπορούν να αλλάξουν κάνοντας δεξί κλικ σε έναν εκτυπωτή και επιλέγοντας \menu{Ιδιότητες}. Το παράθυρο \window{Ιδιότητες εκτυπωτή} θα εμφανιστεί· στο αριστερό πάνελ, επιλέξτε \emph{Printer Options}.
1295.
\marginnote{A microphone is used for making audio/video calls which are supported by applications like Skype or Empathy. It can also be used for sound recording.} The \emph{Output} tab will have a list of all the sound cards available in your system. Usually there is only one listed; however, if you have a graphics card which supports \acronym{HDMI} audio, it will also show up in the list. \marginnote{If you change your sound output device, it will remain as default.} The \emph{Output} tab is used for configuring the output of audio. You can increase/decrease and mute/unmute output volume and select your preferred output device. If you have more than one output device, it will be listed in the section which reads ``Choose a device for sound output.'' The default output hardware, which is automatically detected by Ubuntu during installation will be selected. This section also allows you to change the balance of sound on the left and right speakers of your desktop/laptop.
2012-12-17
\marginnote{Για τις κλήσεις βίντεο/ήχου που υποστηρίζονται από εφαρμογές όπως το Skype ή το Empathy, χρησιμοποιείται ένα μικρόφωνο. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για καταγραφή ήχου.} Η καρτέλα \emph{Έξοδος} θα έχει μια λίστα όλων των διαθέσιμων καρτών ήχου του συστήματός σας. Συνήθως υπάρχει μόνο μία σε αυτή τη λίστα. Ωστόσο, αν έχετε μια κάρτα που υποστηρίζει ήχο \acronym{HDMI}, θα εμφανιστεί επίσης στη λίστα. \marginnote{Αν αλλάξετε τη συσκευή εξόδου του ήχου σας, θα παραμείνει ως προεπιλεγμένη.} Η καρτέλα \emph{Έξοδος} χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της εξόδου του ήχου. Μπορείτε να αυξάνετε ή να ελαττώνετε την ένταση, να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τη σίγαση και να επιλέγετε τη συσκευή εξόδου που προτιμάτε. Αν έχετε περισσότερες από μία συσκευές εξόδου ήχου, θα εμφανιστεί στη λίστα του τομέα που θα αναγράφει «Επιλέξτε μια συσκευή για την έξοδο του ήχου». Το προεπιλεγμένο υλικό εξόδου, το οποίο ανιχνεύεται αυτόματα από το Ubuntu κατά την εγκατάσταση θα είναι επιλεγμένο. Αυτό το τμήμα σας επιτρέπει επίσης να αλλάξετε την ισορροπία του ήχου μεταξύ των αριστερών και των δεξιών ηχείων του υπολογιστή σας.
1302.
\marginnote{You can add new sound themes by installing them from Software Center (\eg, Ubuntu Studio's GNOME audio theme.) You will get the installed sound themes from the drop down menu. You can also enable window and button sounds.} The third tab is \emph{Sound Effects}. You can enable, disable, or change the existing sound theme from this section. You can also change the alert sounds for different events.
2012-12-17
\marginnote{Μπορείτε να προσθέσετε νέα ηχητικά θέματα εγκαθιστώντας τα από το Κέντρο λογισμικού Ubuntu (για παράδειγμα, το ηχητικό θέμα για GNOME του Ubuntu Studio). Θα βρείτε τα εγκαταστημένα θέματα ήχων από το αναδιπλούμενο μενού. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε ήχους παραθύρων και κουμπιών.} Η τρίτη καρτέλα είναι η καρτέλα \emph{Ηχητικά εφέ}. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε, απενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε το υπάρχον ηχητικό θέμα από αυτόν τον τομέα. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τους προειδοποιητικούς ήχους για διαφορετικά γεγονότα.
1304.
\marginnote{The Ubuntu Design Team have made a few changes to the volume icon post Ubuntu 11.10.} The \emph{Applications} tab is for changing the volume for running applications. This comes in handy if you have multiple audio applications running, for example, if you have Rhythmbox, Totem Movie Player and a web-based video playing at the same time. In this situation, you will be able to increase/decrease, mute/unmute volume for each application from this tab.
2012-12-17
\marginnote{Η ομάδα σχεδιασμού του Ubuntu έχει κάνει κάποιες αλλαγές στο εικονίδιο ήχου μετά από την έκδοση 11.10 του Ubuntu.} Η καρτέλα \emph{Εφαρμογές} είναι για την αλλαγή της έντασης ήχου των εκτελούμενων εφαρμογών. Αυτό είναι χρήσιμο αν τρέχετε πολλαπλές εφαρμογές ήχου, για παράδειγμα αν έχετε το Rhythmbox, το Totem Movie Player και ένα βίντεο στο διαδίκτυο να παίζουν ταυτόχρονα. Σε αυτή την περίπτωση, θα έχετε τη δυνατότητα να αυξήσετε ή να ελαττώσετε την ένταση του ήχου ή να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη σίγαση για κάθε εφαρμογή χωριστά από αυτή την καρτέλα.
1306.
The icon can control various aspects of the system, application volume and music players like Rhythmbox, Banshee, Clementine and Spotify. The volume indicator icon can now be easily referred to as the sound menu, given the diverse functionality of the icon. \marginnote{You can start and control the default music player, \application{Rhythmbox}, by simply left clicking on the sound menu and selecting \application{Rhythmbox} from the list. Clicking the \button{play} button also starts the player.} Media controls available include play/pause, previous track, and next track. You can also switch between different playlists from the \emph{Choose Playlist} option. There is also a seek bar which you can manually drag to skip some portions of any song. If the current playing song has album art, it will show up beside the name of the current track, otherwise you will see only the details of the song. It displays the track name, the artist name and the album name of the current track.
2012-12-17
Το εικονίδιο μπορεί αν ελέγξει διάφορες πτυχές του συστήματος, όπως την ένταση εφαρμογών και αναπαραγωγείς μουσικής όπως Rhythmbox, Banshee, Clementine και Spotify. Μπορεί πλέον εύκολα να γίνεται αναφορά στο εικονίδιο της ένδειξης έντασης ως το μενού ήχου, δεδομένης της ποικίλης λειτουργικότητάς του. \marginnote{Μπορείτε να εκκινείτε και να ελέγχετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής μουσικής \application{Rhythmbox}, με ένα απλό αριστερό κλικ στο μενού ήχου και επιλέγοντας \application{Rhythmbox} από τη λίστα. Κάνοντας κλικ στο κουμπί \button{play} θα εκκινήσει επίσης η αναπαραγωγή μουσικής.} Οι διαθέσιμοι έλεγχοι μέσων περιλαμβάνουν τα αναπαραγωγή/παύση, μετάβαση στο προηγούμενο και στο επόμενο κομμάτι. Μπορείτε επίσης να εναλλάσσεστε μεταξύ λιστών αναπαραγωγής μέσω της επιλογής \emph{Επιλογή λίστας αναπαραγωγής}. Υπάρχει επίσης μια μπάρα αναζήτησης την οποί μπορείτε χειροκίνητα να σύρετε ώστε να παραλείψετε τμήματα κάθε τραγουδιού. Αν η τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής έχει τα στοιχεία τέχνης των άλμπουμ, αυτά θα εμφανιστούν δίπλα από το όνομα κάθε κομματιού, αλλιώς θα δείτε μόνο τις πληροφορίες του τραγουδιού. Εμφανίζονται το όνομα του κομματιού, το όνομα του καλλιτέχνη και το όνομα του άλμπουμ του τρέχοντος κομματιού.
1309.
Webcams often come built into laptops and netbooks. Some desktops, such as Apple iMacs, have webcams built into their displays. If you purchase a webcam because your computer doesn't have its own, it will most likely have a \acronym{USB} connection. To use a \acronym{USB} webcam, plug it into any empty \acronym{USB} port of your desktop.
2012-12-17
Οι διαδικτυακές κάμερες συνήθως είναι ενσωματωμένες στους υπολογιστές τύπου laptop και netbook. Κάποιοι επιτραπέζιοι υπολογιστές όπως οι Apple iMac, έχουν διαδικτυακές κάμερες ενσωματωμένες στην οθόνη τους. Αν προμηθευτείτε μια διαδικτυακή κάμερα γιατί ο υπολογιστής σας δεν έχει δική του ενσωματωμένη, τότε πιθανότατα θα έχει σύνδεση \acronym{USB}. Για να χρησιμοποιήσετε μια \acronym{USB} κάμερα διαδικτύου, συνδέστε την σε μια κενή θύρα \acronym{USB} στον υπολογιστή σας.
1344.
\marginnote{When you \define{pair} two Bluetooth devices, you are letting each device trust the other one. After you pair two devices, they will automatically connect to each other in the future without requiring a PIN.} Three predefined \acronym{PIN} numbers are available, but you can also create a custom \acronym{PIN}. You will need to enter this \acronym{PIN} on the device you will be pairing with Ubuntu.
2012-12-17
\marginnote{Όταν \define{ταιριάζετε} δύο συσκευές Bluetooth, επιτρέπετε σε καθεμία συσκευή να εμπιστεύεται την άλλη. Αφού ταιριάξετε δύο συσκευές, στο εξής θα συνδέονται μεταξύ τους αυτόματα χωρίς να απαιτείται εισαγωγή PIN. Υπάρχουν τρία προκαθορισμένα \acronym{PIN} διαθέσιμα, μπορείτε όμως να δημιουργήσετε και ένα δικό σας προσαρμοσμένο \acronym{PIN}. Θα χρειαστεί να εισάγετε αυτό το \acronym{PIN} στη συσκευή που θα ταιριάξετε με το Ubuntu.
1345.
Once the device has been paired, Ubuntu will open the ``Setup completed'' window. In Ubuntu, your computer is hidden by default for security reasons. This means that your Ubuntu system can search other Bluetooth devices, but others cannot find your Ubuntu system when they perform a search on their own computer. If you would like to let another device find your computer, you will have to explicitly allow your computer to be found. To allow your computer to be found, select ``Make computer discoverable'' in Bluetooth preferences. You can also click on the Bluetooth icon and select \menu{Visible} to make your computer discoverable.
2012-12-17
Αφού η συσκευή θα έχει πλέον ταιριάξει, το Ubuntu θα ανοίξει το παράθυρο «Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε». Στο Ubuntu, ο υπολογιστής σας είναι κρυφός από προεπιλογή για λόγους ασφαλείας. Αυτό σημαίνει πως το Ubuntu μπορεί να αναζητήσει άλλες συσκευές Bluetooth, αλλά άλλοι δεν μπορούν να βρουν το Ubuntu σύστημά σας όταν εκτελούν μια αναζήτηση στο δικό τους υπολογιστή. Αν θέλετε να αφήσετε μια άλλη συσκευή να βρει τον υπολογιστή σας, θα πρέπει ρητά να επιτρέψετε στον υπολογιστή σας να βρεθεί. Για να επιτρέψετε στον υπολογιστή σας να βρεθεί, επιλέξτε «ΚΝα είναι ο υπολογιστής ανιχνεύσιμος» στις προτιμήσεις Bluetooth. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο εικονίδιο του Bluetooth και να επιλέξετε \menu{Ορατό} για να κάνετε τον υπολογιστή σας ανιχνεύσιμο.
1346.
You can also add a fancy name for your Bluetooth-enabled Ubuntu system by changing the text under \textfield{Friendly Name}.
2012-12-17
Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ένα φανταχτερό όνομα στο - με ενεργοποιημένο Bluetooth - Ubuntu σύστημά σας αλλάζοντας το κείμενο κάτω από το \textfield{Φιλικό όνομα}.
1367.
\application{Ubuntu Software Center} displays different sources in the ``Get Software'' section. Clicking the arrow next to ``All Software'' will show a list of individual sections. Selecting ``Provided by Ubuntu'' will show free official software, ``For Purchase'' will show software for purchasing, and ``Canonical Partners'' will show software from partners of Canonical, such as Adobe.
2012-12-17
Το \application{Κέντρο λογισμικού Ubuntu} εμφανίζει διαφορετικές πηγές στο τμήμα «Λήψη λογισμικού». Κάνοντας κλικ στο βελάκι δίπλα στο «Όλο το λογισμικό» θα εμφανιστεί μια λίστα με μεμονωμένα τμήματα. Η επιλογή «Παρέχεται από το Ubuntu» θα εμφανίσει το επίσημο ελεύθερο λογισμικό, η επιλογή «Προς αγορά» θα εμφανίσει λογισμικό προς αγορά και η επιλογή «Συνεργάτες της Canonical» θα εμφανίσει λογισμικό συνεργατών της Canonical, όπως η Adobe.
1376.
{Click the \button{Install} button to the right of the selected package to install it. If you would like to read more about the software package before installing it, first click on ``More Info.'' This will take you to a short description of the application, as well as a screenshot and a Web link when available. Related add-ons will be listed below the application's description. You can click \button{Install} from this screen as well. \marginnote{You must have administrative privileges, and you will need to be connected to the Internet for the Software Center to work. To learn how to set up your Internet connection, see \seclink{sec:getting-online}.} In addition, if you use the Gwibber micro-blogging application, you can hit the ``Share\ldots'' link below the description of an application to tell your friends about it.}
2012-12-17
{Κάντε κλικ στο κουμπί \button{Εγκατάσταση} στα δεξιά του επιλεγμένου πακέτου για να το εγκαταστήσετε. Αν θέλετε να διαβάσετε περισσότερα για το πακέτο λογισμικού πριν το εγκαταστήσετε, κάντε κλικ πρώτα στο «Περισσότερες πληροφορίες». Αυτό θα σας μεταφέρει σε μία σύντομη περιγραφή της εφαρμογής, καθώς επίσης και μια λήψη οθόνης της εφαρμογής και έναν διαδικτυακό σύνδεσμο όταν υπάρχουν διαθέσιμα. Μια λίστα με σχετικά πρόσθετα θα βρίσκεται κάτω από την περιγραφή της εφαρμογής. Μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί \button{Εγκατάσταση} από αυτή την οθόνη επίσης. \marginnote{Θα πρέπει να έχετε διαχειριστικά δικαιώματα και θα πρέπει να έχετε συνδεθεί στο διαδίκτυο για να λειτουργήσει η εγκατάσταση από το Κέντρο λογισμικού. Για να μάθετε πως να ρυθμίζετε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο, δείτε το \seclink{sec:getting-online}.} Επιπροσθέτως, αν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή micro-blogging Gwibber, μπορείτε να πατήσετε το σύνδεσμο ``Share\ldots'' κάτω από την περιγραφή μιας εφαρμογής ώστε να πείτε γι αυτήν στους φίλους σας.}
1378.
{Wait until the package is finished installing. During the installation (or removal) of programs, you will see an animated icon of rotating arrows to the left of the In Progress button in the sidebar. If you like, you can now go back to the main browsing window and choose additional software packages to be installed by following the steps above. At any time, clicking the Progress button on the top will take you to a summary of all operations that are currently processing. Here you can also click the X icon to cancel any operation.}
2012-12-17
{Περιμένετε μέχρι να τελειώσει η εγκατάσταση του πακέτου. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης (ή της αφαίρεσης) των προγραμμάτων, θα δείτε ένα κινούμενο εικονίδιο περιστρεφόμενων βελών αριστερά από το κουμπί προόδου στην πλαϊνή μπάρα. Αν θέλετε, μπορείτε τώρα να πάτε πίσω στο κύριο παράθυρο περιήγησης και να διαλέξετε πρόσθετα πακέτα λογισμικού προς εγκατάσταση ακολουθώντας τα παραπάνω βήματα. Σε οποιαδήποτε στιγμή, κάνοντας κλικ στο κουμπί προόδου θα μεταφερθείτε σε μια σύνοψη όλων των εργασιών που τρέχουν τη δεδομένη στιγμή. Εδώ μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο εικονίδιο X ώστε να ακυρώσετε οποιαδήποτε εργασία.}
1379.
Once the Software Center has finished installing an application, it is ready to be used. You can start the newly installed application by going to the Dash and typing the name of the application in the search bar. By default application is added to the Launcher. You can change this behavior by deselecting \menu{View \then New Applications in Launcher.}
2012-12-17
Αφού το Κέντρο λογισμικού έχει τελειώσει την εγκατάσταση μιας εφαρμογής, είναι έτοιμη προς χρήση. Μπορείτε να εκκινήσετε τη νεοεγκαταστημένη εφαρμογή πηγαίνοντας στο Dash και πληκτρολογώντας το όνομα της εφαρμογής στη μπάρα αναζήτησης. Από προεπιλογή, η εφαρμογή θα προστεθεί στον εκκινητή. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη συμπεριφορά αποσημειώνοντας την επιλογή \menu{Προβολή \then Νέα εφαρμογή στον εκκινητή.}
1396.
The Ubuntu Software Center offers two types of recommendations\dash per user based and per application based. Click the \button{Turn On Recommendations} button at the bottom of the Ubuntu Software Center to enable per\dash user based recommendations. You will have to log in with your Ubuntu Software Center account. This is the same as your Ubuntu One or Launchpad account. When you enable recommendations, your list of installed software will be periodically sent to servers of Canonical. Recommendations will appear in the bottom panel. If you want to disable these recommendations then go to \menu{View \then Turn Off Recommendations.} \screenshot{05-software-recommendations.png}{ss:softrec}{You can turn on Software Recommendations via clicking on the \button{Turn On Recommendations} button.}
2012-12-17
Το Κέντρο λογισμικού Ubuntu προσφέρει δύο τύπους συστάσεων\dash βασισμένη ανά χρήστη και ανά εφαρμογή. Κάντε κλικ στο κουμπί \button{Ενεργοποίηση συστάσεων} στο κάτω μέρος του Κέντρου λογισμικού Ubuntu για να ενεργοποιήσετε τις ανά\dash χρήστη συστάσεις. Θα πρέπει να συνδεθείτε με το λογαριασμό σας στο Κέντρο λογισμικού Ubuntu. Αυτός είναι ο ίδιος όπως και ο λογαριασμός σας στο Ubuntu One ή στο Launchpad. Όταν ενεργοποιήσετε τις συστάσεις, η λίστα του εγκατεστημένου σας λογισμικού θα αποστέλλεται περιοδικά στους εξυπηρετητές της Canonical. Οι συστάσεις θα εμφανίζονται στην κάτω μεριά του πάνελ. Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτές τις συστάσεις τότε πηγαίνετε στο \menu{Προβολή \then Απενεργοποίηση συστάσεων.} \screenshot{05-software-recommendations.png}{ss:softrec}{Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τις συστάσεις λογισμικού κάνοντας κλικ στο κουμπί \button{Ενεργοποίηση συστάσεων}.}
1397.
Per\dash application based recommendations do not require log in. They are labeled as ``People Also Installed.'' These are the applications installed by users who also installed the application which you are about to install. These recommendations are shown in the detailed page of particular application. \screenshot{05-people-also-installed.png}{ss:peoplealsoinstalled}{The ``People Also Installed'' section shows applications installed by users who also installed the application which you are about to install.}
2012-12-17
Οι ανά\dash εφαρμογή συστάσεις δεν χρειάζονται σύνδεση. Βρίσκονται υπό την ετικέτα «Άτομα έχουν εγκαταστήσει επίσης». Αυτές είναι εφαρμογές εγκαταστημένες από χρήστες που επίσης εγκατέστησαν την εφαρμογή που πρόκειται να εγκαταστήσετε. Αυτές οι συστάσεις εμφανίζονται στη λεπτομερή σελίδα περιγραφής της εκάστοτε εφαρμογής. \screenshot{05-people-also-installed.png}{ss:peoplealsoinstalled}{Το τμήμα «Άτομα έχουν εγκαταστήσει επίσης» εμφανίζει εφαρμογές εγκαταστημένες από χρήστες που έχουν επίσης εγκαταστήσει την εφαρμογή που πρόκειται να εγκαταστήσετε.}
1412.
[Software restricted by copyright or legal issues (multiverse)] This repository contains software that may be protected from use in some states or countries by copyright or licensing laws. By using this repository you assume responsibility for the usage of any packages that you install.
2012-12-17
[Λογισμικό που περιορίζεται λόγω δικαιωμάτων αντιγραφής ή άλλων νομικών θεμάτων (multiverse)] Αυτό το αποθετήριο περιέχει λογισμικό το οποίο ενδεχομένως προστατεύεται από χρήση σε κάποιες πολιτείες ή χώρες από νόμους περί προστασίας αντιγραφής ή αδειοδότησης. Χρησιμοποιώντας αυτό το λογισμικό λαμβάνετε την ευθύνη της χρήσης οποιωνδήποτε πακέτων που εγκαθιστάτε.
1416.
Ubuntu provides and allows many servers around the world to mirror the packages from the sources listed under ``Managing the official repositories.'' \marginnote{Ubuntu grants permission to many servers all across the world to act as \emph{mirrors}. That is, they host an exact copy of all the files contained in the official Ubuntu repositories.}
2012-12-17
Το Ubuntu παρέχει εξυπηρετητές και επιτρέπει σε πολλούς ακόμα εξυπηρετητές παγκοσμίως να λειτουργούν ως καθρέπτες των πακέτων που βρίσκονται στη λίστα με την ετικέτα «Διαχείριση των επισήμων αποθετηρίων.» \marginnote{Το Ubuntu παρέχει άδεια σε πολλούς εξυπηρετητές παγκοσμίως να λειτουργούν ως \emph{καθρέπτες}. Αυτό σημαίνει, να φιλοξενούν ένα ακριβές αντιγραφο όλων των αρχείων που περιέχονται στα επίσημα αποθετήρια του Ubuntu.}
1418.
Distance to server.
2012-12-17
Απόσταση από τον εξυπηρετητή.
1421.
[Quality of server.] Some servers may only offer downloads at a capped speed, limiting the rate at which you can install and update software on your computer.
2012-12-17
[Ποιότητα του εξυπηρετητή.] Κάποιοι εξυπηρετητές ενδεχομένως να προσφέρουν λήψεις μόνο υπό περιορισμένη ταχύτητα, περιορίζοντας έτσι το ρυθμό με τον οποίο μπορείτε να εγκαθιστάτε και να ενημερώνετε το λογισμικό στον υπολογιστή σας.
1435.
On the Launchpad site for a \acronym{PPA}, you will see a heading to the left called ``Adding this PPA to your system.'' Underneath will be a short paragraph containing a unique \acronym{URL} in the form of \url{ppa:test-ppa/example}. Highlight this \acronym{URL} by selecting it with your mouse, then right-click and select \menu{Copy}.
2012-12-17
Στην ιστοσελίδα ενός \acronym{PPA} στο Launchpad, θα δείτε μια επικεφαλίδα αριστερά με τίτλο ``Adding this PPA to your system.'' (Πρόσθεση αυτού του PPA στο σύστημά σας). Από κάτω θα βρίσκεται μια σύντομη παράγραφο που θα περιέχει ένα μοναδικό \acronym{URL} της μορφής \url{ppa:test-ppa/example}. Υπερτονίστε αυτό το \acronym{URL} επιλέγοντάς το με το ποντίκι και έπειτα κάντε επάνω του δεξί κλικ και επιλέξτε \menu{Αντιγραφή}.
1437.
Return to the \window{Software Sources} window, and in the \tab{Other Software} tab click \button{Add\ldots} at the bottom. A new window will appear, and you will see the words ``Apt line:'' followed by a text field. Right-click on the empty space in this text field and select \menu{Paste}, and you should see the \acronym{URL} appear that you copied from the \acronym{PPA}s Launchpad site earlier. Click \button{Add Source} to return to the \window{Software Sources} window. You will see a new entry has been added to the list of sources in this window, with a selected check box in front meaning it is enabled.
2012-12-17
Επιστρέψτε στο παράθυρο \window{Πηγές λογισμικού} και στην καρτέλα \tab{Άλλο λογισμικό} κάντε κλικ στο κουμπί \button{Προσθήκη\ldots} στο κάτω μέρος. Ένα νέο παράθυρο θα εμφανιστεί και θα δείτε τις λέξεις «Γραμμή APT:» ακολουθούμενη από ένα πεδίο εισαγωγής κειμένου. Κάντε δεξί κλικ στο πεδίο αυτό και επιλέξτε \menu{Επικόλληση}. Θα πρέπει να δείτε να εμφανίζεται το \acronym{URL} που αντιγράψατε νωρίτερα από την ιστοσελίδα του \acronym{PPA} στο Launchpad νωρίτερα. Κάντε κλικ στο κουμπί \button{Προσθήκη πηγής} για να επιστρέψετε στο παράθυρο \window{Πηγές λογισμικού}. Θα δείτε μια νέα καταχώρηση σε αυτό το παράθυρο, με ένα επιλεγμένο πλαίσιο σημείωσης που θα σημαίνει πως είναι ενεργοποιημένη.
1451.
In this section, you are able to specify the kinds of updates you wish to install on your system, and usually depends on your preferences around stability, versus having access to the latest developments. \screenshot{05-update-manager.png}{ss:updatemanwindow}{You can update installed software by using the Update Manager application in Ubuntu.}
2012-12-17
Σε αυτό το τμήμα, μπορείτε να καθορίσετε το είδος των ενημερώσεων που θέλετε να εγκαθιστάτε στο σύστημά σας. Αυτό συνήθως εξαρτάται από τις προτιμήσεις σας σε σχέση με τη σταθερότητα, έναντι της δυνατότητας να υπάρχει πρόσβαση στις τελευταίες εξελίξεις. \screenshot{05-update-manager.png}{ss:updatemanwindow}{Μπορείτε να ενημερώνετε το εγκαταστημένο λογισμικό χρησιμοποιώντας την εφαρμογή διαχείρισης ενημερώσεων του Ubuntu.}
1453.
These updates are highly recommended to ensure your system remains as secure as possible. These are enabled by default.
2012-12-17
Αυτές οι ενημερώσεις συστήνονται ανεπιφύλακτα ώστε να εξασφαλίζεται πως το σύστημά σας παραμένει όσο το δυνατόν ασφαλέστερο. Αυτές οι ενημερώσεις είναι από προεπιλογή ενεργοποιημένες.
1454.
[Recommended updates] These updates are not as important for keeping your system secure, but will mean your packages always have the most recent bug fixes or minor updates that have been tested and approved. This option is also enabled by default.
2012-12-17
[Συνιστώμενες ενημερώσεις] Αυτές οι ενημερώσεις δεν είναι τόσο σημαντικές για τη διατήρηση της ασφάλειας του συστήματός σας, σημαίνουν όμως πως τα πακέτα σας θα έχουν πάντα τις πιο πρόσφατες διορθώσεις σφαλμάτων και μικροενημερώσεις που έχουν ελεγχθεί και εγκριθεί. Αυτή η επιλογή είναι επίσης ενεργοποιημένη από προεπιλογή.
1455.
[Pre-released updates] This option is for those who would rather remain up-to-date with the very latest releases of applications, at the risk of installing an update that has unresolved bugs or conflicts. Note that it is possible that you will encounter problems with these updated applications, therefore this option is not enabled by default.
2012-12-17
[Ενημερώσεις προ κυκλοφορίας] Αυτή η επιλογή είναι για όσους προτιμούν να παραμένουν όσο το δυνατόν πιο κοντά με τις τελευταίες εκδόσεις των εφαρμογών, λαμβάνοντας το ρίσκο της εγκατάστασης μιας ενημέρωσης η οποία να περιέχει σφάλματα που να μην έχουν επιλυθεί ή να προκαλεί συγκρούσεις. Σημειώστε πως είναι δυνατό να αντιμετωπίσετε προβλήματα με τις αυτές τις ενημερωμένες εκδόσεις εφαρμογών, οπότε αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή.