Translations by Lê Kiến Trúc
Lê Kiến Trúc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
|
|
2010-05-03 |
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, công ty đứng đằng sau Ubuntu, cung cấp hỗ trợ cho hệ thống Ubuntu. Công ty trả lương cho hơn 310 nhân viên khắp thế giới để bảo đảm nền của hệ điều hành được ổn định, cũng như kiểm tra mọi công việc do những tình nguyện viên đóng góp. Để biết thêm về Canonical, hãy truy cập \url{http://www.canonical.com}.}}
|
|
10. |
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
|
|
2010-05-03 |
\newglossaryentry{kết nối quay số}{name={kết nối quay số}, description={Một kết nối quay số là một kết nối khi máy tính của bạn sử dụng một modem để kết nối với một \gls{ISP} thông qua đường dây điện thoại.}}
|
|
13. |
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
|
|
2010-05-03 |
\newglossaryentry{Cổng Ethernet}{name={Cổng Ethernet}, description ={Cổng Ethernet là cổng để cắm cáp Ethernet khi bạn muốn dùng \gls{mạng dây}.}}
|
|
15. |
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
|
|
2010-05-05 | ||
17. |
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
|
|
2010-05-05 | ||
20. |
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
|
|
2010-05-05 | ||
23. |
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
|
|
2010-05-05 | ||
25. |
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
|
|
2010-05-05 | ||
26. |
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
|
|
2010-05-05 | ||
30. |
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
|
|
2010-05-05 | ||
33. |
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
|
|
2010-05-05 | ||
34. |
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
|
|
2010-05-05 | ||
35. |
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
|
|
2010-05-05 | ||
36. |
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
|
|
2010-05-05 | ||
44. |
\frontcover
|
|
2010-05-05 | ||
50. |
\listoftodos
|
|
2010-05-05 | ||
70. |
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
|
|
2010-05-05 | ||
71. |
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
|
|
2010-05-05 | ||
82. |
What is Linux?
|
|
2010-05-05 | ||
89. |
Is Ubuntu right for you?
|
|
2010-05-05 | ||
96. |
Contact details
|
|
2010-05-05 | ||
98. |
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
2010-05-05 | ||
100. |
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
|
|
2010-05-05 | ||
116. |
Conventions used in this book
|
|
2010-05-05 | ||
117. |
The following typographic conventions are used in this book:
|
|
2010-05-05 | ||
120. |
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
|
|
2010-05-05 | ||
122. |
Getting Ubuntu
|
|
2010-05-05 |
Việc có được Ubuntu
|
|
124. |
Minimum system requirements
|
|
2010-05-05 |
Các yêu cầu tối thiểu về hệ thống
|
|
134. |
Downloading Ubuntu
|
|
2010-05-05 |
Việc tải Ubuntu về
|
|
152. |
Downloading Ubuntu as a torrent
|
|
2010-05-05 |
Việc tải Ubuntu sử dụng chia sẽ ngang hàng (torrent)
|
|
214. |
On this screen you will need to tell Ubuntu:
|
|
2010-05-05 |
Trên màn hình này bạn sẽ cần nói cho Ubuntu:
|
|
226. |
Log in automatically
|
|
2010-05-05 |
Đăng nhập tự động
|
|
230. |
Require my password to login
|
|
2010-05-05 |
Yêu cầu mật khẩu để đăng nhập
|
|
237. |
After approximately twenty minutes, the installation will complete and you will be able to click \button{Restart Now} to restart your computer and start Ubuntu. The \acronym{CD} will be ejected, so remove it from your \acronym{CD} drive and press \keystroke{Enter} to continue.
|
|
2010-05-05 |
Sau khoảng 20 phút, việc cài đặt sẽ kết thúc và bạn sẽ có khả năng nhấn vào nút \button{Khởi động lại ngay bây giờ} để khởi động lại máy tính của bạn và khởi động Ubuntu. Đĩa \acronym{CD} sẽ bị đẩy ra, nên hãy rút nó ra khỏi ổ \acronym{CD} của bạn và nhấn phím \keystroke{Enter} để tiếp tục.
|
|
239. |
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
|
|
2010-05-05 |
Hãy chờ cho máy tính của bạn khởi động lại, và bạn sau đó sẽ thấy cửa sổ đăng nhập (trừ phi bạn đã chọn đăng nhập tự động).
|
|
304. |
Workspaces
|
|
2010-05-05 | ||
309. |
Managing windows
|
|
2010-05-05 | ||
312. |
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
|
|
2010-05-05 | ||
317. |
Moving and resizing windows
|
|
2010-05-05 | ||
321. |
Switching between open windows
|
|
2010-05-05 | ||
336. |
Browsing files on your computer
|
|
2010-05-05 | ||
361. |
Opening files
|
|
2010-05-05 | ||
364. |
Creating new folders
|
|
2010-05-05 | ||
370. |
Copying and moving files and folders
|
|
2010-05-05 | ||
374. |
Using multiple tabs and multiple Nautilus windows
|
|
2010-05-05 | ||
386. |
Customizing your desktop
|
|
2010-05-05 | ||
389. |
Appearance
|
|
2010-05-05 | ||
392. |
Theme
|
|
2010-05-05 | ||
395. |
Desktop background
|
|
2010-05-05 | ||
398. |
Accessibility
|
|
2010-05-05 |