Translations by korsairtuga

korsairtuga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
4.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical},description={A Canonical, o suporte financeiro do Ubuntu, providencia suporte para o sistema base do Ubuntu. Tem mais de 310 membros pagos em todo o mundo que garantem que a base do sistema operativo é estável, bem como validam todo o trabalho submetido por voluntários. Para aprender mais sobre a Canonical, vá a \url{http://www.canonical.com}.}}
10.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={Chama-se a uma ligação de dial-up quando é utilizado um modem para ligar o seu computador ao \gls{ISP} através da sua linha telefónica.}}
13.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={Uma porta Ethernet é onde se liga o cabo Ethernet quando se está a usar uma \gls{wired connection}.}}
15.
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (Abreviado da expressão inglesa Graphical User Interface) é um tipo de interface do utilizador que permite aos humanos a interacção com o computador através de imagens e outros elementos gráficos em lugar de apenas com texto .}}
17.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={Um kernel é a parte central de um sistema operativo baseado em Unix, responsável por executar aplicações, processos e garantir segurança aos componentes base.}}
20.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={Quando maximiza uma aplicação no Ubuntu esta preenche todo o ambiente de trabalho, excluindo os painéis.}}
25.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={Um painel é uma barra que se encontra colocada na extremidade do seu ecrã. Tem \glspl{applet} que fornecem funções úteis tais como, executar programas, consultar as horas ou aceder ao menu principal.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={Um painel é uma barra que se encontra colocada na extremidade do seu ecrã. Tem \glspl{applet} que providenciam funções úteis tais como, executar programas, consultar as horas ou aceder ao menu principal.}}
33.
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={Um servidor é um computador que executa um sistema operativo especializado e disponibiliza serviços a computadores que se ligam a ele e fazem pedidos.}}
34.
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={A \gls{terminal} permite o acesso à interface da linha de comandos, quando se insere um comando numa consola e se prime enter a interface recebe esse comando e executa a tarefa correspondente.}}
35.
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={O Centro de Software é o local onde pode administrar a instalação e a remoção de software bem como gerir software instalado via Arquivo de Pacotes Pessoais (PPA).}}
36.
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
2010-04-05
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={O Gestor de Pacotes Synaptic é uma ferramenta que, ao invés de listar aplicações completas (como o Centro de Software) lista pacotes individuais que podem ser então instalados, removidos ou reparados.}}
53.
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
2010-04-02
Bem-vindo(a) ao \emph{Começar com o Ubuntu}, um guia escrito para ajudar os utilizadores iniciantes no sistema operacional Ubuntu.
70.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
2010-04-02
O Ubuntu será sempre livre de encargos, juntamente com os seus lançamentos empresariais regulares e actualizações de segurança.
71.
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
2010-04-02
O Ubuntu conta com o total apoio comercial da \gls{Canonical} e de centenas de empresas de todo o mundo.
124.
Minimum system requirements
2010-04-05
Requisitos mínimos do sistema