Translations by Piotr Szcześniak

Piotr Szcześniak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
361.
Opening files
2010-04-06
Otwieranie plików
364.
Creating new folders
2010-04-06
Tworzenie nowych folderów
370.
Copying and moving files and folders
2010-04-06
Kopiowanie i przenoszenie plików i folderów
395.
Desktop background
2010-04-06
Tło pulpitu
431.
Working with Ubuntu
2010-04-09
Praca z Ubuntu
544.
Switch to the \button{\acronym{IP}v4 Settings} tab.
2010-04-09
Zmień zakładkę na \button{Ustawienia \acronym{IP}v4}
545.
Change the \dropdown{Method} to ``Manual.''
2010-04-09
W polu \dropdown{Metoda} wybierz opcję ``Ręcznie''.
546.
Click on the \button{Add} button next to the empty list of addresses.
2010-04-09
Naciśnij na przycisk \button{Dodaj} znajdujący się obok pustej listy adresów.
551.
Click \button{Apply} to save your changes.
2010-04-09
Kliknij przycisk \button{Zastosuj}, aby zachować zmiany.
557.
If your computer is equipped with a wireless (Wi-Fi) card and you have a wireless network nearby, you should be able to set up a wireless connection in Ubuntu.
2010-04-09
Jeśli twój komputer jest wyposażony w kartę bezprzewodową (Wi-Fi) i jesteś w zasięgu sieci bezprzewodowej, powinno być możliwe utworzenie połączenia bezprzewodowego w Ubuntu.
652.
Press \keystroke{Ctrl+N}.
2010-04-06
Nasiśnij \keystroke{Ctrl+N}.
656.
Opening a link in a new window
2010-04-12
Otwieranie odnośnika w nowym oknie
690.
Changing the tab order
2010-04-06
Zmiana kolejności zakładek
692.
Moving a tab between windows
2010-04-06
Przenoszenie zakładek między oknami
697.
Searching the web
2010-04-06
Przeszukiwanie Internetu
729.
Copying and saving pages
2010-04-06
Kopiowanie i zapisywanie stron
731.
Copying part of a page
2010-04-06
Kopiowanie fragmentu strony
743.
Saving all or part of a page
2010-04-11
Zapisywanie całości lub fragmentu strony
744.
To save an entire page in Firefox:
2010-04-11
Aby zapisać całą stronę w Firefoksie:
746.
Choose a location for the saved page.
2010-04-11
Wybierz lokalizację dla zapisywanej strony.
749.
To save an image from a page:
2010-04-11
Aby zapisać obrazek ze strony:
750.
Position the mouse pointer over the image.
2010-04-11
Najedź kursorem myszy na obrazek.
752.
Choose a location for the saved image.
2010-04-11
Wybierz lokalizację dla zapisywanego obrazka.
783.
Clearing private data
2010-04-11
Czyszczenie prywatnych danych
791.
Using a different web browser
2010-04-11
Użycie innej przglądarki internetowej
910.
Sending and receiving files
2010-04-06
Wysyłanie i odbieranie plików
915.
Changing your status
2010-04-06
Zmiana twojego statusu
1028.
Watching \acronym{DVD}s may require Ubuntu to install a ``codec,'' which is a piece of software that allows your computer to understand the contents of the \acronym{DVD}, and display the video.
2010-04-30
Oglądanie filmów \acronym{DVD} może wymagać instalacji kodeka, który jest programem pozwalającym na zrozumienie przez twój komputer zawartości \acronym{DVD}, i pokaże film.
1035.
When you find each one, select it with a double-click and then click the \button{Install} button. This may open an \window{Authenticate} window. If so, enter your password then click \button{Authenticate} to start the installation process.
2010-04-30
Po znalezieniu każdego z nich, wybierz je za pomocą podwójnego kliknięcia myszą i kliknij na przycisk \button{Zainstaluj}. Może otworzyć się okno \window{Uwierzytelnianie}. Jeśli się otworzy, wpisz swoje hasło i kliknij na przycisk \button{Uwierzytelnij} aby rozpocząć instalację.
1036.
Playing videos from file
2010-04-29
Odtwarzanie filmów z pliku
1038.
Playing a DVD
2010-04-29
Odtwarzanie filmów DVD
1071.
Manage podcasts
2010-04-29
Zarządzanie podcastami
1086.
Managing your music
2010-04-29
Zarządzanie muzyką
1092.
Music stores
2010-04-06
Sklepy z muzyką
1096.
Audio codecs
2010-04-29
Kodeki dźwięku
1115.
Adding files to a project
2010-04-06
Dodawanie plików do projektu
1119.
Saving a project
2010-04-06
Zapisywanie projektu
1154.
Working with documents, spreadsheets, and presentations
2010-04-06
Praca z dokumentami, arkuszami kalkulacyjnymi i prezentacjami
1156.
Working with documents
2010-04-06
Praca z dokumentami
1161.
Working with spreadsheets
2010-04-06
Praca z akruszami kalkulacyjnymi
1165.
Working with presentations
2010-04-06
Praca z prezentacjami
1249.
Ubuntu supports a wide range of hardware, and support for new hardware improves with every release.
2010-04-06
Ubuntu wspiera szeroki zakres sprzętu, wsparcie dla nowego sprzętu polepsza się z każdym wydaniem.
1250.
Hardware identification
2010-04-29
identyfikacja sprzętu
1273.
Connecting and using your printer
2010-04-29
Podłączanie i używanie drukarki
1277.
Adding a local printer
2010-04-29
Dodawanie drukarki lokalnej
1282.
Adding a network printer
2010-04-29
Dodawanie drukarki sieciowej
1287.
Changing printer options
2010-04-29
Zmienianie opcji drukarki
1291.
This is the size of the paper that you put into your printer tray.
2010-04-29
Jest to rozmiar papieru który wkładasz do podajnika drukarki.
1293.
This is the tray that the paper comes from.
2010-04-29
Jest to podajnik z którego drukarka pobiera papier.
1297.
Depending on the printer you can change between:
2010-04-29
W zależności od drukarki możesz wybierać pomiędzy: