Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
137. |
Sound card
|
|
2010-02-01 |
Placa de son
|
|
138. |
A network or Internet connection
|
|
2010-02-01 |
Unha rede ou unha conexión á Internet
|
|
219. |
Log in automatically
|
|
2010-02-01 |
Iniciar sesión automaticamente
|
|
498. |
Automatic connections with DHCP
|
|
2010-02-01 |
Conexións automáticas con DHCP
|
|
504. |
Manual configuration with static addresses
|
|
2010-02-01 |
Configuración manual con enderezos estáticos
|
|
526. |
Wireless
|
|
2010-02-01 |
Sen fíos
|
|
528. |
Connecting to a wireless network for the first time
|
|
2010-02-01 |
Conectarse a unha rede sen fíos pola primeira vez
|
|
536. |
If you know the password, enter it in the \textfield{Password} field, and then click \button{Connect}. As you type your password, it will be obscured to prevent others from seeing it. If you prefer, you can select the \checkbox{Show password} option to see the password as you type.
|
|
2010-04-29 |
Se coñece o contrasinal, escríbao no campo \textfield{Contrasinal} e despois prema \button{Conectar}. Mentres escribe o contrasinal, mostrarase oculto para evitar que outros o poidan ver. Se o prefire, pode seleccionar a opción \checkbox{Mostrar o contrasinal} para ver o contrasinal mentres escribe.
|
|
540. |
Connecting to a saved wireless network
|
|
2010-02-01 |
Conectarse a unha rede sen fíos gravada
|
|
541. |
If you have previously successfully established a wireless connection, that connection's password will be saved on your computer. This will allow you to connect to the same network without having to re-enter the password.
|
|
2010-02-01 |
Se antes xa estableceu con éxito unha conexión sen fíos, o contrasinal desa conexión estará gravada no computador. Isto permite conectarse coa mesma rede sen ter que volver a introducir o contrasinal.
|
|
545. |
Connecting to a hidden wireless network
|
|
2010-02-01 |
Conectarse a unha rede sen fíos acochada
|
|
547. |
To connect to a hidden network:
|
|
2010-02-01 |
Para conectarse cunha rede acochada:
|
|
554. |
The rest of the process should work exactly as in the section on the initial connection to wireless networks. Once set up according to the instructions above, the hidden network should show up in the list of saved networks.
|
|
2010-02-01 |
O resto do proceso debería funcionar exactamente como na sección sobre a conexión inicial a redes sen fíos. Unha vez configurada segundo as instrucións anteriores, a rede acochada debería aparecer na listaxe de redes gravadas.
|
|
555. |
Disabling and enabling your wireless network card
|
|
2010-02-01 |
Desactivar e activar a placa de rede sen fíos
|
|
559. |
Changing an existing wireless network
|
|
2010-02-01 |
Modificar unha rede sen fíos existente
|
|
561. |
To edit a saved wireless network connection:
|
|
2010-02-01 |
Para modificar unha conexión de rede sen fíos gravada:
|
|
580. |
Other connection methods
|
|
2010-02-01 |
Outros métodos de conexión
|
|
581. |
There are other ways to get connected with Ubuntu.
|
|
2010-02-01 |
Hai outros modos de conectarse co Ubuntu
|
|
595. |
Starting Firefox
|
|
2010-02-01 |
Iniciar o Firefox
|
|
597. |
Navigating web pages
|
|
2010-02-01 |
Navegar polas páxinas web
|
|
598. |
Viewing your homepage
|
|
2010-02-01 |
Ver a súa páxina de inicio
|
|
601. |
Navigating to another page
|
|
2010-02-01 |
Navegar a outra páxina
|
|
604. |
To navigate:
|
|
2010-02-01 |
Para navegar:
|
|
607. |
Press \keystroke{Enter}.
|
|
2010-02-01 |
Prema \keystroke{Enter}.
|
|
610. |
Clicking a link
|
|
2010-02-01 |
Premer unha ligazón
|
|
611. |
Most web pages contain links you can click to move to other pages.
|
|
2010-02-01 |
A maioría das páxinas web conteñen ligazóns que pode premer para pasar a outras páxinas.
|
|
612. |
To click a link:
|
|
2010-02-01 |
Para premer unha ligazón:
|
|
613. |
Move the mouse pointer until it changes to a pointing finger. This happens whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but buttons and pictures on a web page can also be links.
|
|
2010-02-01 |
Mova o punteiro do rato até que este se torne nun dedo levantado. Isto acontece sempre que o punteiro estea sobre unha ligazón. A maioría das ligazóns son texto subliñado, mais os botóns e as imaxes dunha páxina web tamén poden ser ligazóns.
|
|
622. |
Stopping and reloading
|
|
2010-02-01 |
Deter e recargar
|
|
624. |
To reload the current page or to get the most up-to-date version, click on the \button{Reload} button or press \keystroke{Ctrl+R}.
|
|
2010-04-29 |
Para recargar a páxina actual ou obter a versión máis actualizada, prema o botón \button{Recargar} ou prema \keystroke{CTRL+R}.
|
|
625. |
Opening new windows
|
|
2010-02-01 |
Abrir xanelas novas
|
|
632. |
Opening a link in a new window
|
|
2010-02-01 |
Abrir unha ligazón nunha xanela nova
|
|
637. |
Tabbed browsing
|
|
2010-02-01 |
Navegación con separadores
|
|
639. |
Tabbed browsing lets you open several web pages within a single Firefox window, each displaying in its own tab. This frees up space on your desktop since you don't have to have a window open for every web page you're currently visiting. You can open, close, and reload web pages in one place without having to switch to another window.
|
|
2010-02-01 |
A navegación con separadores permite abrir varias páxinas web dentro dunha única xanela do Firefox, aparecendo cada unha no seu propio separador. Isto libera espazo no escritorio, dado que non hai que ter unha xanela aberta para cada páxina web que se estea a visitar. Pódense abrir, fechar e recargar páxinas web nun sitio sen ter que pasar a outra xanela.
|
|
641. |
Opening a new blank tab
|
|
2010-02-01 |
Abrir un separador novo en branco
|
|
642. |
There are three ways to create a new blank tab:
|
|
2010-02-01 |
Hai tres xeitos de crear un separador novo en branco:
|
|
645. |
Press \keystroke{Ctrl+T}.
|
|
2010-02-01 |
Prema \keystroke{Ctrl+T}.
|
|
647. |
Opening a link in its own tab
|
|
2010-02-01 |
Abrir unha ligazón no seu propio separador
|
|
655. |
Closing a tab
|
|
2010-02-01 |
Fechar un separador
|
|
663. |
Restoring a closed tab
|
|
2010-02-01 |
Restaurar un separador fechado
|
|
668. |
Changing the tab order
|
|
2010-02-01 |
Mudar a orde dos separadores
|
|
670. |
Moving a tab between windows
|
|
2010-02-01 |
Mover un separador entre xanelas
|
|
674. |
Searching
|
|
2010-02-01 |
Procuras
|
|
677. |
Searching the web
|
|
2010-02-01 |
Procurar na web
|
|
684. |
Selecting search engines
|
|
2010-02-01 |
Seleccionar os motores de procura
|
|
688. |
Searching the web for words selected in a web page
|
|
2010-02-01 |
Procurar na web palabras seleccionadas nunha páxina web
|
|
693. |
Searching within a page
|
|
2010-02-01 |
Procurar nunha páxina
|
|
708. |
Copying part of a page
|
|
2010-02-01 |
Copiar parte dunha páxina
|
|
718. |
Saving all or part of a page
|
|
2010-02-01 |
Gravar toda unha páxina ou parte dela
|
|
729. |
Changing your homepage
|
|
2010-02-01 |
Mudar de páxina de inicio
|