Translations by Pavel Borecki

Pavel Borecki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 196 results
62.
Our goal is to cover the basics of Ubuntu (such as installation and working with the desktop) as well as hardware and software management, working with the command line, and security. We designed this guide to be simple to follow, with step-by-step instructions and plenty of screenshots, allowing you to discover the potential of your new Ubuntu system.
2012-07-08
Toto dílo se zabývá naprostými základy – jak Ubuntu nainstalovat a používat (včetně správy součástí počítače, aplikací, práce s příkazovou řádkou a ochranou vašich dat před zneužitím). To vše formou snadno přístupnou, vysvětleno krok za krokem a doplněno mnoha názornými obrázky, abyste s pomocí Ubuntu mohli plně využívat všech možností Vašeho počítače.
105.
Many people have contributed their time to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
2012-07-08
Za tímto projektem stojí mnoho úsilí a času, obojí nezištně věnované lidmi, kteří se na něm podílejí. Proto se určitě neváhejte zapojit třeba tak, že nám dáte vědět, pokud narazíte na něco, o čem se domníváte, že je špatně či zcela vynecháno. Děláme co je v našich silách proto, aby tato příručka nebyla zastaralá, poskytovala užitečné informace a vůbec byla obsahově na úrovni. Obrátit se na nás můžete na:
107.
About the team
2012-07-08
O našem týmu
110.
Want to help?
2012-07-08
Chcete se zapojit?
111.
We are always looking for talented people to work with, and due to the size of the project we are fortunate to be able to cater to a wide range of skill sets:
2012-07-08
Protože jsme velkým projektem, uplatní se u nás talenty z mnoha oborů:
113.
Programmers (Python or \TeX)
2012-07-08
programátoři (Python či \TeX)
115.
Icon and title page designers
2012-07-08
grafici (ikony a titulní strana)
120.
Bug reporters and triagers
2012-07-08
lidé hlásící chyby a ty, kteří je pak budou schopni nezávisle reprodukovat
121.
To find out how you can get started helping, please visit \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
2012-07-08
Chcete-li zjistit, jak se zapojit, navštivte prosím \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
132.
\marginnote{The majority of computers in use today will meet the requirements listed here; however, refer to your computer documentation or manufacturer's website for more information.} Ubuntu runs well on most computer systems. If you are unsure whether it will work on your computer, the Live \acronym{CD} is a great way to test things out first. Below is a list of hardware specifications that your computer should meet as a minimum requirement.
2012-07-08
\marginnote{uvedené požadavky splňuje téměř jakýkoli dnes provozovaný počítač; ale i tak není od věci nahlédnout do dokumentace k němu či navštívit webové stránky jeho výrobce a zjistit více.} Na většině počítačů funguje Ubuntu bez problémů. Ale je dobré si nejprve ověřit, zda i na tom Vašem – skvěle k tomu poslouží jeho spuštění na zkoušku z výměnného paměťového média (disk \acronym CD/DVD či úložiště připojené přes \acronym USB). Pro svižnou odezvu na Vaše pokyny by počítač měl mít alespoň tyto parametry:
152.
If your computer is older, a netbook, or you do not know the type of processor in the computer, install the 32-bit version.
2012-07-08
Pokud je Váš počítač již starší, či se jedná o tzv. netbook nebo jen prostě nevíte, jaký procesor vlastně obsahuje, instalujte 32bitovou verzi.
245.
The Ubuntu Desktop
2012-07-08
Pracovní plocha v Ubuntu
246.
Understanding the Ubuntu desktop
2012-07-08
Zorientování se na pracovní ploše Ubuntu
378.
Desktop background
2010-05-15
Pozadí plochy
381.
If you are after a larger selection of desktop backgrounds, click the ``Get More Backgrounds Online'' link at the bottom of the Appearance Preferences window. This link will open your web browser, and direct you to the \url{http://art.gnome.org/backgrounds} website.
2010-05-15
Pokud sháníte rozsáhlý výběr pozadí, klikněte na odkaz ``Získat další pozadí online'' ve spodní části okna Předvolby vzhledu. Tento odkaz otevře webový prohlížeč a nasměruje vás na web \url{http://art.gnome.org/backgrounds}.
389.
Logging out
2010-04-30
Odhlášení se ze systému
394.
Hibernate is similar to suspend, except that instead of saving your session to memory, hibernate will save your session to the hard disk. This takes a little longer, but with the added benefit that hibernation uses no power while it is in a hibernated state.
2010-05-15
Uspání na disk je podobné uspání do paměti s tím rozdílem, že namísto operační paměti je pro uložení vaší relace použit pevný disk. Přechod do/z tohoto režimu trvá déle, ale má tu výhodu, že počítač při něm nespotřebovává žádnou energii.
395.
Rebooting
2010-04-30
Restartováni stroje
405.
\marginnote{We encourage you to check any information you find on other websites with multiple sources when possible, but only follow directions if you understand them completely.}
2010-05-01
\marginnote{Veškeré informace doporučujeme pro jistotu porovnávat s dalšími nezávislými zdroji (je-li to možné), a řídit se jimi pouze v případě, že jste jim plně porozuměli .}
2010-04-30
\marginnote{Jakékoli informace doporučujeme porovnat s více nezávislými zdroji (je-li to možné), a řídit se jimi pouze v případě, že jste jim plně porozuměli .}
407.
Working with Ubuntu
2010-05-01
Jak se co v Ubuntu dělá.
411.
Office Suites
2012-07-08
sady aplikací pro kancelář
481.
Getting online
2010-05-01
Připojujeme se k síti.
482.
If you are in a location with Internet access, you will want to make sure you are connected in order to get the most out of your Ubuntu operating system. This section of the manual will help you check your connection and configure it where necessary. Ubuntu can connect to the Internet using a wired, wireless, or dialup connection. It also supports some more advanced connection methods, which we will briefly discuss at the end of this section.
2010-05-01
Pokud se nacházíte někde, kde máte k dispozici připojení k Internetu, udělejte určitě vše proto, abyste byli připojeni ‒ jen tak získáte ze svého operačního systému Ubuntu maximum. Tato část manuálu vám pomůže s kontrolou funkčnosti připojení a jeho nastavením, pokud bude třeba. Z Ubuntu se na Internet můžete dostat pomocí drátového, bezdrátového nebo vytáčeného připojení. Podporovány jsou také složitější způsoby připojení ‒ o těch se stručně zmíníme v závěru této části.
2010-05-01
Pokud se nacházíte někde, kde je vám k dispozici připojení k Internetu, určitě udělejte vše proto, abyste byli připojeni - jen tak získáte ze svého operačního systému Ubuntu maximum. Tato část manuálu vám pomůže s kontrolou funkčnosti připojení a jeho nastavením, pokud bude třeba. Z Ubuntu se na Internet můžete dostat pomocí drátového, bezdrátového nebo vytáčeného připojení. Podporovány jsou také složitější způsoby připojení - o těch se stručně zmíníme na konci této části.
484.
\gltodo{``wired connection,'' ``router,'' ``Ethernet port,'' ``wireless connection,'' ``dialup connection''} A \gls{wired connection} refers to when your computer is physically connected to a \gls{router} or an \gls{Ethernet port} with a cable. This is the most common connection for desktop computers.
2010-05-01
\gltodo{``připojení k drátové síti,'' ``směrovač,'' ``ethernetový port,'' ``připojení k bezdrátové síti,'' ``vytáčené připojení''} \gls{připojení k drátové síti} znamená, že je váš počítač propojen se \gls{směrovačem} nebo \gls{ethernetovým portem} pomocí kabelu. V případě stolních počítačů je to nejobvyklejší způsob připojení.
487.
A \gls{dialup connection} is when your computer uses a \emph{modem} to connect to an Internet service provider through your telephone line.
2010-05-02
\gls{vytáčené připojení} znamená, že váš počítač je k Internetu (respektive k vašemu poskytovateli této služby), připojen modemem přes telefonní linku.
491.
You can access all the functions of NetworkManager using its icon in the top panel. This icon may look different depending on whether you currently have a working connection, and whether the connection is wired or wireless. If you are unsure, try hovering your mouse over the icon until a short description appears near the cursor. This will read ``Wired network connection `Auto eth$0$' active'' (for example) if you have a working wired connection, or otherwise something else related to networking or connections such as ``No connection'' or ``Networking disabled.''
2010-05-02
Všechny funkce NetworkManageru jsou dostupné přes jeho ikonu (na horním panelu). Vzhled této ikony se mění v závislosti na tom, zda jste či nejste připojeni a pokud ano, zda se jedná o připojení k drátové nebo bezdrátové síti. Pokud vám to není ze vzhledu ikony zřejmé, najeďte na ní kurzorem a ponechte ho zde, dokud se neobjeví popiska shrnující aktuální stav. Dočtete se zde třeba ``Drátové připojení k síti `Auto eth$0$' je aktivní'' (to v případě že se zdařilo připojit k drátové sítí), nebo něco jiného, souvisejícího se sítí či připojením k ní, jako třeba ``žádné připojení'' nebo ``síť zakázána.''
493.
Clicking this icon will bring up a list of network connections that are available to you. If you are currently connected to the Internet, the name of this connection will be highlighted in bold.
2010-05-02
Kliknutím na tuto ikonu si zobrazíte seznam dostupných síťových připojení. Název právě používaného připojení je zvýrazněn tučným písmem.
495.
Establishing a wired connection
2010-05-02
Navázání spojení s drátovou sítí
496.
If you have an \emph{Ethernet} cable running from a wall socket, a router, or some other device, then you will want to set up a wired network connection in Ubuntu.
2010-05-02
Pokud máte k dispozici volný konec \emph{Ethernetového} kabelu, zapojeného do datové zásuvky, směrovače, nebo jiného zařízení, nazývá se v Ubuntu tento způsob „připojením k drátové síti“. Pod tímto názvem naleznete nastavení, která bude třeba (ne vždy) upravit pro jeho zprovoznění.
498.
Automatic connections with DHCP
2010-05-02
Automatická konfigurace připojení k síti pomocí DHCP
504.
Manual configuration with static addresses
2010-05-02
Ruční konfigurace se statickou \acronym{IP} adresou
505.
If your network does not support \acronym{DHCP}, then you need to know a few items of information before you can get online.
2010-05-02
Pokud síť, ke které se připojujete nepodporuje \acronym{DHCP}, budete si muset nastavovací údaje zjistit sami.
511.
The list may already have an entry such as ``Auto eth$0$,'' or a similar name. If a connection is listed, select it and then click the \button{Edit} button. If no connection is listed, click the \button{Add} button instead.
2010-05-16
Seznam by už měl obsahovat položku pojmenovanou jako ``Auto eth$0$,'' a podobně. Pokud zde takové připojení existuje, vyberte ho a klikněte na tlačítko \button{Upravit}. Když v seznamu žádné připojení není, klikněte namísto toho na tlačítko \button{Přidat}.
512.
If you are adding a connection, you first need to provide a name for the connection so you can distinguish it from any others that are added later. In the ``Connection name'' field, choose a name such as ``Wired connection 1.''
2010-05-16
Při přidávání připojení je třeba nejprve zadat jeho jméno, aby ho bylo možné odlišit od dalších, později přidaných. Zvolené pojmenování zadejte do pole ``Název připojení'', například ``Drátové připojení 1.''
514.
To set up the connection:
2010-05-16
Pro nastavení připojení je třeba:
515.
Under the connection name, make sure that the \checkbox{Connect automatically} option is selected.
2010-05-16
Mít zaškrtnutou volbu \checkbox{Připojit automaticky} (pod názvem připojení).
516.
Switch to the \button{\acronym{IP}v4 Settings} tab.
2010-05-16
Přepnout na kartu \button{nastavení \acronym{IP}v4}.
517.
Change the \dropdown{Method} to ``Manual.''
2010-05-16
Změnit \dropdown{Metodu} na ``Ruční.''
518.
Click on the \button{Add} button next to the empty list of addresses.
2010-05-16
Kliknout na tlačítko \button{Přidat} (vedle prázdného výpisu seznamu adres).
523.
Click \button{Apply} to save your changes.
2010-05-16
Pro uložení změn kliknout na tlačítko \button{Použít}.
525.
When you have returned to the \application{Network Connections} screen, your newly-added connection should now be listed. Click \button{Close} to return to the desktop. If your connection is configured correctly, the NetworkManager icon should have changed to show an active connection. To test if your connection is properly set up, refer to the instructions above for checking a \acronym{DHCP} connection.
2010-05-18
Po návratu na \application{Připojení k síti}, by zde již vaše nově přidané připojení mělo být vypsané. Klikněte na \button{Close} a vraťte se tak na pracovní plochu. Pokud bylo připojení nastaveno správně, ikona NetworkManageru by se měla změnit a signalizovat aktivní připojení. Otestování funkčnosti připojení je popsáno výše, u připojení nastavovaném přes \acronym{DHCP}.
527.
If your computer is equipped with a wireless (Wi-Fi) card and you have a wireless network nearby, you should be able to set up a wireless connection in Ubuntu.
2010-05-18
Pokud je váš počítač vybaven bezdrátovou síťovou kartou (Wi-Fi) a máte nablízku (vám přístupnou) bezdrátovou síť, mělo by být možné se na ni z Ubuntu připojit.
528.
Connecting to a wireless network for the first time
2010-05-18
Prvotní připojení k bezdrátové síti
529.
If your computer has a wireless network card, you should be able to connect to a wireless network. Most laptop and netbook computers have a wireless network card.
2010-05-18
Pro připojení k bezdrátové síti je třeba, aby váš počítač byl vybavený bezdrátovou síťovou kartou. Většina notebooků a netbooků takto vybavená je.
531.
A wireless network may be open to anyone to connect, or may be protected with network security. A small padlock will be displayed next to the signal meter of any wireless networks that are protected. You will need to know the correct password in order to connect to these.
2010-05-18
Bezdrátová síť může být buď přístupná pro kohokoli, nebo zabezpečená. U všech zabezpečených sítí se vedle ukazatele síly signálu zobrazuje malý visací zámek. Abyste se k nim mohli připojit, musíte znát správné heslo.
534.
If the network is secured, Ubuntu will display a window called ``Wireless Network Authentication Required'' once it tries to connect. This means that a password is required in order to connect.
2010-05-19
V případě zabezpečené sítě se, při pokusu o připojení, zobrazí okno zvané ``K bezdrátové síti je vyžadováno zabezpečení''. To znamená, že pro navázání spojení je třeba znát heslo.
536.
If you know the password, enter it in the \textfield{Password} field, and then click \button{Connect}. As you type your password, it will be obscured to prevent others from seeing it. If you prefer, you can select the \checkbox{Show password} option to see the password as you type.
2010-05-19
Pokud heslo znáte, zadejte ho do pole \textfield{Klíč} a klikněte na tlačítko \button{Připojit}. Klíč není při zadávání zobrazován (je zakryt), aby ho někdo na vaší obrazovce nezahlédl. Pokud chcete, aby zadávaný klíč byl viditelný, zaškrtněte volbu \checkbox{Zobrazit klíč}.
537.
After you click the \button{Connect} button, the NetworkManager icon in the top panel will animate as it tries to connect to the network. If you have entered the correct password, a connection will be established and the NetworkManager icon will change to show signal meter bars. Again, Ubuntu will display a pop up message in the upper right of your screen informing you that a connection was established.
2010-05-19
Poté, co kliknete na tlačítko \button{Připojit}, ikona NetworkManageru na horním panelu se změní, tak jak se bude pokoušet o připojení k síti. Pokud jste zadali správné heslo, dojde k navázání spojení a ikona NetworkManageru se změní na stupnici ukazatele síly signálu. Opět, Ubuntu zobrazí v levém horním rohu obrazovky hlášení o navázání spojení.