Translations by Stefan Lunderius

Stefan Lunderius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 190 results
109.
To try out Ubuntu using the Live \acronym{CD}, insert the Ubuntu \acronym{CD} into your \acronym{CD} drive and restart your computer. Most computers are able to detect when a ``bootable'' \acronym{CD} is present in your drive at startup\dash that is, a \acronym{CD} that will temporarily take precedence over your usual operating system. As your computer starts, it will run whatever information is stored on this bootable \acronym{CD}, rather than the information stored on your hard drive which your computer usually looks for.
2010-04-30
För att prova Ubuntu genom att använda Live \acronym{CD:n}, sätt i Ubuntu \acronym{CD:n} i din \acronym{CD}-läsare och starta om din dator. De flesta datorer detekterar om en uppstartsbar \acronym{CD} finns i din \acronym{CD}-läsare vid uppstart\dash dvs en \acronym{CD} som tillfälligt tar över istället för ditt vanliga operativsystem. När din dator startar kommer den köra den information som finns på den uppstartsbara \acronym{CD:n} istället för den information som finns lagrad på din hårddisk som din dator normalt söker efter.
110.
Once your computer finds the Live \acronym{CD} and after a quick loading screen, you will presented with the ``Welcome'' screen. Using your mouse, select your language from the list on the left, then click the button labeled \button{Try Ubuntu 10.04}. Ubuntu will then start up, running straight from the Live \acronym{CD}.
2010-04-30
När din dator hittat Live \acronym{CD:n} och efter en kort laddningsskärm kommer du visas `Välkomst''-skärmen. Använd din mus för att välja språk från listan till vänster och klicka knappen \button{Prova Ubuntu 10.04}. Ubuntu kommer då starta upp direkt från Live \acronym{CD:n}.
111.
\screenshot{01-live-cd-welcome.png}{ss:live-cd-welcome}{The welcome screen allows you to choose your language.}
2010-04-29
\screenshot{01-live-cd-welcome.png}{ss:live-cd-welcome}{Välkomstskärmen låter dig välja ditt språk.}
112.
Once Ubuntu is up and running, you will see the default desktop. We will talk more about how to actually use Ubuntu in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, but for now feel free to test things out, open some programs, change settings and generally explore\dash any changes you make will not be saved once you exit, so you don't need to worry about accidentally breaking anything.
2010-04-29
När Ubuntu har startat upp och körs kommer du se standardskrivbordet. Vi kommer att prata mer om det och hur du använder Ubuntu i \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} men nu kan du undersöka saker, öppna program, ändra inställningar och utforska rent allmänt\dash inga ändringar du gör kommer att sparas när du avslutar. Så känn dig inte orolig för att råka ha sönder någonting.
2010-04-29
När Ubuntu har startat upp och körs kommer du se standardskrivbordet. Vi kommer att prata mer och hur du använder Ubuntu i \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} men nu kan du undersöka saker, öppna program, ändra inställningar och utforska rent allmänt\dash inga ändringar du gör kommer att sparas när du avslutar. Så känn dig inte orolig för att råka ha sönder någonting.
113.
When you are finished exploring, restart your computer by clicking the ``Power'' button in the top right corner of your screen (circle with a line through the top) and then select \menu{Restart.} Follow the prompts that appear on screen, including removing the Live \acronym{CD} and pressing \keystroke{Enter} when instructed, and then your computer will restart. As long as the Live \acronym{CD} is no longer in the drive, your computer will return to its original state as though nothing ever happened!
2010-04-29
När du har utforskat klart, starta om din dator genom att klicka på ``Strömbrytaren'' i övre högra hörnet av skärmen (cirkel med en vertikal linje genom överdelen) och välj \menu{Restart.} Följ anvisningen som dyker upp på skärmen, inklusive att ta ur Live \acronym{CD:n} och tryck \keystroke{Enter} när du blir ombedd till det och din datorn kommer att starta om. Så länge Live \acronym{CD:n} inte finns i den CD/DVD-läsaren kommer din dator att återgå till dess ursprungsläge som om ingenting nånsin hänt!
115.
Ubuntu runs well on most computer systems. If you are unsure whether it will work on your computer, the Live \acronym{CD} is a great way to test things out first. For the more technically minded, below is a list of hardware specifications that your computer should ideally meet as a minimum requirement. \marginnote{The majority of computers in use today will meet the requirements listed here, however, refer to your computer's documentation or speak to the manufacturer if you would like more information.}
2010-04-29
Ubuntu fungerar bra på de flesta datorerna. Om du är osäker om det kommer att fungera på din dator är Live \acronym{CD:n} ett bra sätt att testa saker först. För mer tekniskt intresserade finns nedan en lista på hårdvaruspecifikationer som din dator minst bör uppfylla som minimikrav. \marginnote{De flesta datorerna idag uppfyller minimikraven listade här, men titta i din dators dokumentation eller kontakta tillverkaren om du vill ha mer information.}
2010-04-29
Ubuntu fungerar bra på de flesta datorerna. Om du är osäker om det kommer att fungera på din dator är Live \acronym{CD:n} ett bra sätt att testa saker först. För mer tekniskt intresserade finns en lista på hårdvaruspecifikationer som din dator minst bör uppfylla som minimikrav. \marginnote{De flesta datorerna idag uppfyller minimikraven listade här, men titta i din dators dokumentation eller kontakta tillverkaren om du vill ha mer information.}
116.
700~MHz x86 processor
2010-04-30
700~MHz x86-processor
117.
256~\acronym{MB} of system memory (\acronym{RAM})
2010-04-30
256~\acronym{MB} internminne (\acronym{RAM})
118.
3~\acronym{GB} of disk space
2010-04-30
3~\acronym{GB} diskutrymme
123.
The process of installing Ubuntu is designed to be quick and easy, however, we realize that some people may find the idea a little daunting. To help you get started we have included step-by-step instructions below, along with screenshots so you can see how things will look along the way.
2010-04-29
Installationsprocessen för Ubuntu är gjord för att vara snabb och enkel, men vi förstår att en del kan uppleva det lite skrämmande. För att hjälpa dig igång har vi inkluderat en steg-för-steg-instruktion här under tillsammans med skärmdumpar så du kan se hur det kommer att se ut i de olika stegen.
124.
\marginnote{Alternatively, you can also use your mouse to double-click the ``Install Ubuntu 10.04'' icon that is visible on the desktop when using the Live \acronym{CD}. This will start the Ubuntu installer.} If you have already tested out the Ubuntu Live \acronym{CD}, you should now be familiar with the initial ``Welcome'' screen that appears (refer to \seclink{sec:livecd} section above for more information). Again, select your language on the left-hand side, then click the button labeled \button{Install Ubuntu 10.04.}
2010-05-05
\marginnote{Alternativt kan du också använda musen och dubbelklicka ikonen ``Installera Ubuntu 10.04'' som är synlig på skrivbordet när du använder Live-\acronym{CD:n}. Det kommer starta Ubuntu-installeraren.} Om du redan har testat Ubuntu Live-\acronym{CD:n} bör du vara bekant med den första ``Välkomst''-skärmen som dyker upp (se \seclink{sec:livecd} ovanför för mer information). Återigen, välj ditt språk till vänster och klicka sedan på knappen \button{Installera Ubuntu 10.04.}
125.
At least 3~\acronym{GB} of free space on your hard drive is required in order to install Ubuntu, however, 10~\acronym{GB} or more of free space is recommended. That way you will have plenty of room to install extra programs later on, as well as store your own documents, music and photos.
2010-04-30
Minst 3~\acronym{GB} ledigt hårdiskutrymme krävs för att installera Ubuntu, men 10~\acronym{GB} eller mer rekommenderas. På så sätt kommer du ha gott om plats för att installera ytterligare program senare och för att spara dina egna dokument, din musik och dina foton.
126.
\marginnote{There are two other options presented on the ``Welcome'' screen: \textbf{release notes} and \textbf{update this installer}. Clicking on the blue underlined \textbf{release notes} will open a web page containing any important information regarding the current version of Ubuntu. Clicking \textbf{update this installer} will search the Internet for any updates to the Ubuntu Live \acronym{CD} that may have been released since your \acronym{CD} was created.}
2010-05-05
\marginnote{Det finns två andra val på ``Välkomst''-skärmen: \textbf{Utgåvenoteringar} och \textbf{uppdatera denna installerare}. Att klicka på det blått understrukna \textbf{utgåvenoteringar} kommer att öppna en websida innehållande viktig information om nuvarande version av Ubuntu. Att klicka på \textbf{uppdatera denna installerare} kommer att söka på internet för uppdateringar till Ubuntu Live-\acronym{CD:n} som kan ha släppts sedan din \acronym{CD} skapades.
128.
To get started, place the Ubuntu \acronym{CD} in your \acronym{CD} drive and restart your computer.
2010-04-30
För att komma igång, placera Ubuntu-\acronym{CD:n} i din \acronym{CD}-läsare och starta om din dator.
129.
The next screen will display a world map. Using your mouse, click your location on the map to tell Ubuntu where you are. Alternatively, you can use the \dropdown{drop-down lists} underneath. This allows Ubuntu to set up your system clock and other location-based features. Click \button{Forward} when you are ready to move on.
2010-04-29
Nästa bild kommer att visa en världskarta. Använd musen och markera din plats på kartan för att informera Ubuntu om var du befinner dig. Alternativt kan du använda \dropdown{rullgardinsmenyerna} under. Detta låter Ubuntu ställa in systemklockan och andra platsbaserade egenskaper. Klicka \button{Framåt} när du är redo att gå vidare.
134.
This next step is often referred to as \emph{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a partition, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user, however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process.
2010-04-29
Nästa steg kallas ofta för \emph{partitionering}. Partitionering är en process för att allokera delar av din hårddisk för en specifikt ändamål. När du skapar en partition delar du i huvudsak upp din hårddisk i delar som kommer att användas för olika typer av information. Partitionering kan ibland verka komplicerat för en ny användare, men det behöver inte vara det. I själva verket förser Ubuntu dig med några val som starkt förenklar denna process.
137.
\marginnote{Many people installing Ubuntu for the first time are currently using either Windows \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7, or Mac \acronym{OS~X} on their computer. Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} Use this option if you want to erase your entire disk. This will delete any existing operating systems that are installed on that disk, such as Windows \acronym{XP}, and install Ubuntu in its place. This option is also useful if you have an empty hard drive, as Ubuntu will automatically create the necessary partitions for you.
2010-05-06
\marginnote{Många människor som installerar Ubuntu för första gången använder antingen Windows \acronym{XP}, WIndows Vista, Windows 7 eller Max \acronym{OS~X} på sin dator. Ubuntu erbjuder möjligheten att antingen \emph{ersätta} ditt existerande operativsystem helt eller installera Ubuntu parallellt med ditt existerande operativsystem. Det senare kallas \emph{dual-booting}. När du startar eller startar om din dator ges du möjligheten att välja vilket operativsystem du vill använda för tillfället.} Använd det här alternativet om du vill radera hela din disk. Det kommer att radera alla existerande operativsystem som finns installerade på den disken, såsom WIndows \acronym{XP}, och istället installera Ubuntu. Det här valet är också användbart om du har en tom hårddisk eftersom Ubuntu skapar alla nödvändiga partitioner åt dig.
140.
Ubuntu will automatically detect the other operating system and install Ubuntu alongside it. For more complicated dual-booting setups, you will need to configure the partitions manually.
2010-04-29
Ubuntu kommer automatiskt detektera det andra operativsystemet och installera Ubuntu vid sidan om det. För mer komplicerade konfigurationer av uppstartsval behöver du konfigurera partitionerna manuellt.
143.
Because this is quite an advanced task, we have omitted the details from this edition of \emph{Getting Started with Ubuntu.} You can see more information and detailed instructions on partitioning here: \url{https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition}.
2010-04-29
Eftersom det här är en ganska avancerad uppgift har vi utelämnat detaljerna från den här upplagan av \emph{Kom igång med Ubuntu.} Du hittar mer information och detaljerade instruktioner om partitionering här: \url{https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition}.
144.
\marginnote{Ubuntu installs a \textbf{home folder} where your personal files and configuration data are located by default. If you choose to have your home folder on a separate partition, then in the event that you decide to reinstall Ubuntu or perform a fresh upgrade to the latest release, your personal files and configuration data won't be lost.}
2010-05-05
\marginnote{Ubuntu installerar en \textbf{hemmapp} där dina personliga filer och inställningsdata förvalt sparas. Om du väljer att ha din hemmapp på en separat partition kommer dina personliga filer och inställningsdata inte gå förlorade om du väljer att ominstallera Ubuntu eller genomföra en helt ny uppgradering till den senaste utgåvan.
145.
Once you are happy with the way the partitions are going to be set up, click the \button{Forward} button at the bottom to move on.
2010-05-05
När du är nöjd med hur partitionerna kommer att skapas, klicka på \button{Framåt}-knappen längst ner för att gå vidare.
146.
Enter your details
2010-05-05
Skriv in dina uppgifter
147.
Ubuntu needs to know some information about you so it can set up the primary login account on your computer. Your name will appear on the login screen as well as the \gls{MeMenu}, which will be discussed further in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.
2010-05-05
Ubuntu behöver lite information om dig så att ett primärt inloggningskonto kan skapas på din dator. Ditt namn kommer att synas på inloggningsskärmen såväl som på \gls{MeMenu}, vilket kommer att diskuteras vidare i \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.
148.
On this screen you will need to tell Ubuntu:
2010-05-05
På den här skärmen måste du förse Ubuntu med:
149.
your real name,
2010-05-05
ditt riktiga namn,
150.
your desired username,
2010-05-05
ditt önskade användarnamn,
151.
your desired password,
2010-05-05
ditt önskade lösenord,
155.
Type in your full name under ``What is your name?''. The next text field is where you select a username for yourself, and is the name that will be displayed at the Ubuntu login screen when you turn on your computer. You will see this is automatically filled in for you with your first name. Most people find it easiest to stick with this, however, it can be changed if you prefer.
2010-05-05
Ange ditt fullständiga namn under ``Vilket är ditt namn?''. I nästa textfält väljer du ett användarnamn åt dig, vilket också kommer att visas på Ubuntus inloggningsskärm när du startar din dator. Du kommer att märka att det är automatiskt ifyllt med ditt förnamn. De flesta människor behåller det även om det kan ändras om du föredrar det.
156.
\marginnote{Although you can choose your preferred username and computer name, you are required to stick with letters, numbers, hyphens, and dots. You will receive a warning if symbols or other characters are entered, and until this is altered you will be unable to progress to the next screen.}
2010-05-06
\marginnote{Även om du kan välja ditt föredragna användarnamn och datornamn kan du bara använda bokstäver, siffror, bindestreck och punkter. Du kommer att få en varning om symboler eller andra tecken matas in och innan det har ändrats kommer du inte att kunna gå vidare till nästa skärm.}
165.
This option provides you with an extra layer of security. Your home folder is where your personal files are stored. By selecting this option, Ubuntu will automatically enable encryption on your home folder, meaning that files and folders must be \emph{decrypted} using your password before they can be accessed. Therefore if someone had physical access to your hard drive (for example, if your computer was stolen and the hard drive removed), they would still not be able to see your files without knowing your password. \warning{If you choose this option, be careful not to enable automatic login at a later date. It will cause complications with your encrypted home folder, and will potentially lock you out of important files.}
2010-05-06
Detta val ger dig ett extra säkerhetslager. Din hemmapp är där dina personliga filer sparas. Genom att välja detta val kommer Ubuntu automatiskt slå på kryptering av din hemmapp vilket betyder att filer och mappar måste \emph{dekrypteras} med ditt lösenord innan de kan kommas åt. Om någon får fysisk tillgång till din hårddisk (t.ex. genom att din dator blir stulen och hårddisken demonterad) kan den personen fortfarande inte se dina filer utan att känna till ditt lösenord. \warning{Om du väljer detta val, var försiktig så att du inte väljer automatisk inloggning vid ett senare tillfälle. Det kan orsaka komplikationer med din krypterade hemmapp och eventuellt stänga dig ute från viktiga filer.}
167.
The last screen summarizes your install settings, including any changes that will be made to the partitions on your hard drive. Note the warning about data being destroyed on any removed or formatted partitions\dash if you have important information on your hard drive that is not backed up, now would be a good time to check that you have set up your partitions correctly. \marginnote{You should not need to click the \button{Advanced} button unless you wish to change your bootloader settings or network proxy. These are more advanced tasks and beyond the scope of this guide.} Once you have made sure that all the settings are correct, click on \button{Install} to begin the installation process.
2010-05-07
Den sista skärmen summerar dina inställningar inklusive ändringar som kommer att göras för partitionerna på din hårddisk. Notera varningen om att data kommer att förstöras på alla borttagna eller formatterade partitioner\dash om du har viktig information på din hårddisk som inte är säkerhetskopierad är det ett bra tillfälle nu att se till att du har gjort rätt inställningar för dina partitioner. \marginnote{Du ska inte behöva klicka på knappen \button{Avancerat} om du inte vill ändra inställningar för din uppstartshanterare eller nätverksproxy. Det är mer avancerade uppgifter och bortom vad denna guide går igenom.} När du har säkerställt att alla inställningar är korrekta klickar du på \button{Installera} för att börja installationsprocessen.
169.
Ubuntu will now install. As the installation progresses, a slideshow will give you an introduction to some of the default applications included with Ubuntu. These applications are covered in more detail in \chaplink{ch:default-applications}.
2010-05-05
Ubuntu kommer att installeras nu. Under tiden installationen framskrider kommer ett bildspel ge dig en introduktion till några av de förinstallerade applikationerna som följer med Ubuntu. Dessa applikationer beskrivs mer i detalj i \chaplink{ch:default-applications}.
171.
After approximately twenty minutes, the installation will complete and you will be able to click \button{Restart Now} to restart your computer and start Ubuntu. The \acronym{CD} will be ejected, so remove it from your \acronym{CD} drive and press \keystroke{Enter} to continue.
2010-05-05
Efter ungefär tjugo minuter kommer installationen slutföras och du kommer kunna klicka på knappen \button{Starta om nu} för att starta om datorn och starta Ubuntu. \acronym{CD:n} kommer att matas ut, ta bort den från din \acronym{CD}-läsare och tryck på \keystroke{Enter} för att fortsätta.
173.
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
2010-05-07
Vänta tills din dator har startat om, du kommer därefter se inloggningsfönstret (om du inte har valt automatisk inloggning).
175.
Click your username and enter your password, then press \keystroke{Enter} or click \button{Log in}. You will then be logged in to Ubuntu and will be presented with your new desktop!
2010-05-07
Klicka på ditt användarnamn och skriv in ditt lösenord, tryck sedan \keystrok{Enter} eller klicka på \button{Logga in}. Du kommer då loggas in i Ubuntu och visas ditt nya skrivbord!
176.
The Ubuntu desktop
2010-05-07
Ubuntu-skrivbordet
178.
At first glance, you will notice many similarities between Ubuntu and other operating systems such as Windows or Mac \acronym{OS~X}. This is because they are all based on the concept of a graphical user interface (\gls{GUI})\dash that is, you use your mouse to navigate the desktop, open programs, move files, and perform most other tasks. In short, things are very visually oriented, which means it is important for you to become familiar with where and what to click in Ubuntu.
2010-05-07
Vid första anblicken kommer du upptäcka många likheter mellan Ubuntu och andra operativsystem som Windows eller Mac \acronym{OS~X}. Detta beror på att de alla baseras på konceptet med ett grafiskt användargränssnitt (\gls{GUI})\dash dvs att du använder din mus för att navigera på skrivbordet, öppna program, flytta filer och utföra de flesta andra uppgifterna. Kort sagt är allt väldigt visuellt orienterat vilket betyder att det är viktigt för dig att bli bekant med var och vad du ska klicka på i Ubuntu.
179.
\marginnote{Ubuntu 10.04 has an emphasis on ``social from the start'' and features social network integration in the desktop for sites like Twitter and Facebook.}
2010-05-07
\marginnote{Ubuntu 10.04 har ett fokus på ``socialt från början'' och har en integration för sociala nätverk på skrivbordet för sajter som Twitter och Facebook.}
181.
All \acronym{GUI}-based operating systems use a \emph{desktop environment}. Desktop environments encompass many things, such as the look and feel of your system, as well as how the desktop is organized, laid out, and navigated by the user. In Linux distributions (such as Ubuntu), there are a number of desktop environments available for use. One of the most popular desktop environments is called \acronym{GNOME}, which is used by default in Ubuntu. \acronym{KDE}, \acronym{XFCE}, and \acronym{LXDE} are other popular desktop environments (used in Kubuntu, Xubuntu, and Lubuntu, respectively), and there are many more. As Ubuntu is based on \acronym{GNOME}, we will limit our discussion in this guide to exploring your \acronym{GNOME} desktop.
2010-05-07
Alla \acronym{GUI}-baserade operativsystem använder en \emph{skrivbordsmiljö}. Skrivbordsmiljöer omfattar många saker som utseendet och känslan för ditt system såsom hur skrivbordet är organiserat och navigeras av användaren. I Linux-dsistributioner (som Ubuntu) finns ett antal skrivbordsmiljöer att använda. En av de mer populära skrivbordsmiljöerna kallas \acronym{GNOME}, vilken används som standard i Ubuntu. \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} och \acronym{LXDE} är andra populära skrivbordsmiljöer (används i Kubuntu, Xubuntu och Lubuntu i nämnd ordning) och det finns många fler. Eftersom Ubuntu baseras på \acronym{GNOME} kommer vi begränsa oss i denna guide till att utforska \acronym{GNOME}-skrivbordet.
182.
\marginnote{To read more about other variants of Ubuntu, refer to \chaplink{ch:learning-more}.}
2010-05-07
\marginnote{För att läsa mer om andra varianter av Ubuntu, se \chaplink{ch:learning-more}.}
183.
When you first log in to Ubuntu after installing it to your hard drive, you will see the \acronym{GNOME} desktop. Ubuntu is highly customizable, as is the \acronym{GNOME} desktop, but for now let's just explore the default layout that is in front of you.
2010-05-07
När du loggar in på Ubuntu första gången efter att du installerat det på din hårddisk kommer du se \acronym{GNOME}-skrivbordet. Ubuntu är väldigt anpassningsbart, vilket även \acronym{GNOME}-skrivbordet är, men låt oss bara utforska grundutseendet som finns framför dig.
185.
\marginnote{Everything on a panel is an \gls{applet}, even the main menu.} First, you will notice there are two \emph{panels}\dash one at the top of your desktop and one at the bottom. A panel is a bar that sits on the edge of your screen and contains various \emph{applets}. These applets provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.
2010-05-21
\marginnote{Allt på en panel är en \gls{applet}, även huvudmenyn.} Inledningsvis kommer du märka att det finns två \emph{paneler}\dash en i överkant på skrivbordet och en i underkant. En panel är en rad som är fäst till kanten på din skärm och innehåller diverse \emph{appletar}. Dessa appletar tillhandahåller användbara funktioner som att starta program, visa tiden eller att ge åtkomst till huvudmenyn.
187.
Starting from the left, you will see three menu headings\dash \button{Applications}, \button{Places}, and \button{System}\dash followed by two program icons. The first of these icons will open the \application{Firefox} web browser (see \chaplink{ch:default-applications} for more information), and the next will open the \application{Ubuntu Help Center}. \marginnote{The \application{Ubuntu Help Center} is a highly useful resource. It provides a wealth of information about your Ubuntu system, and is always at your fingertips by simply clicking this panel icon (or navigating to \menu{System \then Help and Support}).}
2010-05-07
Med början från vänster kommer du att se tre menyrubriker\dash \button{Program}, \button{Platser} och \button{System}\dash följt av två programikoner. Den första av dessa ikoner öppnar \application{Firefox}-webläsaren (se \chaplink{ch:default-applications} för mer information) och den andra öppnar \application{Ubuntu Hjälpcenter}. \marginnote{\application{Ubuntu Hjälpcenter} är en väldigt användbar resurs. Den erbjuder en stor mängd information om ditt Ubuntusystem och är alltid tillgängligt genom bara ett klick på den här panelikonen (eller genom att navigera till \menu{System \then Hjälp och support}).}
188.
On the right side of this panel you will find the \emph{notification area}, which is similar in function to the ``system tray'' in Windows, or the ``menu extras'' area on the Mac \acronym{OS~X} menubar. Next to this is the \gls{MeMenu}, which will display your username (the name you entered during installation) and is used to update social network sites like Twitter and Facebook as well as set your Instant Messaging status in \application{Empathy}. Finally, on the far right of the panel is the session menu, which provides menu options for locking your computer, logging out, restarting, or shutting down completely.
2010-05-21
På höger sida av den här panelen hittar du \emph{notifieringsytan}, vilken har en liknande funktion som ``systemfältet'' i Windows eller ``menu extras''-ytan på Mac \acronym{OS~X} menyrad. Brevid detta finns \gls{MeMenu}, vilken visar ditt användarnamn (namnet som du angav under installationen) och används för att uppdatera status på sociala nätverk som Twitter och Facebook likväl som för att sätta din direktmeddelandestatus i \application{Empathy}. Slutligen längst ut till höger på panelen finns sessionsmenyn, vilken är en meny för att låsa din dator, logga ut, starta om eller stänga av din dator helt.
198.
\marginnote{The \acronym{GNOME} desktop environment used in Ubuntu can provide two or more ``virtual desktops,'' or \textbf{workspaces}. Using these workspaces can reduce clutter by opening windows on separate desktops, without needing a separate monitor. For example, in order to organize your activities you may have your email open in one workspace and a text document you are working on in another. To switch workspaces, simply click on the boxes in the \textbf{workspace switcher} or use the keyboard shortcut \keystroke{Ctrl+Alt+Left arrow} or \keystroke{Ctrl+Alt+Right arrow} to switch workspaces quickly.}
2010-06-03
\marginnote{\acronym{GNOME}-skrivbordsmiljön som används i Ubuntu erbjuder två eller flera ``virtuella skrivbord'' eller \textbf{arbetsytor}. Användandet av dessa arbetsytor kan minska virrvarret av fönster genom att öppna fönster på separata skrivbord utan att behöva en extra skärm. Till exempel kan dina aktiviteter ordnas så att du har din e-post öppen på en arbetsyta och ett textdokument du arbetar med på en annan arbetsyta. För att växla arbetsyta klickar du bara på en ruta i \textbf{arbetsyteväxlaren} eller använder tangentkombinationen \keystroke{Ctrl+Alt+vänsterpil} eller \keystroke{Ctrl+Alt+högerpil} för att snabbt byta arbetsyta.}
200.
On the far left of the bottom panel is a small icon that resembles a desktop. This \emph{Show Desktop} button will \gls{minimize} all open windows at once, giving you clear access to your desktop. This is particularly useful when you have many windows open at once and your desktop becomes cluttered. Clicking the button again will restore the windows to their original position.
2010-06-03
Längst ut till vänster på den nedre panelen finns en ikon som föreställer ett skrivbord. Den här \emph{visa skrivbordet}-knappen \gls{minimerar} alla öppna fönster och ger dig tillgång till ditt skrivbord. Det är speciellt användbart när du har många öppna fönster samtidigt och ditt skrivbord är ett virrvarr av fönster. Ett till klick på knappen återställer fönstren till deras ursprungliga position.
202.
Finally, the icon farthest to the right is the \emph{trash}, which performs a similar function to the Recycle Bin in Windows or the Trash in Mac \acronym{OS~X}. Any files you delete are first sent to the trash. To see the contents of the trash, click on this icon. You can empty it by clicking on the \button{Empty Trash} button in the window that appears, or alternatively by right-clicking the trash icon in the bottom panel and selecting \menu{Empty Trash} from the menu. This will permanently delete any files or folders that it contains.
2010-06-03
Slutligen, ikonen längst till höger är \emph{papperskorgen} som har en liknande funktion som papperskorgen i Windows eller papperskorgen i Mac \acronym{OS~X}. Alla filer du raderar skickas först till papperskorgen. För att se innehållet i papperskorgen klickar du på den här ikonen. Du kan tömma papperskorgen genom att klicka på knappen \button{Töm papperskorgen} i fönstret som öppnas eller genom att högerklicka på papperkorgsikonen i den nedre panelen och välja \menu{Töm papperskorgen} från menyn. Det kommer att permanent radera de filer och mappar som papperskorgen innehåller.
213.
There are at least two ways in Ubuntu to switch between open windows in a workspace. You can find the window on the bottom panel taskbar and click to bring it up on the screen, or you can use \keystroke{Alt+Tab} to select the window you wish to work on. Hold down the \keystroke{Alt} key, and keep pressing the \keystroke{Tab} button until the window you're looking for appears on the desktop.
2010-06-10
Det finns minst två sätt i Ubuntu för att växla mellan öppna fönster på en arbetsyta. Du hittar ett fönster i nedre panelens aktivitetsfält och ett klick på det visar det på skärmen eller så kan du använda \keystroke{Alt+Tab} för att välja det fönster du vill arbeta med. Håll ner \keystroke{Alt+Tab} och fortsätt trycka \keystroke{Tab}-tangenten tills det fönster du letar efter visas på skrivbordet.