Translations by StevenA

StevenA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 111 results
268.
The \textit{left pane} of the file browser has shortcuts to commonly-used folders. When you bookmark a folder, it appears in the left pane. No matter what folder you open, the left pane will always contain the same folders. This left pane can be changed to display different features by clicking the down arrow beside ``Places'' near the top.
2010-07-21
Het \textit{linkerdeelvenster} van de bestandsbeheerder geeft snelkoppelingen weer naar veelgebruikte mappen. Als u een bladwijzer maakt van een folder, verschijnt deze in het linkerpaneel. Elke willekeurige folder die u opent, zal altijd dezelfde snelkoppelingen naar folders weergeven. Het zijpaneel kan ook andere informatie weergeven. Klik hiervoor in het linkerpaneel op de pijl naar onder die bovenaan naast ''Locaties'' staat.
269.
The largest, \textit{central pane} shows the files and folders in the directory that you are currently browsing.
2010-07-21
Het grootste, \textit {centrale venster/paneel} geeft alle bestanden en folders weer in de map waarin u navigeert.
272.
To navigate between directories, use the bookmarks in the left pane of the \application{Nautilus} file browser. You can also retrace your steps by clicking on the name of a folder where it is listed just below the navigational icons. Double-clicking on a visible directory will cause you to navigate to it in \application{Nautilus}.
2010-07-24
Om te navigeren tussen mappen, kunt u de bladwijzers gebruiken in het linkerzijpaneel van \application{Nautilus-bestandsbeheer}. U kunt ook terug naar een vorige stap door te klikken op een map die net onder de navigatiepictogrammen zichtbaar is. Door te dubbelklikken op een getoonde map zal de map geopend worden in \application{Nautilus}.
273.
Opening files
2010-07-24
Bestanden openen
274.
To open a file, you can either double-click on its icon or right-click and select \button{Open With} (program).
2010-07-24
Om een bestand te openen, kunt u dubbelklikken op het pictogram. Een andere optie is om er met de rechtermuisknop op te klikken en vervolgens \button{Openen met} (toepassing) te selecteren.
276.
\marginnote{Note that you can easily view hidden files by clicking \menu{View \then Show Hidden Files}, or alternatively by pressing \keystroke{Ctrl+H}. Hiding files with a dot (.) is \textbf{not} a security measure\dash instead it provides a way of keeping your folders organized and tidy.} To create a new folder from within \application{Nautilus} click \menu{File \then Create Folder}, then name the folder that appears by replacing the default ``untitled folder'' with your desired label (\eg, ``Personal Finances''). You can also create a new folder by pressing \keystroke{Ctrl+Shift+N}, or by right-clicking in the file browser window and selecting \button{Create Folder} from the popup menu (this action will also work on the desktop). If you wish to hide certain folders or files, place a dot (.) in front of the name (\ie, ``.Personal Finances'').
2010-07-21
\marginnote{U kunt gemakkelijk verborgen bestanden zien door te klikken op \menu{Beeld \then Verborgen bestanden weergeven}, of door de sneltoets \keystroke{Ctrl+H} in te geven. Het verbergen van bestanden door een punt (.) te gebruiken in de bestandsnaam is \textbf{niet} een veiligheidsmaatregel\dash het is eigenlijk een manier om uw mappen georganiseerd en netjes te houden. U creëert een nieuwe map door in \application{Nautilus} te klikken op \menu{Bestand \then Nieuwe map}, Geef vervolgens die map een nieuwe naam door het standaard label ''naamloze map"" te veranderen naar uw gewenste opschrift. Een nieuwe folder aanmaken, gaat ook met behulp van de sneltoets \keystroke{Ctrl+Shift+N}, of door in de bestandsbeheerder op de rechtermuisknop te klikken en \button{Nieuwe map} te selecteren in het verkregen contextmenu (Dit werkt ook op het bureaublad). Wilt u bepaalde folders of bestanden verbergen? Plaats gewoon een punt (.) voor de bestandsnaam (\ie, ``.Persoonlijke financiën'').
279.
Multiple files can be selected by left-clicking in an empty space (\ie, not on a file or folder), holding the mouse button down, and dragging the cursor across the files or folders you want. This ``click-drag'' move is useful when you are selecting items that are grouped closely together. To select multiple files or folders that are not positioned next to each other, hold down the \keystroke{Ctrl} key while clicking on each item individually. Once multiple files and/or folders are selected you can use the \menu{Edit} menu to perform actions just like you would for a single item.\marginnote{When you ``cut'' or ``copy'' a file or folder, nothing will happen until you ``paste'' it somewhere. Paste will only affect the most recent item that was cut or copied.} When one or more items have been ``copied,'' navigate to the desired location then click \menu{Edit \then Paste} (or right-click in an empty area of the window and choose \button{Paste}) to copy them to the new location.
2010-07-24
U kunt meerdere bestanden selecteren door met de linkermuisknop te klikken op een lege plek (\ie, dus niet op een bestand of folder), de muisknop ingedrukt te houden en de cursor vervolgens over de bestanden of folders te slepen die u wilt selecteren. Deze ''klik-sleep''beweging is handig voor het selecteren van bestanden die dicht bij elkaar staan. Wilt u echter meerdere bestanden of folders selecteren die niet in elkaars buurt staan; houdt de \keystroke{Ctrl}-toets ingedrukt terwijl u op elk bestand apart klikt. Hebt u alle bestanden en/of folders geselecteerd dan kunt u het \menu{Bewerken} gebruiken voor acties net zoals dat bij enkele bestanden het geval is.\marginnote{Er zal pas iets gebeuren als u een bestand of folder ''kopieert'' of 'plakt als u ergens op 'plakken'' klikt. Plakken is enkel van toepassing op de meest recente items die u kopieerde of plakte.} Als u één of meerdere items hebt ''gekopieerd'', navigeer dan naar de locatie waar u deze bestanden of mappen hebben wil, en klik op het menu \menu{Bewerken\then Plakken (of klik met de rechtermuisknop in een leeg gedeelte van uw venster en kies \button{Plakken}) om de items van de oude naar de nieuwe locatie te verplaatsen.
301.
To further modify the look and feel of your desktop such as the background, fonts, and window theme, you can do so through \application{Appearance Preferences}. To access this, navigate to \menu{System \then Preferences \then Appearance} in the top panel.
2010-07-18
U kunt het uiterlijk en gedrag van uw desktop (zoals bv. de achtergrond, lettertypes, vensterthema's, .. ) verder aanpassen via \applicatie{weergavevoorkeuren}. U vindt dit menu door te navigeren naar \menu{Systeem \vervolgens voorkeuren \en dan uiterlijk} in het paneel bovenaan.
338.
Ubuntu, just like other operating systems, has a built-in help reference, called the \application{Ubuntu Help Center}. To access it, click on the help icon in the top panel. You can also access it by clicking \menu{Help and Support} in the \menu{System} menu.
2010-07-19
Net zoals andere besturingssystemen beschikt Ubuntu over een helpfunctie, die het \application{Ubuntu hulpcentrum} heet. U opent het door op het hulp-pictogram te klikken in het bovenste paneel. Een alternatief is door te klikken op \menu{Hulp en ondersteuning} in het \menu{Systeem}-menu.
339.
\screenshot{02-help-icon.png}{ss:help-icon}{Clicking the blue help icon in the top panel (just to the right of the \menu{System} menu and the \application{Firefox} icon) will open Ubuntu's built-in system help.}
2010-07-19
\screenshot{02-help-icon.png}{ss:help-icon}{De ingebouwde systeemhulp van Ubuntu wordt geopend door te klikken op het blauwe hulp-pictogram in het bovenste paneel (net rechts van het \menu{Systeem}-menu en het \application{Firefox}-pictogram.}
341.
If you can't find an answer to your question in this manual or in the \application{Ubuntu Help Center}, you can contact the Ubuntu community through the Ubuntu Forums (\url{http://ubuntuforums.org}). Many Ubuntu users open an account on the forums to receive help, and in turn provide support to others as they gain more knowledge. Another useful resource is the Ubuntu Wiki (\url{https://wiki.ubuntu.com}), a website maintained by the Ubuntu community.
2010-07-19
Vindt u geen antwoord op uw vraag in deze handleiding of in het \application{Ubuntu hulpcentrum}? Dan kunt u altijd de Ubuntu-gemeenschap contacteren via de Ubuntu-forums (\url{http://ubuntuforums.org}). Veel Ubuntu-gebruikers registreren zich op de forums voor hulp, en geven op hun beurt ondersteuning aan anderen omdat ze ook bijleren. Ook de Ubuntu wiki (\url{https://wiki.ubuntu.com}), een website die de gemeenschap onderhoudt, is een bruikbare hulpbron.
342.
\marginnote{We encourage you to check any information you find on other websites with multiple sources when possible, but only follow directions if you understand them completely.}
2010-07-19
\marginnote{We moedigen u aan om alle informatie die u vindt op andere websites te controleren en te vergelijken met meerdere bronnen waar mogelijk. Maar volg enkel instructies en aanwijzingen op als u ze volledig begrijpt.}
343.
Working with Ubuntu
2010-07-19
Werken met Ubuntu
345.
If you are in a location with Internet access, you will want to make sure you are connected in order to get the most out of your Ubuntu operating system. This section of the manual will help you check your connection and configure it where necessary. Ubuntu can connect to the Internet using a wired, wireless, or dialup connection. It also supports some more advanced connection methods, which we will briefly discuss at the end of this section.
2010-07-19
Als u ergens bent waar internet beschikbaar is, wilt u er uiteraard zeker van zijn dat u verbonden bent zodat u maximaal kunt presteren op uw Ubuntu-besturingssysteem. Dit deel van de handleiding helpt u om uw verbinding te controleren en te configureren waar nodig. Ubuntu kan verbinding maken met het internet via een bekabelde, draadloze of inbelverbinding. Het ondersteunt ook meer geavanceerde methodes die we kort zullen bespreken aan het einde van dit deel.
346.
This margin note is confusing to me - are you saying that to connect to a network (ie access files from my home computer with my laptop) I do the same thing as connecting to the internet? This is not the case and will probably confuse people so have removed it for now. \marginnote{In this guide we will limit our discussion to connecting to the Internet, however, connecting to a home or office network is usually performed in a similar manner.}
2010-07-19
Deze opmerking brengt me in de war - bedoelt u dat een verbinding maken met een netwerk (bv. toegang hebben tot mijn thuiscomputer vanaf mijn laptop) net hetzelfde is als verbinding maken met het internet? Ik heb het voorlopig verwijderd omdat het niet klopt en waarschijnlijk mensen in de war zal brengen.\marginnote{In deze gebruikersgids hebben we het enkel over internetverbindingen tot stand brengen. Het is echter zo dat verbinding maken met een thuis- of bedrijfsnetwerk meestal gelijkaardig verloopt.}
347.
\gltodo{``wired connection,'' ``router,'' ``Ethernet port,'' ``wireless connection,'' ``dialup connection''} A \gls{wired connection} refers to when your computer is physically connected to a \gls{router} or an \gls{Ethernet port} with a cable. This is the most common connection for desktop computers.
2010-07-19
\gltodo{``bekabelde verbinding,'' ``router,'' ``Ethernet-poort,'' ``draadloze verbinding,'' ``inbelverbinding''} A \gls{bekabelde verbinding} verwijst naar een scenario waarbij uw computer fysiek verbonden is met een \gls{router} of een \gls{Ethernet-poort} met een kabel. Dit is de meest voorkomende verbinding voor desktop computers.
349.
A \gls{dialup connection} is when your computer uses a \emph{modem} to connect to an Internet service provider through your telephone line.
2010-07-19
We spreken van een \gls{inbelverbinding} als uw computer een \emph{modem} gebruikt om via uw telefoonlijn verbinding te maken met een internetaanbieder.
352.
\marginnote{If you are unsure whether your computer has a wireless card, check with your manufacturer.}
2010-07-19
\marginnote{Uw computerleverancier kan u meer informatie verschaffen als u niet zeker bent of uw computer een draadloze netwerkkaart heeft}
359.
Establishing a wired connection
2010-07-19
Een bekabelde verbinding tot stand brengen
368.
You should see a window showing details about your connection. If your \acronym{IP} address is displayed as 0.0.0.0 or starts with 169.254, then your computer was not successfully provided with an address through \acronym{DHCP}. If it shows another address, it is most likely that your connection was automatically configured correctly. To test out your Internet connection, you may want to open the \application{Firefox} web browser to try loading a web page. More information on using Firefox can be found later in this chapter.
2010-07-19
U zou nu een venster moeten zien dat details weergeeft over uw verbinding. Indien uw \acronym{IP}-adres is weergegeven als 0.0.0.0 of start met 169.254, dan kreeg uw computer niet het juiste adres van het \acronym{DHCP}-protocol. Ziet u een ander adres? dan is uw verbinding normaal gezien automatisch correct ingesteld. U kunt uw webbrowser \application{Firefox} openen om te testen of uw verbinding werkt door te zien of een website wordt geladen. Meer informatie over het gebruik van Firefox vindt u verder in dit hoofdstuk.
369.
\marginnote{To access the \window{Connection Information} window, you will need to make sure that networking is enabled. Otherwise this option will be gray and you will not be able to select it through the right-click menu of the NetworkManager applet. To enable networking, right-click on the NetworkManager applet and select \button{Enable Networking} from the popup menu.}
2010-07-19
\marginnote{Voor toegang tot het \window{Verbindingsinformatievenster}, moet de optie ´Netwerk inschakelen´ aangevinkt zijn. Anders is deze optie niet aanklikbaar en kunt u geen toegang krijgen tot de verbindingsinformatie via het rechterklikmenu van de Netwerkbeheerapplet. Om ´Netwerk inschakelen´ aan te vinken, klikt u met rechts op het netwerkbeheerpictogram en selecteert u \button{Netwerk inschakelen} in het pop-upmenu.}
376.
{\bfseries\acronym{DNS} servers} are one or more \acronym{IP} addresses of ``Domain Name System'' servers. These servers convert standard web addresses (like \url{http://www.ubuntu.com}) into \acronym{IP} addresses such as 91.189.94.156. This step allows your computer to ``find'' the correct web site when you type in the web address you wish to visit. A minimum of one \acronym{DNS} server is required, and any additional ones are used in case the first one fails.
2010-07-19
{\bfseries\acronym{DNS}-servers} zijn één of meer \acronym{IP}-adressen van ``domeinnaamsysteem" alias DNS-servers. Deze servers zettten standaard webadressen als (\url{http://www.ubuntu.com}) om in \acronym{IP}-adressen zoals 91.189.94.156. Hierdoor kan uw computer de juiste website "vinden" als u het webadres intikt dat u wil bezoeken. Minstens één \acronym{DNS}-server is een vereiste, en bijkomende servers dienen om het systeem op te vangen als de eerste faalt.
377.
\marginnote{If you do not already have these settings, you will need to consult your network administrator or \acronym{ISP} customer support to receive them.}
2010-07-19
\marginnote{U moet uw netwerkadministrator of de de klantendienst van uw internetaanbieder raadplegen als u deze instellingsgegevens nog niet hebt.}
409.
Once you have successfully established a wireless network connection, Ubuntu will store these settings (including the network password) in order to make it easier to connect to the same wireless network in future. You may also be prompted to select a \emph{keyring} password here. The keyring stores network and other important passwords in the one place, so you can access them all in future by just remembering your keyring password.
2010-07-19
Eens u met succes een draadloze internetverbinding hebt gemaakt, zal Ubuntu deze instellingen (inclusief wachtwoord) opslaan zodat u deze later niet nog eens moet ingeven. Het is ook mogelijk dat u een melding krijgt om een \emph{sleutelbos}wachtwoord te selecteren. Deze sleutelbos bewaart belangrijke wachtwoorden op één plek, zodat u toegang hebt tot al deze wachtwoorden door slechts het ene wachtwoord van uw sleutelbos te onthouden.
424.
The rest of the process should work exactly as in the section on the initial connection to wireless networks. Once set up according to the instructions above, the hidden network should show up in the list of saved networks.
2010-07-19
Het verdere verloop van het proces zou net hetzelfde moeten gaan als beschreven in het hoofdstuk over de eerste verbinding met draadloze netwerken. Eens u alles hebt ingesteld volgens bovenstaande instructies zou het verborgen netwerk moeten verschijnen in de lijst van bewaarde netwerken.
425.
Disabling and enabling your wireless network card
2010-07-19
Uw draadloze netwerkkaart in- en uitschakelen
426.
Wireless access in Ubuntu is enabled by default if you have a wireless network card in your computer. In certain cases, for example on airplanes, you may need or be required to turn your wireless radio off.
2010-07-19
Draadloze toegang staat in Ubuntu standaard aan als uw computer over een draadloze netwerkkaart beschikt. Soms is het wel nodig of verplicht (in vliegtuigen bijvoorbeeld) om uw draadloze radio uit te zetten.
427.
\marginnote{Some computers may have a physical switch or button to turn off WiFi.}
2010-07-20
\marginnote{Sommige computers kunnen een fysieke schakelaar of knop hebben om WiFi uit te schakelen.}
430.
Changing an existing wireless network
2010-07-20
Een bestaand draadloos netwerk veranderen
431.
At times, you may want to change the settings for a wireless connection that you have previously saved. Its password may have changed, or your system administrator asked you to change some networking or security settings.
2010-07-20
Soms is het nodig om de instellingen van een reeds opgeslagen netwerk aan te passen. Dit is handig als het wachtwoord is veranderd of als uw systeemadministrator u heeft gevraagd om sommige netwerk- of beveiligingsinstellingen aan te passen.
432.
To edit a saved wireless network connection:
2010-07-20
Een opgeslagen, draadloze netwerkverbinding aanpassen
434.
A \window{Network Connections} window should open. Click on the \textbf{Wireless} tab to see a list of saved wireless connections
2010-07-20
Een \window{Netwerkverbindingen}-venster zou nu moeten openen. Klik op het tabblad \textbf{Draadloos} om een lijst van opgeslagen, draadloze verbindingen in te kijken.
435.
By default, this list shows connections in the order of most recently used to least recently used. Find the connection you want to edit, click on it, and then click \button{Edit}.
2010-07-20
Deze lijst toont automatisch verbindingen in de volgorde van de meest recent gebruikte tot minst gebruikte netwerken. Zoek in de lijst de verbinding die u wil aanpassen, selecteer deze en klik dan op \button{Bewerken}.
436.
Ubuntu should open a window called \window{Editing \variable{connection name}}, where \variable{connection name} is the name of the connection you are editing. The window should display a number of tabs.
2010-07-20
Ubuntu zou nu een venster moeten openen met de naam \window{Editing \variable{naam verbinding}}, waarbij \variable{naam verbinding}} de naam is van de verbinding die u wil aanpassen. Het venster presenteert u normaal gezien een aantal tabblads.
437.
Above the tabs, you may change the \textfield{Connection name} field if you want to give the connection a more recognizable name
2010-07-20
Boven de tabblads kunt u het veld \textfield{Naam verbinding} veranderen als u de verbindingen een meer herkenbare naam wil geven
438.
If the \checkbox{Connect automatically} option is not selected, Ubuntu will detect the wireless network but will not automatically connect to it without you choosing it from the NetworkManager menu. Select or deselect this setting as needed.
2010-07-20
Als de optie \checkbox{Automatisch verbinden} niet geselecteerd is, zal Ubuntu het draadloze netwerk selecteren. Het zal echter niet automatisch verbinden tenzij u dat via het applet-menu doet op het paneel uiterst bovenaan. Selecteer of deselecteer deze optie.
440.
Below the \acronym{SSID}, you should see the \textfield{Mode} field. The ``Infrastructure'' mode means that you would be connecting to a wireless router or access point. This is the most common mode for wireless networks. The ``Ad-hoc'' mode is a computer-to-computer mode and is often only used in advanced cases.
2010-07-20
Onder de \acronym{SSID}, zou u het \textfield{Modus}veld moeten zien. De infrastructuurmodus betekent dat u met een draadloze router of access point verbindt. Dit is de meest gebruikelijke modus voor draadloze netwerken. De Ad-hocmodus is een computer-naar-computer-netwerk en wordt meestal uitsluitend in geavanceerde scenario's gebruikt.
442.
\textbf{\acronym{WEP} 40/128-bit Key} is an older security setting still in use by some wireless networks. If your network uses this security mode, you will need to enter a key in the \textfield{Key} field that should appear after you select this mode.
2010-07-20
\textbf{\acronym{WEP} 40/128-bit Key} is een oudere beveiligingsinstelling die nog steeds in gebruik is door sommige draadloze netwerken. Als uw netwerk deze modus gebruikt, zal u de code moeten ingeven in het veld \textfield{Sleutel} dat verschijnt nadat u deze modus hebt geselecteerd.
443.
\textbf{\acronym{WEP} 128-bit Passphrase} is the same older security setting as the entry above. However, instead of a key, your network administrator should have provided you with a text passphrase \dash a password \dash to connect to the network. Once you select this security mode, you will need to enter your passphrase in the \textfield{Key} field.
2010-07-20
\textbf{\acronym{WEP} 128-bit Wachtwoord} is dezelfde oude instelling als bovenstaand item. In plaats van een code zou uw netwerkbeheerder u echter een tekstwachtwoord \dash een wachtwoord moeten hebben gegeven om verbinding te maken met het netwerk. Eens deze beveiligingsmodus is geselecteerd, zal u om uw wachtwoord worden gevraagd in het \textfield{Sleutel}veld.
444.
\textbf{\acronym{WPA} \& \acronym{WPA}2 Personal} is the most common security mode for wireless network connections at home and at businesses. Once you select this mode, you will need to enter a password in the \textfield{Password} field.
2010-07-20
\textbf{\acronym{WPA} \& \acronym{WPA}2 Personal} is de meest voorkomende beveiligingsmodus voor draadloze netwerkverbindingen thuis en in bedrijven. Als u deze modus selecteert, moet u een wachtwoord ingeven in het \textfield{Wachtwoord}veld.
445.
If your network administrator requires \acronym{LEAP}, Dynamic \acronym{WEP}, or \acronym{WPA} \& \acronym{WPA2} Enterprise security, you will need to have the administrator help you set up those security modes.
2010-07-20
U vraagt best uw netwerkadministrator om hulp bij configuratie als er \acronym{LEAP}, Dynamisch \acronym{WEP}, of \acronym{WPA} \& \acronym{WPA2} Enterprise vereist wordt als beveiligingsmodus,
446.
On the \textbf{\acronym{IP}v4 Settings} tab, you may need to change the \textfield{Method} field from ``Automatic (\acronym{DHCP})'' to ``Manual,'' or one of the other methods. For setting up manual settings (also known as static addresses), please see the section above on manual set up for wired network connections.
2010-07-20
In het tabblad \textbf{\acronym{IP}v4-instellingen} kan u het \textfield{Methode}veld van ``Automatisch (\acronym{DHCP})'' naar ``Manual,'' of een andere methode veranderen. Wilt u handmatig verbindingen instellen (ook wel gekend als statische adressen)? We verwijzen u hiervoor graag door naar het hoofdstuk hierboven over het handmatig instellen van bekabelde netwerkverbindingen.
447.
When you finish making changes to the connection, click \button{Apply} to save your changes and close the window. You can click \button{Cancel} to close the window without making changes.
2010-07-20
Bent u klaar met het aanpassen van instellingen van de verbindingen? Klik op \button{Toepassen} om uw veranderingen op te slaan en het venster af te sluiten.
448.
Finally, click \button{Close} on the \window{Network Connections} window to return to the desktop.
2010-07-20
Klik tot slot op de knop \button{Sluiten) in het venster \window{Netwerkverbindingen} om terug te keren naar het bureaublad.
449.
After making changes, your new settings should go into effect immediately.
2010-07-20
Nadat u klaar bent met instellen, gelden uw nieuwe instellingen meteen.
457.
Most core Firefox help content here is adapted from Firefox help documentation, licensed under the CC-BY-SA 3.0 license.
2010-07-20
De meeste beschikbare Firefox-hulpinhoud hier is aangepast en overgenomen van de Firefox-hulpdocumentatie, onder de licentie CC-BY-SA 3.0.
463.
Starting Firefox
2010-07-20
Firefox opstarten
465.
To start Firefox, open the \menu{Applications} menu, then choose \menu{Internet}, and choose \menu{Firefox Web Browser}. If your keyboard has a ``\acronym{WWW}'' button, you can also press that button to start Firefox.
2010-07-20
Open het \menu{Toepassingen}-menu om Firefox op te starten, kies \menu{Internet}, and kies vervolgens \menu{Firefox Web Browser}. Als uw computer over een ``\acronym{WWW}''-knop beschikt, kan u ook hierop drukken om Firefox te starten.
466.
Navigating web pages
2010-07-20
Webpagina's bezoeken
467.
Viewing your homepage
2010-07-20
Uw startpagina bekijken