Translations by StevenA

StevenA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
13.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={Een kernel is het centrale deel van een besturingssysteem dat op Unix is gebaseerd. Het staat in voor het uitvoeren van toepassingen en processen. Verder zorgt het voor de beveiliging van de kerncomponenten.}}
14.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximaliseren}}, description={Wanneer u een toepassing in Ubuntu maximaliseert, zal deze het volledige bureaublad vullen. Enkel de panelen blijven zichtbaar.}}
15.
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={The MeMenu in Ubuntu 10.04 allows you to manage your presence on social networking services. It also allows you to publish status messages to all of your accounts by entering updates into a text field.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={Met het MeMenu in Ubuntu 10.04 kunt u uw accounts op sociale netwerksites beheren. U kunt ook uw statusberichten op alle accounts tegelijkertijd publiceren met behulp van één tekstveld.}}
16.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, it sits in an applet on a panel. If you click on a minimized applications panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={Als u een geopende toepassing minimaliseert, wordt deze als pictogram weergegeven in een applet op het paneel. Als u hierop klikt, wordt de toepassing weer geopend in dezelfde toestand als ervoor, en kunt u er weer mee aan de slag.}}
17.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your internet connection status and email status.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{notification area}{name={mededelingengebied}, description={Het mededelingengebied is een applet op het paneel dat uiteenlopende informatie weergeeft zoals bijvoorbeeld het geluidsvolume, het spelende nummer in Rhythmbox, de status van uw internetverbinding, de status van uw e-mail en meer.}}
18.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{output}{name={uitvoer}, description={De uitvoer van een opdracht is alle tekst die wordt weergegeven op de volgende regel na het uitvoeren van die opdracht, \eg, wanneer u \commandlineapp{pwd} typt in een terminal en vervolgens op \keystroke{Enter} drukt, is de weergegeven mapnaam op de volgende regel de uitvoer.}}
19.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Debian package files that hold the core information and code for applications to run.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Debian-pakketten die de kerninformatie bevatten en de benodigde programmeercode om toepassingen uit te voeren.}}
20.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{panel}{name={paneel}, description={Een paneel is een balk die zich aan de rand van uw scherm bevindt. Het bevat \glspl{applets} die nuttige taken vervullen, zoals het starten van programma's, het weergeven van de tijd, of het hoofdmenu weergeven.}}
21.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
2010-07-19
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters zijn speciale opties die u kunt gebruiken met andere opdrachten in de terminal, om zo die bepaalde opdrachten ander gedrag te laten vertonen, zo kunnen veel opdrachten een pak nuttiger worden.}}
60.
Now with more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007 Dell began a collaboration with Canonical to sell computers with Ubuntu pre-installed. Additionally, in 2005 the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of Euro'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. Canonical profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
2010-07-19
Nu meer dan ooit mensen aan het project meewerken, blijft Ubuntu nog steeds verbeteringen aanbrengen, zowel wat de kernfuncties als de hardware-ondersteuning betreft, en krijgt het wereldwijd aandacht van grote organisaties. Zo ging bv. Dell in 2007 samenwerken met Canonical om computers te verkopen waarop reeds Ubuntu was geïnstalleerd. Bovendien begon de Franse politie in 2005 met de overstap naar een variant van Ubuntu\dash, waardoor ze ``miljoenen euro's '' hebben bespaard aan licentierechten voor Microsoft Windows. Tegen 2012 verwacht de Franse politie dat al hun computers op Ubuntu zullen draaien. Canonical maakt hier winst op door technische ondersteuning en software-op-maat aan te bieden.
61.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/serveredition/features}.}
2010-07-19
\marginnote{Meer informatie over de Ubuntu Server Edition, en hoe u die kunt gebruiken in uw bedrijf vindt u op \url{http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/serveredition/features}.}
66.
Linux was designed from the ground up with security and hardware compatibility in mind, and is currently one of the most popular Unix-based operating system. One of the benefits of Linux is that it is incredibly flexible and can be configured to run on almost any device\dash from the smallest micro-computers and cellphones to larger super-computers. Initially, Unix was entirely command line-based until Graphical User Interfaces (\glspl{GUI}) began to emerge in the early 1990s.
2010-07-19
Linux begon van nul met veiligheid en hardwarecompatibiliteit in het achterhoofd. Momenteel is het een van de populairste op Unix gebaseerde besturingssystemen. Een van de voordelen van Linux is flexibiliteit. Het kan zo geconfigureerd worden dat het op vrijwel elk toestel met een chip kan draaien (van de kleinste micro-computers en mobiele telefoons tot enorme supercomputers). In het begin was Unix volledig gebaseerd op de command-line, tot verschillende grafische omgevingen (\glspl{GUI}) verschenen rond 1990.
69.
New users to Ubuntu may find that it takes some time to feel comfortable with the operating system. You will no doubt notice many similarities to both Microsoft Windows and Mac \acronym{OS~X}, as well as some things that work very differently. Users coming from Mac \acronym{OS~X} are more likely to notice similarities due to the fact that both Mac \acronym{OS~X} and Ubuntu originated from Unix.
2010-07-19
Het kan voor nieuwe gebruikers van Ubuntu een tijdje duren vooraleer ze zich ermee comfortabel voelen. U zal ongetwijfeld veel gelijkenissen maar ook verschillen herkennen met Microsoft Windows en Mac \acronym{OS~X}. Gebruikers die van Mac \acronym{OS~X} komen, zien waarschijnlijk de meeste gelijkenissen, omdat Mac \acronym{OS~X} en Ubuntu allebei van Unix afstammen.
137.
\marginnote{Many people installing Ubuntu for the first time are currently using either Windows \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7, or Mac \acronym{OS~X} on their computer. Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} Use this option if you want to erase your entire disk. This will delete any existing operating systems that are installed on that disk, such as Windows \acronym{XP}, and install Ubuntu in its place. This option is also useful if you have an empty hard drive, as Ubuntu will automatically create the necessary partitions for you.
2010-07-21
\marginnote{Veel mensen die Ubuntu voor het eerst installeren, gebruiken op dat moment of \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7, of Mac \acronym{OS~X}. Ubuntu kan uw bestaande besturingssysteem volledig \emph{vervangen}, of Ubuntu naast uw bestaande systeem installeren. Dit laatste wordt \emph{dual-booting} genoemd. Telkens wanneer uw computer start, kunt u kiezen welk besturingssysteem u voor die sessie wilt gebruiken.} Gebruik deze optie als u de gehele schijf wilt wissen. Dit zal alle bestaande, geïnstalleerde besturingssystemen zoals Windows \acronym{XP}, verwijderen en vervangen door Ubuntu. Als u een lege, harde schijf hebt, is dit ook gemakkelijk omdat Ubuntu automatisch de nodige partities zal aanmaken.
2010-07-21
\marginnote{Veel mensen die Ubuntu voor het eerst installeren, gebruiken op dat moment of \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7, of Mac \acronym{OS~X} op hun computer. Ubuntu geeft u de keuze om uw bestaande besturingssysteem volledig te \emph{vervangen}, of om Ubuntu naast uw bestaande systeem te installeren. Dit laatste wordt \emph{dual-booting} genoemd. Telkens wanneer u uw computer aanzet of opnieuw start, kunt u kiezen welk besturingssysteem u voor die sessie wilt gebruiken.} Gebruik deze optie als u de gehele schijf wilt wissen. Dit zal alle bestaande besturingssystemen die op die schijf zijn geïnstalleerd, zoals Windows \acronym{XP}, verwijderen en vervangen door Ubuntu. Deze optie is ook nuttig wanneer u een lege harde schijf heeft, aangezien Ubuntu automatisch de nodige partities voor u zal aanmaken.
139.
If you already have another operating system installed on your hard drive, and want to install Ubuntu alongside it, choose the \radiobutton{Install them side by side, choosing between them each startup} option.
2010-07-21
Kes de optie \radiobutton{Naast elkaar installeren, en bij elke start kunnen kiezen} als u al een ander besturingssysteem hebt geïnstalleerd en Ubuntu hiernaast wilt installeren.
181.
All \acronym{GUI}-based operating systems use a \emph{desktop environment}. Desktop environments encompass many things, such as the look and feel of your system, as well as how the desktop is organized, laid out, and navigated by the user. In Linux distributions (such as Ubuntu), there are a number of desktop environments available for use. One of the most popular desktop environments is called \acronym{GNOME}, which is used by default in Ubuntu. \acronym{KDE}, \acronym{XFCE}, and \acronym{LXDE} are other popular desktop environments (used in Kubuntu, Xubuntu, and Lubuntu, respectively), and there are many more. As Ubuntu is based on \acronym{GNOME}, we will limit our discussion in this guide to exploring your \acronym{GNOME} desktop.
2010-07-19
Alle op \acronym{GUI} gebaseerde besturingssystemen gebruiken een \emph{desktop-omgeving}. Desktop-omgevingen houden vele dingen in, zoals het gedrag en uiterlijk van uw systeem, evenals de organisatie en opmaak van het bureaublad, en hoe de gebruiker dit kan doorlopen. Voor Linux-distributies (zoals Ubuntu) zijn een aantal desktop-omgevingen beschikbaar. Een van de meest populaire hiervan is \acronym{Gnome}, dat standaard gebruikt wordt in Ubuntu. \acronym{KDE}, \acronym{XFCE}, en \acronym{LXDE} zijn andere populaire desktop-omgevingen (zij worden respectievelijk gebruikt in Kubuntu, Xubuntu, en Lubuntu) en er zijn nog vele andere. Aangezien Ubuntu is gebaseerd op \acronym{Gnome}, zullen wij ons in deze gids beperken tot het bespreken van de \acronym{Gnome}-desktop.
183.
When you first log in to Ubuntu after installing it to your hard drive, you will see the \acronym{GNOME} desktop. Ubuntu is highly customizable, as is the \acronym{GNOME} desktop, but for now let's just explore the default layout that is in front of you.
2010-07-19
Wanneer u zich voor het eerst aanmeldt in Ubuntu na de installatie, zult u de \acronym{Gnome}-desktop zien. Zowel Ubuntu als de \acronym{Gnome}-desktop vallen gemakkelijk aan te passen, maar voorlopig zullen we de standaard lay-out eens verkennen die u voor u ziet.
185.
\marginnote{Everything on a panel is an \gls{applet}, even the main menu.} First, you will notice there are two \emph{panels}\dash one at the top of your desktop and one at the bottom. A panel is a bar that sits on the edge of your screen and contains various \emph{applets}. These applets provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.
2010-07-19
\marginnote{Alles op een paneel is een \gls{applet}, zelfs het hoofdmenu.} Als eerste ziet u dat er twee \emph{panelen} zijn\dash één bovenaan het bureaublad en één onderaan. Een paneel is een balk die zich aan de rand van uw scherm bevindt en verschillende \emph{applets} bevat. Deze applets verschaffen nuttige functies zoals het uitvoeren van programma's, de tijd bekijken, of het hoofdmenu openen.
187.
Starting from the left, you will see three menu headings\dash \button{Applications}, \button{Places}, and \button{System}\dash followed by two program icons. The first of these icons will open the \application{Firefox} web browser (see \chaplink{ch:default-applications} for more information), and the next will open the \application{Ubuntu Help Center}. \marginnote{The \application{Ubuntu Help Center} is a highly useful resource. It provides a wealth of information about your Ubuntu system, and is always at your fingertips by simply clicking this panel icon (or navigating to \menu{System \then Help and Support}).}
2010-07-19
Uiterst links ziet u drie menukoppen \dash \button{Toepassingen}, \button{Locaties}, en \button{Systeem}\dash gevolgd door twee programmapictogrammen. Met het eerste pictogram opent u de webbrowser \application{Firefox} (zie \chaplink{ch:standaard-toepassingen} voor meer informatie), en met het tweede opent u het \application{Ubuntu hulpcentrum}. \marginnote{Het \application{Ubuntu hulpcentrum} is een handige hulpbron. U vindt er een schat aan informatie over uw Ubuntu-systeem, en het is slechts een muisklik van u verwijderd door dit pictogram (of door te navigeren naar \menu{Systeem \then Hulp en ondersteuning}).}
189.
\marginnote{New notifications of emails and instant messages appear in the messaging menu applet. When you have a new message, the envelope icon will turn green.}
2010-07-19
\marginnote{Nieuwe meldingen van e-mails en expresberichten verschijnen in de berichtenmenu-applet. Als u een nieuw bericht ontvangt, wordt het envelop-pictogram groen.}
200.
On the far left of the bottom panel is a small icon that resembles a desktop. This \emph{Show Desktop} button will \gls{minimize} all open windows at once, giving you clear access to your desktop. This is particularly useful when you have many windows open at once and your desktop becomes cluttered. Clicking the button again will restore the windows to their original position.
2010-07-21
Uiterst links op het onderpaneel is een klein icoontje dat veel lijkt op het bureaublad. Deze \emph{Bureaublad tonen} knop \gls{minimaliseert} tegelijkertijd alle geopende venstens, waardoor u een beter zicht hebt op uw bureaublad. Dit is vooral nuttig als u veel geopende vensters heeft en uw bureaublad onoverzichtelijk wordt. Als u opnieuw op de knop drukt, worden alle vensters op hun oorspronkelijke positie hersteld.
202.
Finally, the icon farthest to the right is the \emph{trash}, which performs a similar function to the Recycle Bin in Windows or the Trash in Mac \acronym{OS~X}. Any files you delete are first sent to the trash. To see the contents of the trash, click on this icon. You can empty it by clicking on the \button{Empty Trash} button in the window that appears, or alternatively by right-clicking the trash icon in the bottom panel and selecting \menu{Empty Trash} from the menu. This will permanently delete any files or folders that it contains.
2010-07-24
Tot slot bevindt zich uiterst rechts het pictogram \emph{Prullenbak}; deze heeft dezelfde functie als de prullenbak in Windows of in Mac{OS~X}. Alle bestanden die u verwijdert, gaan eerst naar de prullenbak. Klik op dit pictogram om de inhoud van de prullenbak te zien. U kunt deze leeg maken door te klikken op de knop \button{Prullenbak legen} in het venster dat verschijnt, of door met rechts te klikken op het pictogram Prullenbak in het onderpaneel en uit het menu \menu{Prullenbak legen} te kiezen. Hierdoor worden alle bestanden of mappen die erin zitten definitief verwijderd.
2010-07-21
Tot slot bevindt zich uiterst rechts het pictogram \emph{Prullenbak}; deze heeft dezelfde functie als de prullenbak in Windows of in Mac{OS~X}. Alle bestanden die u verwijdert, gaan eerst naar de prullenbak. Klik op dit pictogram om de de inhoud van de prullenbak te zien. U kunt deze leeg maken door te klikken op de knop \button{Prullenbak legen} in het venster dat verschijnt, of door met rechts te klikken op het pictogram Prullenbak in het onderpaneel en uit het menu \menu{Prullenbak legen} te kiezen. Hierdoor worden alle bestanden of mappen die erin zitten definitief verwijderd.
209.
To \emph{close} a window, click on the ``$\times$'' in the upper left corner of the window\dash this will be the first button. Immediately to the right of this is a downward-pointing arrow that is used to \emph{minimize} the window to the bottom panel of your desktop. Once minimized the window will no longer be visible, however, its corresponding button in the bottom panel will remain, indicating the program is still running in the background. Clicking this button will \emph{restore} the window to its original position. Finally, the button to the far right of the titlebar will \gls{maximize} the window, making it fill the entire screen. Clicking this button again will return the window to its original size.
2010-07-24
Om een venster te \emph{sluiten} klikt u op de ``$\times$'' linksboven in het venster\dash dit is de eerste knop. Direct rechts hiervan bevindt zich de knop om het venster te \emph{minimaliseren} naar het onderpaneel van uw bureaublad. Eens geminimaliseerd, zal het venster niet langer zichtbaar zijn, maar blijft de bijbehorende knop in het onderpaneel staan, waarmee aangeduid wordt dat het programma nog steeds op de achtergrond draait. Door op deze knop te klikken, wordt het venster teruggezet naar de oorspronkelijke positie. Tot slot zal de meest rechtse knop in de titelbalk het venster \gls{maximize}, dat wil zeggen schermvullend maken. Door weer op deze knop te klikken, krijgt het venster weer de oorspronkelijke afmeting.
211.
To move a window around the workspace, place the mouse pointer over the window's titlebar, then click and drag the window while continuing to hold down the left mouse button. To resize a window, place the pointer on an edge or corner of the window so that it turns into a larger arrow, the resize icon. You can then click and drag to resize the window.
2010-07-24
Om een venster in de werkruimte te verplaatsen, plaatst u de muisaanwijzer boven de titelbalk van het venster, klikt u en versleept u het vervolgens terwijl u de linkermuisknop ingedrukt blijft houden. Om de grootte van een venster te wijzigen, plaatst u de wijzer op een rand of hoek van het venster zodat die in een grotere pijl verandert. Daarna kunt u klikken en slepen om de grootte van het venster te wijzigen.
214.
Using the Applications menu
2010-07-21
Het toepassingenmenu gebruiken
215.
\marginnote{You may find that there are programs in the \menu{Applications} menu that you don't use frequently, or just don't want to be displayed on the menu. To hide those applications (without deleting the actual programs), click on \menu{System \then Preferences \then Main Menu}. Find the programs in the right panel that you want to hide from the menu, and deselect them in the ``Show'' column.} There are three menu headers in the top panel. Let's take a look at these in more detail, starting with the \menu{Applications} menu.
2010-07-24
\marginnote{Het kan zijn dat er programma's in het menu \menu{Toepassingen} staan die u niet vaak gebruikt, of gewoon niet in het menu opgenomen wilt zien. Om die toepassingen te verbergen (zonder de programma's zelf te verwijderen} klikt u op \menu{Systeem \then Voorkeuren \then Hoofdmenu}. Zoek in het rechterpaneel de programma's op die u niet in het menu wilt zien en deselecteer ze in de kolom ``Tonen''. Er zijn drie menukoppen in het bovenpaneel. Laten we deze gedetailleerder bekijken, te beginnen bij het \menu{Toepassingen}menu.
221.
Ubuntu has several games built in for your entertainment. If you enjoy card games, check out \application{AisleRiot Solitaire}. Perhaps you're looking for more of a challenge: in that case, there's \application{gBrainy} and \application{Sudoku}. The \menu{Games} menu also includes \application{Mahjongg}, \application{Mines} (similar to Windows' Minesweeper game) and \application{Quadrapassel} (similar to Tetris).
2010-07-24
Ubuntu heeft meerdere spelletjes voor uw ontspanning. Als u van kaartspellen houdt, kunt u bijvoorbeeld \application{AisleRiot Solitaire} spelen. Als u een grotere uitdaging zoekt, kunt u \application{gBrainy} en \application{Sudoku} spelen. Het menu \menu{Spelletjes} bevat ook nog spelletjes als \application{Mahjongg}, \application{Mijnenveger} (gelijk aan Windows' Minesweeper) en \application{Quadrapassel} (gelijk aan Tetris).
223.
Under the \menu{Graphics} sub-menu, you'll find the \application{F-Spot} photo manager where you can view, edit and share pictures you've downloaded from your camera. \application{OpenOffice.org Drawing} allows you to create images using the OpenOffice.org suite, and \application{Simple Scan} is a program for scanning images and documents from your scanner.
2010-07-24
Onder het submenu \menu{Grafisch}, vindt u \application{F-Spot} fotobeheer waarmee u foto's kunt bekijken, bewerken en delen die u van uw camera heeft gekopieerd. Met \application{OpenOffice.org Tekenen} kunt u afbeeldingen maken met gebruik van het OpenOffice.org-pakket en \application{Scannen} is een toepassing voor het inscannen van afbeeldingen en documenten.
227.
\marginnote{To learn more about OpenOffice.org and to get help with using the OpenOffice.org suite of applications, visit \url{http://openoffice.org}.} The \menu{Office} sub-menu is where you will find most of the OpenOffice.org suite to help you create formal documents, presentation or slideshows. Also under \menu{Office} is the \application{Evolution} email client and an online dictionary. The full OpenOffice.org suite installed in Ubuntu by default consists of:
2010-07-24
\marginnote{Om meer te leren over OpenOffice.org en hulp te vinden over het gebruik van het OpenOffice.org-pakket, kunt u de website \url{http://openoffice.org} bezoeken.} In het submenu \menu{Kantoor} vindt u de meeste toepassingen van het OpenOffice.org-pakket waarmee u documenten, presentaties of diashows kunt maken. In het submenu \menu{Kantoor} vindt u ook de e-mailclient \application{Evolution} en een onlinewoordenboek. Het OpenOffice.org-pakket, dat standaard wordt geïnstalleerd in Ubuntu, bestaat uit:
234.
\application{Brasero} disc burner
2010-07-24
\application{Brasero} cd's/dvd's branden
239.
More information on all of these programs can be found in \chaplink{ch:default-applications}.
2010-07-24
Meer informatie over al deze toepassingen vindt u in: \chaplink{ch:default-applications}.
244.
The \menu{System} menu, located on the top panel, contains two important sub-menus. These sub-menus, \menu{Preferences} and \menu{Administration}, allow you to make modifications to Ubuntu's appearance, as well as the way it functions. Through the \menu{System} menu, you can also open the \application{Ubuntu Help Center} (\application{Help and Support}), find out more about your \acronym{GNOME} desktop environment (\application{About GNOME}), and find out more about Ubuntu in general (\application{About Ubuntu}).
2010-07-24
Het menu \menu{Systeem}, dat zich bevindt in het bovenpaneel, bevat twee belangrijke submenu's. Via deze submenu's, \menu{Voorkeuren} en \menu{Beheer}, kunt u het uiterlijk en de werking van Ubuntu wijzigen. Via het menu \menu{Systeem} kunt u ook het \application{Ubuntu hulpcentrum} (\application{Hulp en ondersteuning}) openen, en meer te weten komen over de \acronym{GNOME}-desktopomgeving (\application{Info over GNOME}), en over Ubuntu in het algemeen (\application{over Ubuntu}).
245.
\marginnote{See \chaplink{ch:hardware} for more information on setting up Ubuntu.}
2010-07-24
\marginnote{Zie \chaplink{ch:hardware} voor meer informatie over het instellen van Ubuntu.}
247.
You can use the \menu{Preferences} sub-menu to modify the appearance of the desktop and windows, assign a default printer, designate keyboard shortcuts, change the entries listed in the \menu{Applications} menu, edit network connections, and change mouse settings, among other options.
2010-07-24
U kunt het submenu \menu{Voorkeuren} gebruiken om het uiterlijk van uw bureaublad en vensters te veranderen, een standaardprinter te selecteren, sneltoetsen in te stellen, de menu's te bewerken in het menu \menu{Toepassingen}, netwerkverbindingen te bewerken, de muisinstellingen aan te passen en nog veel meer.
249.
\marginnote{Most of the options in the \menu{Administration} menu will prompt you to enter your user password when you click on them. This is a security feature to make sure that only authorized people are allowed to change system settings. To learn more about security in Ubuntu, see \chaplink{ch:security}.}
2010-07-24
\marginnote{Voor de meeste opties in het submenu \menu{Beheer} moet u uw wachtwoord ingeven als u erop klikt. Dit is een ingebouwde veiligheidsoptie, zodat alleen geautoriseerde mensen uw systeeminstellingen kunnen wijzigen. Om meer te leren over veiligheid in Ubuntu, zie \chaplink{ch:security}.}
250.
The \menu{Administration} sub-menu contains programs you can use to monitor computer performance, change disk partitions, activate third-party drivers, manage all installed printers, and manage how your computer receives updates from Ubuntu. This sub-menu also has the \application{Synaptic Package Manager}, which is a more technical resource for locating and downloading software packages.
2010-07-24
Het submenu \menu{Beheer} bevat programma's die u kunt gebruiken om de prestaties van uw computer te volgen, schijfpartities te wijzigen, stuurprogramma's van derden te activeren, alle geïnstalleerde printers te beheren, en te bepalen hoe uw computer updates van Ubuntu ophaalt. Dit submenu bevat ook \application{Synaptic pakketbeheer}, een meer technische toepassing voor het zoeken naar en downloaden van softwarepakketten.
254.
The \menu{Places} menu holds a list of commonly used folders (such as \menu{Documents}, \menu{Music}, \menu{Downloads}, and the \menu{Home Folder}). You can also browse the disks on your computer by clicking \menu{Computer} in this menu. If you set up a home network, you will find a menu item to access shared files/folders. You can also access the \application{Search for Files} tool from the \menu{Places} menu, as well as browse a list of recently opened documents.
2010-07-24
Het menu \menu{Locaties} bevat een lijst met veelgebruikte mappen (zoals \menu{Documenten}, \menu{Muziek}, \menu{Downloads}, en de \menu{Persoonlijke map}). U kunt ook de schijven op uw computer verkennen door in dit menu te klikken op \menu{Computer}. Als u een thuisnetwerk heeft ingesteld, dan vindt u hier een menuoptie voor toegang tot gedeelde bestanden/mappen. Via het menu \menu{Locaties} kunt u ook het hulpprogramma \application{Bestanden zoeken} openen en door een lijst met recent geopende documenten bladeren.
256.
The home folder is where each user's personal files are located. When you installed Ubuntu, you entered a name to set up your user account. That same name is assigned to your home folder. When you open your personal folder, you will see that there are several folders inside: Desktop (which contains any files that are visible on the desktop), Documents, Downloads, Music, Pictures, Public, Templates, and Videos.
2010-07-24
In de persoonlijke map worden alle persoonlijke bestanden van een gebruiker opgeslagen. Tijdens de installatie van Ubuntu heeft u een naam ingevoerd voor uw gebruikersaccount, en dezelfde naam wordt gebruikt voor uw persoonlijke map. Wanneer u uw persoonlijke map opent, ziet u diverse mappen: Bureaublad (die alle bestanden bevat op uw bureaublad), Documenten, Downloads, Muziek, Afbeeldingen, Openbaar, Sjablonen en Video's.
257.
\marginnote{You should open the example content to see how different types of files are displayed in Ubuntu.}
2010-07-24
\marginnote{U kunt de diverse voorbeelden openen. Zo ziet u hoe de verschillende types bestanden worden weergegeven in Ubuntu.}
258.
You will also see a link named Examples. Double-click on that link to open a folder containing example documents, spreadsheets, and multimedia files.
2010-07-24
U ziet ook een map met voorbeeldbestanden. Dubbelklik op deze map om te openen. Hierin vindt u o.a. voorbeelddocumenten, rekenbladen en multimediabestanden.
260.
Just as Windows has Windows Explorer and Mac \acronym{OS~X} has Finder to browse files and folders, Ubuntu uses the \application{Nautilus} file browser by default. We will now look at the features offered in \application{Nautilus}.
2010-07-24
Net zoals Windows als bestandsbeheerder Windows Explorer heeft en Mac \acronym{OS~X} Finder gebruikt, is dat bij Ubuntu standaard \application{Nautilus-bestandsbeheer}. We zullen nu kijken naar de aangeboden mogelijkheden in \application{Nautilus}.
262.
When you open a folder on the desktop or from the \menu{Places} menu, the \application{Nautilus} file browser window opens up. The standard browser window contains the following features:
2010-07-24
Wanneer u een map op het bureaublad of via het menu \menu{Locaties} opent, zal het \application{Nautilus-bestandsbeheer} geopend worden. Het standaardvenster van bestandsbeheer heeft de volgende mogelijkheden:
264.
\marginnote{If you bookmark a folder, it will appear in the \menu{Places} menu.}
2010-07-24
\marginnote{Wanneer u een bladwijzer maakt van een map verschijnt deze in het menu \menu{Locaties.}
265.
\textit{Toolbar:} The toolbar has tools for navigation and a tool to make the contents of the window larger or smaller. A drop-down list gives you the option of switching the view from \menu{Icon View} to \menu{List View} or \menu{Compact View}. The search icon (which looks like a magnifying glass) open a field so you can search for a file by name.
2010-07-24
\textit{Werkbalk:} De werkbalk bevat navigatiehulpmiddelen en een hulpmiddel om de inhoud van het venster groter of kleiner te maken. Een keuzelijst biedt u de mogelijkheid om te schakelen van \menu{Pictogrammenweergave} naar \menu{Lijstweergave} of \menu{Compact}. Het pictogram Zoeken (dat eruit ziet als een vergrootglas) opent een veld zodat u naar de naam van een bestand kunt zoeken.
266.
\marginnote{If you start typing a location, \application{Nautilus} will change the navigation buttons into a text field labeled \emph{Location.}}
2010-07-24
\marginnote{Als u een locatie begint in te voeren zal \application{Nautilus} de navigeerknoppen vervangen door een tekstveld met \emph{Locatie} als label.}
2010-07-21
\marginnote{Als u een locatie begint in te geven, zal \application{Nautilus} de navigeerknoppen wijzigen naar een tekstveld met als label \emph{Locatie.}}
267.
\textit{Additional Navigation Tools:} Just below the toolbar, you will see a representation of where you are currently browsing. This is similar to the history function of most browsers; it keeps track of where you are and allows you to backtrack if necessary. You can click on the locations to navigate back through the file browser.
2010-07-21
\textit{Extra navigatiehulpmiddelen:} Net onder de werkbalk vindt u een weergave van uw huidige navigatielocatie. Het is vergelijkbaar met de geschiedenisfunctie van de meeste browsers; het houdt bij waar u bent en u kunt altijd terugkeren als u dat wilt. U kan op de locaties klikken om terug te navigeren door de bestandsbeheerder.
268.
The \textit{left pane} of the file browser has shortcuts to commonly-used folders. When you bookmark a folder, it appears in the left pane. No matter what folder you open, the left pane will always contain the same folders. This left pane can be changed to display different features by clicking the down arrow beside ``Places'' near the top.
2010-07-24
Het \textit{linkerpaneel} van de bestandsbeheerder geeft snelkoppelingen weer naar veelgebruikte mappen. Als u een bladwijzer maakt van een folder, verschijnt deze in het linkerpaneel. Elke willekeurige folder die u opent, zal altijd dezelfde snelkoppelingen naar folders weergeven. Het zijpaneel kan ook andere informatie weergeven. Klik hiervoor in het linkerpaneel op de pijl die bovenaan naast ''Locaties'' staat.