Translations by ASDFASDF

ASDFASDF has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
10.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
2010-06-16
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (što je nekoć bila skraćenica od GNU Network Object Model Environment) je predodređeno radno okružje u Ubuntuu.}}
1621.
Launchpad, an open source code repository and user community, provides a question and answer service that allows anyone to ask questions about any Ubuntu-related topic. Signing up for a Launchpad account requires only a few minutes. Ask a question by visiting Launchpad at \url{https://answers.launchpad.net/ubuntu/+addquestion}.
2010-06-16
Launchpad, repozitorij koda i korisnička zajednica, i sam otvorenog koda, pruža servis za pitanja i odgovore koji omogućava bilo kome da postavi pitanje o bilo kojoj temi vezanoj za Ubuntu. Registracija Launchpad računa traje tek par minuta. Pitajte pitanje tako da posjetite Launchpad na stranici \url{https://answers.launchpad.net/ubuntu/+addquestion}.
1624.
\marginnote{In addition to official Ubuntu and community help, you will often find third-party help available on the Internet. While these documents can often be great resources, some could be misleading or outdated. It's always best to verify information from third-party sources before taking their advice.}
2010-06-16
\marginnote{Uz službenu Ubuntu pomoć i pomoć zajednice, često ćete pronaći i pomoć trećih osoba na internetu. Iako ovi dokumenti često mogu biti izvrsni resursi, neki bi mogli biti varljivi ili zastarjeli.Uvijek je najbolje provjeriti informaciju od trećih izvora prije prihvaćanja takvih savjeta.}
1625.
LoCo Teams
2010-06-16
LoCo Timovi
1626.
Within the Ubuntu community are dozens of local user groups called ``LoCo teams.'' Spread throughout the world, these teams offer support and advice, answer questions and promote Ubuntu in their communities by hosting regular events. To locate and contact the LoCo team nearest you, visit \url{http://loco.ubuntu.com/}.
2010-06-16
Unutar Ubuntu zajednice postoje grupe lokalnih korisnika koje se nazivaju ``LoCo timovi.'' Širom svijeta, ovi timovi nude podršku i savjete, odgovaraju na pitanja i promiču Ubuntu u svojim zajednicama održavajući redovite događaje. Da biste pronašli i kontaktirali LoCo tim najbliži vama, posjetite \url{http://loco.ubuntu.com/}.
1627.
Community Support
2010-06-16
Podrška zajednice
1628.
If you've exhausted all these resources and still can't find answers to your questions, visit Community Support at \url{http://www.ubuntu.com/support/CommunitySupport}.
2010-06-16
Ako ste iscrpili sve ove resurse, a i dalje ne možete pronaći odgovore na svoja pitanja, potražite podršku zajednice na \url{http://www.ubuntu.com/support/CommunitySupport}.
1629.
\LoadLicenseFile
2010-06-16
\LoadLicenseFile
1630.
\printglossaries
2010-06-16
\printglossaries
1645.
Special Thanks
2010-06-16
Posebne zahvale