|
161.
|
|
|
At the Ubuntu Manual Project we strive to produce quality material for our readers. This means that we have a very strict editing policy and pay attention to detail down to every single little comma. If you’re a grammar freak and like to have everything perfect, then we need your help with:
|
|
|
|
No Projeto Manual Ubuntu, esforçamo-nos para produzir material de qualidade para nossos leitores. Isso significa que temos uma política de edição muito rígida e prestamos atenção a cada vírgula escrita. Se você for fanático por gramática e gostar de ter tudo em perfeita ordem, precisamos de sua ajuda com:
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:39
|
|
162.
|
|
|
Proof-reading spelling and grammar
|
|
|
|
Correção de ortografia e gramática
|
|
Translated by
Waldir Leoncio
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:44
|
|
163.
|
|
|
Checking consistency of formatting
|
|
|
|
Verificando a consistência da formatação
|
|
Translated by
Laubstein
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:45
|
|
164.
|
|
|
Checking consistency of language and style
|
|
|
|
Verificando a consistência de linguagem e estilo
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:46
|
|
165.
|
|
|
Writing glossary entries
|
|
|
|
Escrevendo entradas de glossário
|
|
Translated by
João Alexandre de Jesus Vaz
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:47
|
|
166.
|
|
|
Adding entries to the index
|
|
|
|
Adicionando entradas ao índice
|
|
Translated by
Laubstein
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:48
|
|
167.
|
|
|
Think you’re up to the task? Click here to find out what you need to know to get started!
|
|
|
|
Acha que está à altura da tarefa? Clique aqui para descobrir o que precisa saber para começar!
|
|
Translated by
Waldir Leoncio
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:51
|
|
168.
|
|
|
Become an Editor
|
|
|
|
Torne-se um editor
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:53
|
|
169.
|
|
|
Over here in the manual project we don’t mess around when it comes to producing awesome documentation. It’s so awesome in fact, that it’s translated in dozens of languages - over 50 in fact. We always need more translators to help make our publication available to as many people in the world as we can!
|
|
|
|
Aqui no projeto do manual nós não brincamos quando o assunto é produzir documentação de cair o queixo. É tão incrível que o manual é traduzido em dezenas de idiomas (mais de 50, na verdade). Sempre precisamos de mais tradutores para que nossa publicação esteja disponível para o maior número possível de pessoas no mundo!
|
|
Translated by
Waldir Leoncio
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:61
|
|
170.
|
|
|
The only pre-requisite is that you can understand English to translate into your own language, and that you have a Launchpad account!
|
|
|
|
O único pré-requisito é se você entende Inglês para traduzir para o seu próprio idioma, e possuir uma conta no Launchpad!
|
|
Translated and reviewed by
Jônatas Pedraza
|
|
|
|
Located in
pages/getinvolved.php:63
|